TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GORGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gorge
1, fiche 1, Anglais, gorge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The seam formed at the point where the lapels meet the collar of a jacket or coat. 2, fiche 1, Anglais, - gorge
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The undercollar shall be seamed to the neck edge and gorge of the jacket. 3, fiche 1, Anglais, - gorge
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Jacket gorge. 3, fiche 1, Anglais, - gorge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anglaise
1, fiche 1, Français, anglaise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
C'est la délimitation entre le col et la parementure du veston ou de la veste. 2, fiche 1, Français, - anglaise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Baited device which, when swallowed, is pulled across the gullet of a fish. 1, fiche 2, Anglais, - gorge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hameçon droit
1, fiche 2, Français, hame%C3%A7on%20droit
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aiguille 1, fiche 2, Français, aiguille
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif botté, qui, une fois avalé, s'accroche en travers de la gorge d'un poisson. 1, fiche 2, Français, - hame%C3%A7on%20droit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Sculpture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scotia
1, fiche 3, Anglais, scotia
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gorge 2, fiche 3, Anglais, gorge
correct
- trochilus 2, fiche 3, Anglais, trochilus
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A deep concave moulding, especially one at the base of a column in classical architecture. 2, fiche 3, Anglais, - scotia
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Sculpture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- scotie
1, fiche 3, Français, scotie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nacelle 2, fiche 3, Français, nacelle
correct, nom féminin
- trochyle 2, fiche 3, Français, trochyle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moulure concave dont le profil dissymétrique associe en général plusieurs rayons de courbure; on la trouve en particulier entre les filets qui bordent les tores de la base des colonnes. 2, fiche 3, Français, - scotie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le mot [«scotie»] vient du grec «skotos» [qui signifie «obscurité»], car cette moulure apporte une zone d'ombre dans l'ensemble d'un décor. 3, fiche 3, Français, - scotie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Escultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nacela
1, fiche 3, Espagnol, nacela
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- escocia 2, fiche 3, Espagnol, escocia
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moldura cóncava, más saliente por la parte inferior, situada generalmente entre dos torres; por ejemplo, en el basamento. 2, fiche 3, Espagnol, - nacela
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gorge
1, fiche 4, Anglais, gorge
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Deep, narrow, steep-sided valley, usually containing a watercourse. 1, fiche 4, Anglais, - gorge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Niagara Gorge, Ontario. 1, fiche 4, Anglais, - gorge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gorge: widely used, generic but few named examples. 1, fiche 4, Anglais, - gorge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gorge: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - gorge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gorge
1, fiche 4, Français, gorge
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étroite et profonde dépression de terrain. 1, fiche 4, Français, - gorge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gorge d'en Bas, Québec. 1, fiche 4, Français, - gorge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gorge : générique attesté au Québec. 1, fiche 4, Français, - gorge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gorge : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 4, Français, - gorge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gurge
1, fiche 5, Anglais, gurge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gorge 2, fiche 5, Anglais, gorge
correct
- whirlpool 3, fiche 5, Anglais, whirlpool
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A charge covering the entire field of an escutcheon and having the form either of a spirallike scroll or of a number of concentric rings, the whole field having two tinctures. 2, fiche 5, Anglais, - gurge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gorge
1, fiche 5, Français, gorge
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gouffre 2, fiche 5, Français, gouffre
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :