TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
pareur [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Goods
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hatch tender
1, fiche 1, Anglais, hatch%20tender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... he did not communicate with the hatch tender, ... the person on top of the hatch communicating with the crane operator and the individuals down in the hold who were taking the straps off and placing the rolls ... 2, fiche 1, Anglais, - hatch%20tender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport de marchandises
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gardien d'écoutille
1, fiche 1, Français, gardien%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gardienne d'écoutille 2, fiche 1, Français, gardienne%20d%27%C3%A9coutille
correct, nom féminin
- pareur 3, fiche 1, Français, pareur
correct, nom masculin
- pareuse 2, fiche 1, Français, pareuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Docker qui guide le grutier par des signes de la main quand la charge est hors de vue de ce dernier, à fond de cale. 3, fiche 1, Français, - gardien%20d%27%C3%A9coutille
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si l'écoutille d'une cale [...] n'est pas munie d'une hiloire fixée à demeure d'une hauteur suffisante pour protéger le gardien d'écoutille ou signaleur, il sera érigé un ouvrage provisoire assurant la protection nécessaire. 1, fiche 1, Français, - gardien%20d%27%C3%A9coutille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoof trimmer
1, fiche 2, Anglais, hoof%20trimmer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pareur
1, fiche 2, Français, pareur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Celui qui pare les onglons des bestiaux. 1, fiche 2, Français, - pareur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- skiver
1, fiche 3, Anglais, skiver
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sciver 1, fiche 3, Anglais, sciver
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a worker who bevels or pares leather, rubber, or fiber parts so that they will form a smooth joint. 1, fiche 3, Anglais, - skiver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du cuir
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pareur
1, fiche 3, Français, pareur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pareuse 1, fiche 3, Français, pareuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cuirs. Ouvrier, ouvrière qui effectue l'opération de parage. 1, fiche 3, Français, - pareur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parer. Amincir régulièrement une pièce de cuir, de peausserie ou d'autre matériau sur un de ses bords ou sur la totalité de sa surface, afin de faciliter une opération ultérieure (couture, rembourrage, collage, pliage, etc.) dans la confection d'un objet tel que chaussure, gant, vêtement, article de maroquinerie, sellerie, gainerie, etc. (Le parage peut se faire à la main à l'aide d'un couteau à parer ou d'une pierre à parer, ou à la machine (pareuse]. 1, fiche 3, Français, - pareur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- machine sizer
1, fiche 4, Anglais, machine%20sizer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pareur
1, fiche 4, Français, pareur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pareuse 1, fiche 4, Français, pareuse
correct, nom féminin
- pareur de chaînes 2, fiche 4, Français, pareur%20de%20cha%C3%AEnes
correct, nom masculin
- pareuse de chaînes 3, fiche 4, Français, pareuse%20de%20cha%C3%AEnes
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conduit une pareuse, machine munie de brosses qui appliquent le produit de parage (sorte de substance agglutinante), à la surface des fils de chaîne destinés au lissage. 3, fiche 4, Français, - pareur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le pareur (ou pareuse) avec l'encolleur (ou l'encolleuse). Dans le parage, le produit de parage est répartie à la surface des fils de chaîne; tandis que dans l'encollage, la machine fait pénétrer le produit d'encollage, dans les fils de chaîne. 1, fiche 4, Français, - pareur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spotter 1, fiche 5, Anglais, spotter
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pareur 1, fiche 5, Français, pareur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Personne qui reçoit les gymnastes en cas de chute. Équivalent fourni par le Centre national des sports et de la récréation. 1, fiche 5, Français, - pareur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :