TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
couché [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diaper
1, fiche 1, Anglais, diaper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diaper: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - diaper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 1, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couche : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - couche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coating
1, fiche 2, Anglais, coating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A substance used for covering in a thin layer. 2, fiche 2, Anglais, - coating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 2, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- revêtement 2, fiche 2, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 3, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A group of capabilities, functions and protocols, considered as a whole, that belongs to a set of hierarchically arranged groups, and that extends across all data processing systems of a given network architecture. 2, fiche 3, Anglais, - layer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In distributed data processing. 2, fiche 3, Anglais, - layer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
layer: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 3, Anglais, - layer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 3, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe de possibilités, de fonctions et de protocoles, conçu comme un tout, appartenant à un ensemble hiérarchisé de groupes, et qui s'étend à travers tous les systèmes informatiques ayant une même architecture de réseau. 2, fiche 3, Français, - couche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En informatique répartie. 2, fiche 3, Français, - couche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
couche : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - couche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 4, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In the open systems interconnection reference model, one of seven conceptually complete, hierarchically arranged groups of services, functions, and protocols, that extend across all open systems. 2, fiche 4, Anglais, - layer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The qualifier in each layer name (for example, "application") may also be used to designate an entity, service, protocol, function, or some other aspect of that layer. 2, fiche 4, Anglais, - layer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Instead of using the layer names, a given layer and its adjacent layers are identified as follows: (N)-layer: any given layer; (N+1)-layer: the next higher layer; (N-1)-layer: the next lower layer. This notation is also used for other concepts in the model which are related to these layers, for example protocol, service. 2, fiche 4, Anglais, - layer
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
In open systems interconnection. 2, fiche 4, Anglais, - layer
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
layer: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 4, Anglais, - layer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 4, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le modèle de référence d'interconnexion de systèmes ouverts, groupe de services, de fonctions et de protocoles, conçu comme un tout, appartenant à un ensemble hiérarchisé de sept groupes, et qui s'étend à travers tous les systèmes ouverts. 2, fiche 4, Français, - couche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif utilisé pour désigner chaque couche (par exemple «application») peut l'être également pour désigner une entité, un service, un protocole, une fonction, ou tout autre aspect de cette couche. 2, fiche 4, Français, - couche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Au lieu d'utiliser les noms des couches, on peut désigner une couche déterminée et les couches voisines par la notation suivante : couche (N) : une couche quelconque; couche (N+1) : la couche immédiatement supérieure; couche (N-1) : la couche immédiatement inférieure. Cette notation s'applique également à d'autres concepts du modèle, relatifs à ces couches, par exemple : protocole, service. 2, fiche 4, Français, - couche
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En interconnexion de systèmes ouverts. 2, fiche 4, Français, - couche
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
couche : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 4, Français, - couche
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
couche application, couche liaison de données, couche ligne, couche physique, couche présentation, couche réseau, couche session, couche transport 4, fiche 4, Français, - couche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capa
1, fiche 4, Espagnol, capa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- estrato 1, fiche 4, Espagnol, estrato
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 5, Anglais, layer
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[In hypermedia and multimedia,] a container of one or more tracks that may be related to one another. 1, fiche 5, Anglais, - layer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 5, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[En hypermédia et multimédia,] dispositif contenant une ou plusieurs pistes reliées les unes aux autres. 1, fiche 5, Français, - couche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 6, Anglais, bed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- seed-bed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 6, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé en horticulture pour obtenir un dégagement de chaleur artificielle d'une durée suffisante pour permettre, d'une part de réaliser des cultures à une époque où la température extérieure reste défavorable et d'autre part d'en activer la végétation. 1, fiche 6, Français, - couche
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'élément essentiel de la couche sont les débris végétaux, généralement du fumier, dont la fermentation s'accompagne d'un dégagement de chaleur. Le plus souvent, la couche est isolée de l'atmosphère par des châssis vitrés posés sur un coffre, à l'intérieur duquel végéteront les plantes à forcer. Ce dispositif constitue depuis longtemps une façon opérationnelle très efficace d'utilisation de l'énergie solaire sous forme directe et stockée dans la matière organique. Malheureusement, les techniques mises en œuvre jusqu'à présent exigent une main d'œuvre importante. 1, fiche 6, Français, - couche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Umbráculos (Horticultura)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cama caliente
1, fiche 6, Espagnol, cama%20caliente
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 7, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<open systems interconnection> in the open systems interconnection reference model, one of seven conceptually complete, hierarchically arranged groups of services, functions, and protocols, that extend across all open systems 1, fiche 7, Anglais, - layer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The qualifier in each layer name (for example, "application") may also be used to designate an entity, service, protocol, function, or some other aspect of that layer. 1, fiche 7, Anglais, - layer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Instead of using the layer names, a given layer and its adjacent layers are identified as follows: (N)-layer: any given layer; (N+1)-layer: the next higher layer; (N-1)-layer: the next lower layer. This notation is also used for other concepts in the model which are related to these layers, for example protocol, service. 1, fiche 7, Anglais, - layer
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
layer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 7, Anglais, - layer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 7, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<interconnexion de systèmes ouverts> dans le modèle de référence d'interconnexion de systèmes ouverts, groupe de services, de fonctions et de protocoles, conçu comme un tout, appartenant à un ensemble hiérarchisé de sept groupes, et qui s'étend à travers tous les systèmes ouverts 1, fiche 7, Français, - couche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif utilisé pour désigner chaque couche (par exemple «application») peut l'être également pour désigner une entité, un service, un protocole, une fonction, ou tout autre aspect de cette couche. 1, fiche 7, Français, - couche
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Au lieu d'utiliser les noms des couches, on peut désigner une couche déterminée et les couches voisines par la notation suivante : couche (N) : une couche quelconque; couche (N+1) : la couche immédiatement supérieure; couche (N-1) : la couche immédiatement inférieure. Cette notation s'applique également à d'autres concepts du modèle, relatifs à ces couches, par exemple : protocole, service. 1, fiche 7, Français, - couche
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
couche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 7, Français, - couche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 8, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<distributed data processing> group of capabilities, functions and protocols, considered as a whole, that belongs to a set of hierarchically arranged groups, and that extends across all data processing systems of a given network architecture 1, fiche 8, Anglais, - layer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
layer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - layer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 8, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<informatique répartie> groupe de possibilités, de fonctions et de protocoles, conçu comme un tout, appartenant à un ensemble hiérarchisé de groupes, et qui s'étend à travers tous les systèmes informatiques ayant une même architecture de réseau 1, fiche 8, Français, - couche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
couche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 8, Français, - couche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Diseases
- Slaughterhouses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- downer
1, fiche 9, Anglais, downer
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- downed 2, fiche 9, Anglais, downed
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Refers to] an animal that is non-ambulatory (unable to stand without assistance or to move without being dragged or carried) regardless of size or age. 3, fiche 9, Anglais, - downer
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Services of the mobile abattoir will not be used for dead, dying, downed or diseased animals. The meat inspector must make the decision as to whether the animal is fit or unfit for slaughter. 4, fiche 9, Anglais, - downer
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
A downer cow, sow. 5, fiche 9, Anglais, - downer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biologie animale
- Maladies des animaux
- Abattoirs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ne se levant pas
1, fiche 9, Français, ne%20se%20levant%20pas
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- couché 1, fiche 9, Français, couch%C3%A9
correct
- à terre 2, fiche 9, Français, %C3%A0%20terre
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les animaux «à terre» sont les animaux qui ne peuvent pas se tenir debout ou qui peuvent seulement se lever pour de très courtes périodes. Ces animaux doivent être traités de façon à ne pas leur causer de souffrance indue et sont habituellement mis à part dès l’inspection. 2, fiche 9, Français, - ne%20se%20levant%20pas
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ply
1, fiche 10, Anglais, ply
correct, nom, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A single layer or thickness of roofing material in a roofing membrane. 2, fiche 10, Anglais, - ply
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A roofing contractor should: ... not use a coated sheet, glaze-coated or not, to provide overnight or short-term protection from rain (ideally, coated sheets used as the bottom ply in a built-up membrane should be coated on the underside only so the topside can adhere well to the other felts) ... 3, fiche 10, Anglais, - ply
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ply: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - ply
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 10, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pli 2, fiche 10, Français, pli
nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Couvertures confiées à un entrepreneur [...] Membranes de bitume [...] un minimum de 3 couches de feutre est exigé. 1, fiche 10, Français, - couche
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les feutres enduits sont des feutres bitumés sur lesquels on a appliqué, généralement des deux côtés, un enduit d'asphalte à haut point de ramollissement qui contient un stabilisant minéral. Les feutres enduits sont souvent utilisés comme premier pli d'une étanchéité multicouche du fait que l'enduit protège le feutre au-dessus des joints de l'isolant rigide. 3, fiche 10, Français, - couche
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
[...] étanchéité à 4 plis. 3, fiche 10, Français, - couche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pli : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 10, Français, - couche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 11, Anglais, layer
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> in a hierarchically organized neural network, group of artificial neurons whose outputs may connect to neurons in a group toward the output of the network, but not to neurons in a group back toward the input of the network 1, fiche 11, Anglais, - layer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Artificial neurons of the same layer may have connections among them. 1, fiche 11, Anglais, - layer
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
layer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - layer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 11, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> dans un réseau neuronal organisé hiérarchiquement, groupe de neurones artificiels dont les sorties peuvent être connectées à des neurones dans un groupe plus proche de la sortie du réseau mais non à des neurones dans un groupe plus proche de l'entrée 1, fiche 11, Français, - couche
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les neurones artificiels d'une couche peuvent être connectés entre eux. 1, fiche 11, Français, - couche
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
couche : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 11, Français, - couche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- couchant
1, fiche 12, Anglais, couchant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to a beast resting on its stomach. 2, fiche 12, Anglais, - couchant
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Azure a pile reversed barry wavy Or and Azure, in chief two lions couchant respectant Argent. 3, fiche 12, Anglais, - couchant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couchant
1, fiche 12, Français, couchant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- couché 2, fiche 12, Français, couch%C3%A9
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
D'azur à la pointe burelée-ondée d'or et d'azur accompagnée en chef de deux lions couchés, affrontés d'argent. 3, fiche 12, Français, - couchant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shell
1, fiche 13, Anglais, shell
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- electron shell 2, fiche 13, Anglais, electron%20shell
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In physical chemistry, ... any of the several paths or orbits of the electrons in an atom as they revolve around its nucleus. 3, fiche 13, Anglais, - shell
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Shells] constitute a number of principal quantum paths representing successively higher energy levels. There may be from 1 to 7 shells, depending on the atomic number of the element and corresponding to the 7 periods of the Periodic Table. The shells are usually designated by number, though letter symbols have been used, i.e., K...Q. The laws of physics limit the number of electrons in the various shells as follows: 2 in the first (K), 8 in the second (L), 18 in the third (M), and 32 in the fourth (N). With the exception of hydrogen and helium, each shell contains two or more orbitals, each of which is capable of holding a maximum of 2 electrons. 3, fiche 13, Anglais, - shell
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 13, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- couche électronique 2, fiche 13, Français, couche%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des orbitales électroniques d'un atome ayant même nombre quantique principal «n». 3, fiche 13, Français, - couche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La couche est dite «K» si «n» = 1, «L» si «n» = 2, «M» si «n» = 3, etc. 3, fiche 13, Français, - couche
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «couches concentriques», «modèle des couches» et «orbitale». 4, fiche 13, Français, - couche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física atómica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- capa
1, fiche 13, Espagnol, capa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- insulating layer
1, fiche 14, Anglais, insulating%20layer
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The material (i.e. rubber) between plies of reinforcement [of a hose]. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 14, Anglais, - insulating%20layer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
insulating layer: term standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - insulating%20layer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- entreplis
1, fiche 14, Français, entreplis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- couche 1, fiche 14, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Matériau (c'est-à-dire du caoutchouc) entre les plis du renforcement [du tuyau]. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 14, Français, - entreplis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
entreplis; couche : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - entreplis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 15, Anglais, layer
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
There is a layer of facets just above that crust. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 15, Anglais, - layer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 15, Anglais, - layer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 15, Français, couche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une couche de grains à faces planes repose sur cette croûte. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 15, Français, - couche
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
On trouve une couche de grains à faces planes juste au-dessus de cette croûte. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 15, Français, - couche
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
couche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 15, Français, - couche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- plating
1, fiche 16, Anglais, plating
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plating of chromium on the dies makes them more durable. 1, fiche 16, Anglais, - plating
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 16, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Une couche de chrome sur les coins accroît leur durabilité. 1, fiche 16, Français, - couche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 17, Anglais, seam
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A stratum or bed of coal or other mineral. 2, fiche 17, Anglais, - seam
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Generally applied to large deposits of coal. 2, fiche 17, Anglais, - seam
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Leading, overlying, underlying seam. 3, fiche 17, Anglais, - seam
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 17, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie minéralisée d'un massif sédimentaire délimitée par deux strates stériles : le toit (au-dessus) et le mur (au-dessous). 2, fiche 17, Français, - couche
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(Une couche exploitable peut être composée de plusieurs bancs. Une couche mince de charbon est souvent appelée veine). 2, fiche 17, Français, - couche
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Couche-guide, sous-jacente, sus-jacente. 3, fiche 17, Français, - couche
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Cohésion des couches, intercalation, stampe entre deux couches. 3, fiche 17, Français, - couche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- capa
1, fiche 17, Espagnol, capa
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mineralogy
- Metals Mining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines métalliques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 18, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dépôts minéraux sous forme de «pelures d'oignons», qui se constituent autour du noyau [d'un nodule et qui] consistent pour la plupart en hydroxydes de fer ou de manganèse et sont mal cristallisées. 1, fiche 18, Français, - couche
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La section d'un nodule révèle, en général, un noyau [...] autour duquel se sont agrégées des couches minérales concentriques d'oxydes mal cristallisés, de manganèse, fer et autres métaux [...] 1, fiche 18, Français, - couche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minas metálicas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- capa
1, fiche 18, Espagnol, capa
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 19, Anglais, layer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- information layer 2, fiche 19, Anglais, information%20layer
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Only the layers for road network hydrography and elevations are to be cleaned and structured. 3, fiche 19, Anglais, - layer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 19, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- couche de données 1, fiche 19, Français, couche%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données géométriques et descriptives regroupées sous un même niveau à l'intérieur d'une base de données. 2, fiche 19, Français, - couche
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 20, Anglais, layer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 20, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Faible épaisseur de matière à la surface ou au sein d'un film, d'un liquide ou d'un solide. 1, fiche 20, Français, - couche
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au film, la couche n'a pas nécessairement des limites physiques bien déterminées. 1, fiche 20, Français, - couche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-03-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
- Space Physics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- D layer
1, fiche 21, Anglais, D%20layer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- D-layer 2, fiche 21, Anglais, D%2Dlayer
correct
- D layer of the ionosphere 3, fiche 21, Anglais, D%20layer%20of%20the%20ionosphere
correct
- ionosphere's D-layer 4, fiche 21, Anglais, ionosphere%27s%20D%2Dlayer
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Layer, existing only by day, which constitutes the lower part of the ionosphere; it begins at about 70 km and merges with the lower part of the E layer. 5, fiche 21, Anglais, - D%20layer
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The D layer is the closest layer to the Earth's surface, and also forms only during daylight hours. This layer is a layer which instead of refracting signals to Earth, absorbs them. The D layer absorbs high frequency and medium frequency radio signals. In fact, sometimes, D layer absorption can grow so great that all radio communications by way of the ionosphere are wiped out for a short period. 6, fiche 21, Anglais, - D%20layer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This region of the ionosphere is situated in between 50 and 90 kilometers, below the E layer. 7, fiche 21, Anglais, - D%20layer
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- D-layer of the ionosphere
- ionosphere's D layer
- ionosphere D-layer
- ionosphere D layer
- ionospheric D-layer
- ionospheric D layer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
- Physique spatiale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- couche D
1, fiche 21, Français, couche%20D
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- couche D de l'ionosphère 2, fiche 21, Français, couche%20D%20de%20l%27ionosph%C3%A8re
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Couche, existant seulement de jour, qui constitue la partie inférieure de l'ionosphère ; elle débute vers 70 km d'altitude et se fond avec la partie inférieure de la couche E. 3, fiche 21, Français, - couche%20D
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lors d'une activité solaire intense, certaines transmissions radio sont tellement perturbées qu'elles entraînent parfois un véritable «black-out» des communications. Dans le cas d'une éruption solaire, c'est la brusque augmentation de la concentration électronique dans la couche D qui provoque une atténuation tellement forte de l'intensité des ondes radio de courte longueur d'onde (10 à 100 m), que la réception de celles-ci devient inaudible. Par contre, les ondes de grandes longueurs d'onde sont réfléchies à un niveau plus bas de la couche D. 4, fiche 21, Français, - couche%20D
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
- Física espacial
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- capa D
1, fiche 21, Espagnol, capa%20D
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Capa presente sólo de día y que comprende la parte inferior de la ionosfera. 2, fiche 21, Espagnol, - capa%20D
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Comienza a unos 70 km y en su parte superior se confunde con la parte inferior de la capa E. 2, fiche 21, Espagnol, - capa%20D
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- coat
1, fiche 22, Anglais, coat
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Paint, varnish or lacquer applied to a surface in a single application (one layer) to form a properly distributed film when dry. 2, fiche 22, Anglais, - coat
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 22, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dépôt continu d'un produit effectué au cours d'une seule opération d'application. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 22, Français, - couche
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
couche : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 22, Français, - couche
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Acabado (Construcción)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 22, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- recumbent
1, fiche 23, Anglais, recumbent
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Recumbent fold. 1, fiche 23, Anglais, - recumbent
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- renversé 1, fiche 23, Français, renvers%C3%A9
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- recumbent
1, fiche 24, Anglais, recumbent
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Said of a] type of [bryozoan] ovicell ... which reclines against the distal zooecial wall. 1, fiche 24, Anglais, - recumbent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- récumbent 1, fiche 24, Français, r%C3%A9cumbent
à éviter, anglicisme
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un] ovicelle couché sur la paroi opposée à la frontale [de certains Bryozoaires.] 1, fiche 24, Français, - couch%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Earth shell
1, fiche 25, Anglais, Earth%20shell
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any of the continuous and distinctive concentric zones or layers (structural shells) composing the interior of the Earth (beneath the crust). 1, fiche 25, Anglais, - Earth%20shell
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Terre (Astronomie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 25, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fascicule no 2, NY, 1990 1, fiche 25, Français, - couche
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 25, Français, - couche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- couche
1, fiche 26, Anglais, couche
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A large piece of linen or canvas used to wrap for rising. 2, fiche 26, Anglais, - couche
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Everywhere are folds of jute, known as couche, for the loaves. It's on these cloths that the dough is left to rise and the loaves to cool after baking. 3, fiche 26, Anglais, - couche
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 26, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Longue toile généralement en lin où sont déposés les pâtons pour y subir le dernier temps de fermentation, l'apprêt. 1, fiche 26, Français, - couche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- couched
1, fiche 27, Anglais, couched
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- couché 2, fiche 27, Anglais, couch%C3%A9
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term "couched" is used in reference to a chevron which springs from one side of the escutchem. 3, fiche 27, Anglais, - couched
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couché
1, fiche 27, Français, couch%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En parlant du chevron et du croissant, avoir la ou les pointes tournées vers le flanc dextre. 3, fiche 27, Français, - couch%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Chevron couché. 4, fiche 27, Français, - couch%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- oddside
1, fiche 28, Anglais, oddside
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The term used in reference to the temporary cope used to support a full pattern which cannot be placed on a flat moulding board. 1, fiche 28, Anglais, - oddside
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 28, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- enduit 1, fiche 28, Français, enduit
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Plaque-modèle rudimentaire supportant un ou plusieurs demi-modèles et définissant le joint. 1, fiche 28, Français, - couche
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- overlay 1, fiche 29, Anglais, overlay
- level 1, fiche 29, Anglais, level
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 29, Français, couche
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- calque 1, fiche 29, Français, calque
nom masculin
- niveau 1, fiche 29, Français, niveau
nom masculin
- plan 1, fiche 29, Français, plan
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Regroupement d'éléments dont l'affichage peut être activé, désactivé ou modifié, qui est représenté à l'écran par une feuille de travail transparente que l'on peut superposer. 1, fiche 29, Français, - couche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 30, Anglais, layer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- coverage 1, fiche 30, Anglais, coverage
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A term commonly used to indicate a data set pertaining to a single theme. 1, fiche 30, Anglais, - layer
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Also known as a coverage. See Coverage. 1, fiche 30, Anglais, - layer
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 30, Anglais, - layer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 30, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 30, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Terme couramment utilisé pour désigner un ensemble de données concernant un même thème. 1, fiche 30, Français, - couche
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Également appelée couverture. Voir Couverture. 1, fiche 30, Français, - couche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Course or stratum of a load, parallel to the floor of a car and one container in height. 1, fiche 31, Anglais, - layer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 31, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 31, Français, couche
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans une charge, groupement horizontal de colis d'une seule unité de hauteur. 1, fiche 31, Français, - couche
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-10-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tier
1, fiche 32, Anglais, tier
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
If packages tend to slide-off top tiers, but the load is stable below, we can try local cures ... One or two rows can be tied. ... Then the whole top tier will move as a unit and move much less than before. 1, fiche 32, Anglais, - tier
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 32, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- étage 2, fiche 32, Français, %C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Groupement sur un plan horizontal de plusieurs rangées. 3, fiche 32, Français, - couche
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On peut (...) diviser [les palettiseurs pour caisses] en deux grandes familles, l'une palettisant par couches ou étages (ces palettiseurs sont les plus nombreux), l'autre travaillant par piles. Dans les appareils de la première espèce, les couches sont constituées les unes après les autres et déposées tour à tour sur la couche précédente. 2, fiche 32, Français, - couche
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 33, Anglais, layer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A group of processing elements all having the same transfer function. 2, fiche 33, Anglais, - layer
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The layer will be the network structure that binds the units together. 3, fiche 33, Anglais, - layer
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
A layer receives the input signal from the preceding layer and sends the output signal to the succeeding layer. 4, fiche 33, Anglais, - layer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 33, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 33, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- niveau 1, fiche 33, Français, niveau
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les unités de réseaux multicouches à rétropropagation de l'erreur sont organisées en niveaux (ou couches). Elles sont connectées aux unités du niveau suivant et seulement à celles-là. Le réseau est donc sans rétroaction, comporte une ou plusieurs couches d'unités "cachées" (le plus souvent une) et une couche de sortie. 1, fiche 33, Français, - couche
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-06-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cork
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- layer
1, fiche 34, Anglais, layer
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- vein 1, fiche 34, Anglais, vein
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The layer of corkwood produced during one yearly growth period and comprising a high-coloured, large band formed during spring and summer and a thinner band grown towards the end of that period (autumn). 1, fiche 34, Anglais, - layer
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - layer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Liège
Fiche 34, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 34, Français, couche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- veine 1, fiche 34, Français, veine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Liège produit pendant une période annuelle de végétation et composé d'une zone large et claire formée pendant le printemps et l'été et d'une zone plus mince foncée, produite en fin de période de végétation (automne). 1, fiche 34, Français, - couche
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - couche
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- off its feet
1, fiche 35, Anglais, off%20its%20feet
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In letterpress, type must stand squarely upright in order to give a good impression. When it leans one way or the other, it is said to be "off its feet". 2, fiche 35, Anglais, - off%20its%20feet
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- couché
1, fiche 35, Français, couch%C3%A9
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une composition dont les lettres, mal d'aplomb, sont illisibles à l'impression. 2, fiche 35, Français, - couch%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-02-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Plastic Materials
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- coating 1, fiche 36, Anglais, coating
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Matières plastiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- couché
1, fiche 36, Français, couch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Revêtement à base de résines d'un récipient métallique. 2, fiche 36, Français, - couch%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lodged 1, fiche 37, Anglais, lodged
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A term denoting animals of the chase when at rest or in repose. 1, fiche 37, Anglais, - lodged
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- en repos 1, fiche 37, Français, en%20repos
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- waling 1, fiche 38, Anglais, waling
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 38, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 38, Français, couche
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans les travaux provisoires, pièces de bois placées en travers et servant de lien et de support à de petites pièces de bois de construction. 1, fiche 38, Français, - couche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :