TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEPARATEUR MAGNETIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- magnetic separator
1, fiche 1, Anglais, magnetic%20separator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- magnet separator 2, fiche 1, Anglais, magnet%20separator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Methods for cleaning wheat include: ... Magnetic separators to remove iron and steel impurities. 3, fiche 1, Anglais, - magnetic%20separator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séparateur magnétique
1, fiche 1, Français, s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trieur magnétique 2, fiche 1, Français, trieur%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
- nettoyeur magnétique 3, fiche 1, Français, nettoyeur%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le blé passe sur un dispositif connu sous le nom de magnétique. Ce dernier, un aimant ou électro-aimant, retire du blé tous les corps métalliques [...] 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
- Molinería y cereales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seleccionadora electromagnética
1, fiche 1, Espagnol, seleccionadora%20electromagn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- magnetic separator
1, fiche 2, Anglais, magnetic%20separator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device in which medium solids are caused to adhere, by magnetic means, to a conveying belt or drum, while a current of water removes non-magnetic particles which contaminate the medium. 2, fiche 2, Anglais, - magnetic%20separator
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Permanent magnetic separator. 3, fiche 2, Anglais, - magnetic%20separator
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Multipole magnetic separator. 4, fiche 2, Anglais, - magnetic%20separator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séparateur magnétique
1, fiche 2, Français, s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à la récupération de la matière alourdissante, dans lequel est provoquée, par des moyens magnétiques, l'adhérence de la matière alourdissante à une courroie de convoyeur ou à un tambour, tandis qu'un courant d'eau enlève les particules non magnétiques contaminant le milieu dense. 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Séparateur magnétique en continu pour minerais. 3, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'organe essentiel d'un séparateur magnétique est la source de champ magnétique à l'origine de la force utilisée pour la séparation; trois dispositifs peuvent être employés : des aimants permanents, des électroaimants (circuits magnétiques conventionnels) ou des solénoïdes (bobines en cuivre ou supraconductrices). 4, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les séparateurs magnétiques peuvent donc se classer en trois grandes familles : - les séparateurs à basse intensité (aimant permanent) [...] - les séparateurs à haute intensité (électroaimant ou aimant permanent en céramique) [...] - les séparateurs à haut gradient et/ou haut champ (solénoïde) [...] Chacune de ces familles est subdivisée en séparateurs travaillant en voie sèche ou en voie humide (en pulpe minérale) [...] 4, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Séparateur magnétique à basse intensité, séparateur magnétique à haute intensité en voie sèche, séparateur magnétique à haute intensité en voie humide, séparateur magnétique en continu. 5, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Séparateur magnétique à polarités alternées. 6, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- separador magnético
1, fiche 2, Espagnol, separador%20magn%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- magnetic separator 1, fiche 3, Anglais, magnetic%20separator
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- séparateur magnétique 1, fiche 3, Français, s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :