TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AVANCEE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forward
1, fiche 1, Anglais, forward
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- fwd 1, fiche 1, Anglais, fwd
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forward; fwd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - forward
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avancé
1, fiche 1, Français, avanc%C3%A9
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- av 1, fiche 1, Français, av
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avancée 1, fiche 1, Français, avanc%C3%A9e
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
avancé; avancée; av : termes et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - avanc%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- avant-corps
1, fiche 2, Anglais, avant%2Dcorps
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That part of a building which projects prominently from the main mass ... 2, fiche 2, Anglais, - avant%2Dcorps
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... on the principal elevation, the avant-corps is distinguished by a different color and separated from the volume beneath by a cornice that runs the length of the entire façade. 3, fiche 2, Anglais, - avant%2Dcorps
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[For example] a pavilion. 2, fiche 2, Anglais, - avant%2Dcorps
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avant-corps
1, fiche 2, Français, avant%2Dcorps
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avancée 2, fiche 2, Français, avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- avancement 2, fiche 2, Français, avancement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toute partie de bâtiment ou membre d'architecture qui forme saillie sur une façade. 3, fiche 2, Français, - avant%2Dcorps
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dès son apparition à la fin du XIXe siècle, la maison à toit plat, même si elle tendra très tôt à l'uniformisation, se verra animée de diverses façons. Par exemple, l'avant-corps percé de fenêtres jumelées apparaît sur plusieurs d'entre elles. 4, fiche 2, Français, - avant%2Dcorps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- antecuerpo
1, fiche 2, Espagnol, antecuerpo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tip section
1, fiche 3, Anglais, tip%20section
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Chasse et pêche sportive
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avancée
1, fiche 3, Français, avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- scion 2, fiche 3, Français, scion
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie terminale d'une ligne, depuis le nœud de raccord du corps de ligne jusqu'à l'hameçon. 3, fiche 3, Français, - avanc%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- forward body position
1, fiche 4, Anglais, forward%20body%20position
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- forward-lean position 2, fiche 4, Anglais, forward%2Dlean%20position
correct
- forward position 1, fiche 4, Anglais, forward%20position
correct
- forward lean 3, fiche 4, Anglais, forward%20lean
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The more you angle the top of the highback towards the front of the binding, the more forward lean you have. Zero forward lean means that the highback is in a neutral, vertical position. 4, fiche 4, Anglais, - forward%20body%20position
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[forward lean:] ... an upright position in which the hips are forward of the balls of the feet. 5, fiche 4, Anglais, - forward%20body%20position
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
An important result of the laboratory experiment was that whereas a ski boot can be moved without difficulty into a strong forward lean position of the skier by an experienced sportsman, a beginner can olny assume a forward lean with 20% less inclination (this being a significant difference). 2, fiche 4, Anglais, - forward%20body%20position
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position d'avancé
1, fiche 4, Français, position%20d%27avanc%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- position d'avancée 2, fiche 4, Français, position%20d%27avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- position avancée 3, fiche 4, Français, position%20avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
- avancé 1, fiche 4, Français, avanc%C3%A9
correct, nom masculin
- avancée 4, fiche 4, Français, avanc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] pour passer une bosse, le skieur doit prendre une position avancée (le centre de gravité du skieur est porté, avant la bosse, en avant de la perpendiculaire d'équilibre). [...] Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en arrière [...]. Pour un changement de pente peu accusé, l'avancé s'obtient par une flexion de l'articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, l'avancé doit s'accompagner d'une flexion des genoux [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n'a plus le temps [...] de prendre les positions d'avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d'amortisseurs [...]. 1, fiche 4, Français, - position%20d%27avanc%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s'il est majoritairement dans la portion avant du ski (vers la spatule), on le dit en «position d'avancé(e)» ou «position avancée»; s'il est d'avantage dans la portion arrière du ski (vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l'autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu'il contrôle bien ses skis sinon, l'avancé ou le recul peut l'entraîner dans une chute. 5, fiche 4, Français, - position%20d%27avanc%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On dit : «être en position d'avancé sur ses skis». 5, fiche 4, Français, - position%20d%27avanc%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les deux sources françaises citées s'entendent sur «position avancée» au féminin, mais s'opposent pour ce qui est du genre du nom en l'absence du terme «position», l'une voulant «avancé» (et «position d'avancé») au masculin, et l'autre préférant «avancée» (et «position d'avancée») au féminin. Toutes deux peuvent avoir raison. Mais si le féminin vient de l'analogie avec le terme «avance» («avoir une avance sur quelqu'un»), le masculin s'impose davantage par le lien logique entre les termes techniques "position d'avancé et de recul», «l'avancé et le recul sur ses skis». 5, fiche 4, Français, - position%20d%27avanc%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :