TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
module spécialisé [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in-software specialist team
1, fiche 1, Anglais, in%2Dsoftware%20specialist%20team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- expert system team 1, fiche 1, Anglais, expert%20system%20team
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A team of human or expert systems used in intelligent manufacturing whose members are: design verificator and advisor, part setup planner, machine specialist material selector, tool monitor, etc. 1, fiche 1, Anglais, - in%2Dsoftware%20specialist%20team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- module spécialisé
1, fiche 1, Français, module%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- module expert 1, fiche 1, Français, module%20expert
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- specialized module
1, fiche 2, Anglais, specialized%20module
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module spécialisé
1, fiche 2, Français, module%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir connaissance d'expert, savoir spécialisé. 1, fiche 2, Français, - module%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dedicated cell 1, fiche 3, Anglais, dedicated%20cell
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- module spécialisé
1, fiche 3, Français, module%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
désignation organisationnelle utilisée au Secteur des opérations générales. Fiona McCaffery. 1, fiche 3, Français, - module%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- specialized employment unit 1, fiche 4, Anglais, specialized%20employment%20unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- module spécialisé 1, fiche 4, Français, module%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français confirmé par un traducteur d'Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 4, Français, - module%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :