TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
URGENCE HAUT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Electronic Warfare
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acquisition mode
1, fiche 1, Anglais, acquisition%20mode
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-2 acquisition modes: fine, standard, low incidence, high incidence, wide, ScanSAR narrow, ScanSAR wide. 2, fiche 1, Anglais, - acquisition%20mode
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acquisition mode: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Group (RTAG). 2, fiche 1, Anglais, - acquisition%20mode
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acquisition mode: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - acquisition%20mode
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Guerre électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mode d’acquisition
1, fiche 1, Français, mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un des atouts de RADARSAT-2 pour le suivi des risques naturels est le haut taux de couverture obtenu avec l'utilisation des divers faisceaux d’acquisition et avec sa capacité d’imager d’un côté ou de l'autre du satellite. Dans les situations où le temps de réponse n’ est pas critique, le mode d’acquisition peut être choisi afin de maximiser la qualité et la quantité d’information recherchée. Dans une situation d’urgence, le choix du mode d’acquisition sera plutôt établi afin d’assurer une couverture optimale du site d’intérêt. 2, fiche 1, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Modes d’acquisition de RADARSAT-2 [:] fin, standard, faible incidence, haute incidence, large, ScanSAR étroit, ScanSAR large [...] 3, fiche 1, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mode d’acquisition : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 1, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mode d’acquisition : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 1, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
mode d’acquisition à haute résolution spatiale. 2, fiche 1, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Civil Emergency Planning Committee
1, fiche 2, Anglais, Civil%20Emergency%20Planning%20Committee
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CEPC 2, fiche 2, Anglais, CEPC
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Senior Civil Emergency Planning Committee 3, fiche 2, Anglais, Senior%20Civil%20Emergency%20Planning%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- SCEPC 4, fiche 2, Anglais, SCEPC
ancienne désignation, correct, OTAN
- SCEPC 4, fiche 2, Anglais, SCEPC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Civil Emergency Planning Committee is the top NATO advisory body for the protection of civilian populations and the use of civil resources in support of NATO's objectives. 5, fiche 2, Anglais, - Civil%20Emergency%20Planning%20Committee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Civil Emergency Planning Committee; CEPC: designations to be used by NATO. 6, fiche 2, Anglais, - Civil%20Emergency%20Planning%20Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité des plans d’urgence dans le domaine civil
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20des%20plans%20d%26rsquo%3Burgence%20dans%20le%20domaine%20civil
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEPC 2, fiche 2, Français, CEPC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Haut Comité pour l'étude des plans d’urgence dans le domaine civil 3, fiche 2, Français, Haut%20Comit%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20plans%20d%26rsquo%3Burgence%20dans%20le%20domaine%20civil
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- SCEPC 4, fiche 2, Français, SCEPC
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- SCEPC 4, fiche 2, Français, SCEPC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Comité des plans d’urgence dans le domaine civil est le principal organe consultatif de l’OTAN pour la protection des populations civiles et l’utilisation des ressources civiles à l’appui des objectifs de l’OTAN. 5, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20des%20plans%20d%26rsquo%3Burgence%20dans%20le%20domaine%20civil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comité des plans d’urgence dans le domaine civil; CEPC : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 6, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20des%20plans%20d%26rsquo%3Burgence%20dans%20le%20domaine%20civil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical Staff
- Pregnancy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Physicians and Nurses in Maternal/Fetal Transport
1, fiche 3, Anglais, Guidelines%20for%20Physicians%20and%20Nurses%20in%20Maternal%2FFetal%20Transport
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Maternal/Fetal Transport 1, fiche 3, Anglais, Maternal%2FFetal%20Transport
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Clinical Practice Guidelines of the Society of Obstetricians and Gynaecologists of Canada (SOGC). Deals with transport of pregnant women. The introduction reads as follows: "Transport of high-risk pregnant women, mothers and neonates is recognized as an essential component of modern perinatal care. The outcome for the high risk neonate is improved if transported antenatally to a referral centre that can provide immediate intensive pediatric evaluation and support for the newborn. These guidelines are intended to assist nurses and physicians involved in the emergency transfer of the pregnant woman". 1, fiche 3, Anglais, - Guidelines%20for%20Physicians%20and%20Nurses%20in%20Maternal%2FFetal%20Transport
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Maternal/Fetal Transport Guidelines
- Guidelines in Maternal/Fetal Transport
- Guidelines for Physicians and Nurses in Maternal/Foetal Transport
- Maternal/Foetal Transport
- Maternal/Foetal Transport Guidelines
- Guidelines in Maternal/Foetal Transport
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Personnel médical
- Grossesse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directives à l’intention des médecins et du personnel infirmier concernant le transport de la mère et du fœtus
1, fiche 3, Français, Directives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20m%C3%A9decins%20et%20du%20personnel%20infirmier%20concernant%20le%20transport%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20du%20f%26oelig%3Btus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Le transport de la mère et du fœtus 1, fiche 3, Français, Le%20transport%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20du%20f%26oelig%3Btus
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Directives cliniques de la Société des obstétriciens et gynécologues du Canada(SOGC). Traite du transport de la femme enceinte. L'introduction se lit comme suit :«Il est reconnu que le transport des femmes enceintes, des mères et des nouveaux-nés à haut risque est un aspect essentiel des soins périnataux modernes. L'issue est en effet plus favorable pour le bébé à haut risque lorsqu'on le transfère avant la naissance dans un centre de référence où l'on pourra effectuer sur-le-champ une évaluation pédiatrique approfondie et lui offrir les services de soutien qu'il exigera. Les présentes directives visent à faciliter la tâche du personnel infirmier et médical qui participe au transfert d’urgence de la femme enceinte». 1, fiche 3, Français, - Directives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20m%C3%A9decins%20et%20du%20personnel%20infirmier%20concernant%20le%20transport%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20du%20f%26oelig%3Btus
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Directives concernant le transport de la mère et du foetus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Forum of Migrations International Solidarity Organizations 1, fiche 4, Anglais, Forum%20of%20Migrations%20International%20Solidarity%20Organizations
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Forum des organisations de solidarité internationales issues des migrations
1, fiche 4, Français, Forum%20des%20organisations%20de%20solidarit%C3%A9%20internationales%20issues%20des%20migrations
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FORIM 1, fiche 4, Français, FORIM
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Forum des organisations de solidarité internationale issues des migrations, en abrégé, FORIM, est une plateforme nationale qui réunit des réseaux, des fédérations et des regroupements d’Organisations de Solidarité Internationale issues de l'Immigration(OSIM) engagés dans des actions d’intégration et d’insertion «ici» et dans des actions de développement dans les pays d’origine. Le FORIM représente environ 700 associations intervenant en Afrique subsaharienne, au Maghreb, en Asie du Sud-est, aux Caraïbes et dans l'Océan Indien. Créé en mars 2002 avec le soutien des pouvoirs publics français, il témoigne de la volonté de ses membres de s’associer à toutes les composantes de la société civile française afin de favoriser l'intégration des populations issues des migrations internationales, de renforcer les échanges entre la France et les pays d’origine et de contribuer au développement de leur région d’origine. Il montre une image spécifique de la vie associative des personnes issues de l'immigration et met en évidence les aspects positifs de la double appartenance en faisant la promotion d’actions conduites en France autour de l'intégration, de l'échange culturel et d’actions de développement vers les pays d’origine. Le FORIM est membre de Coordination Solidarité Urgence Développement(Coordination Sud) et de la plateforme française d’Education au Développement et à la Solidarité internationale(EDUCASOL). Il est également membre du Haut Conseil à la Coopération Internationale(HCCI) et de la Commission Coopération Développement(CCD). 2, fiche 4, Français, - Forum%20des%20organisations%20de%20solidarit%C3%A9%20internationales%20issues%20des%20migrations
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Forum des Organisations de Solidarit/ Internationale issues des Migrations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- emergency up
1, fiche 5, Anglais, emergency%20up
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A response given by the gunner during his action drill to confirm that the emergency firing unit switch is set to the normal firing circuit position. 2, fiche 5, Anglais, - emergency%20up
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
emergency up: The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 3, fiche 5, Anglais, - emergency%20up
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- urgence en haut
1, fiche 5, Français, urgence%20en%20haut
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réponse du tireur lors de son drill de mise en batterie pour confirmer que le sélecteur du circuit de tir d’urgence est à la position en haut. 2, fiche 5, Français, - urgence%20en%20haut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
urgence en haut : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - urgence%20en%20haut
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
urgence en haut : Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, fiche 5, Français, - urgence%20en%20haut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- High-level Meeting of Contributors to the United Nations Emergency Operation 1, fiche 6, Anglais, High%2Dlevel%20Meeting%20of%20Contributors%20to%20the%20United%20Nations%20Emergency%20Operation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Réunion de haut niveau des contribuants à l'Opération d’urgence des Nations Unies
1, fiche 6, Français, R%C3%A9union%20de%20haut%20niveau%20des%20contribuants%20%C3%A0%20l%27Op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Burgence%20des%20Nations%20Unies
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de alto nivel de contribuyentes a la Operación de Emergencia de las Naciones Unidas
1, fiche 6, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20alto%20nivel%20de%20contribuyentes%20a%20la%20Operaci%C3%B3n%20de%20Emergencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position Titles
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- United Nations High-level Coordinator for Emergency Assistance 1, fiche 7, Anglais, United%20Nations%20High%2Dlevel%20Coordinator%20for%20Emergency%20Assistance
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- United Nations High-level Co-ordinator for Emergency Assistance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Coordonnateur de haut niveau des Nations Unies pour l'aide d’urgence
1, fiche 7, Français, Coordonnateur%20de%20haut%20niveau%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27aide%20d%26rsquo%3Burgence
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Gestión de emergencias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Coordinador de Alto Nivel de las Naciones Unidas para la Asistencia de Emergencia
1, fiche 7, Espagnol, Coordinador%20de%20Alto%20Nivel%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Asistencia%20de%20Emergencia
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- senior emergency planning official
1, fiche 8, Anglais, senior%20emergency%20planning%20official
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 8, Anglais, - senior%20emergency%20planning%20official
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- haut fonctionnaire de la planification d’urgence
1, fiche 8, Français, haut%20fonctionnaire%20de%20la%20planification%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d’uniformisation de la protection civile. 2, fiche 8, Français, - haut%20fonctionnaire%20de%20la%20planification%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :