TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
biscuit pour le thé [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Recipes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tea biscuit
1, fiche 1, Anglais, tea%20biscuit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of a variety of crackers or cookies often served with tea. 1, fiche 1, Anglais, - tea%20biscuit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Recettes de cuisine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biscuit pour le thé
1, fiche 1, Français, biscuit%20pour%20le%20th%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- biscuit pour goûter 1, fiche 1, Français, biscuit%20pour%20go%C3%BBter
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Goûter : Nourriture, et boisson que l'on prend dans l'après-midi (entre le déjeuner et le dîner). 2, fiche 1, Français, - biscuit%20pour%20le%20th%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tea biscuit
1, fiche 2, Anglais, tea%20biscuit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
a short for sweet biscuit served with afternoon tea; cracker, cookie. 1, fiche 2, Anglais, - tea%20biscuit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biscuit pour le thé
1, fiche 2, Français, biscuit%20pour%20le%20th%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un thé anglais comporte parfois des petits canapés salés, mais surtout des scones, des muffins, des crumpets, des buns, des cakes, du gingerbread, du shortbread, avec des confitures, des marmelades, du lemon curd, [des petits pains, des toasts, des galettes, etc.] Le plus souvent, lorsque l'on sert des "tea biscuits", il s'agit de scones, ces petits pains ronds de pâte levée d'origine écossaise, mous et blancs à l'intérieur, avec une croûte très brune, qui se mange au breakfast ou pour le thé (notamment le high tea ou goûter dînatoire), très pratiqué en Écosse. (LAGAS-F, 1984,,,977 et 912). Le terme biscuit pour le thé est un générique; il peut être nécessaire de préciser la nature du biscuit selon le contexte. Ainsi une tranche de viande que l'on sert sur un "tea biscuit" est servie sur un demi-scone plutôt que sur un biscuit pour le thé. Dans le commerce le terme "tea biscuit" est le plus souvent rendu par biscuit à la poudre à pâte (levure chimique). 2, fiche 2, Français, - biscuit%20pour%20le%20th%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :