TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
considérant [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- whereas clause
1, fiche 1, Anglais, whereas%20clause
correct, locution nominale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The whereas clause is used in recitals. The plain English alternative to "whereas" is "as", according to Robert C. Dick, in Legal Drafting in Plain Language, Third ed., p. 146. 2, fiche 1, Anglais, - whereas%20clause
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- considérant
1, fiche 1, Français, consid%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- attendu 1, fiche 1, Français, attendu
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
motif d'un arrêt, d'un décret, d'un jugement, d'une requête. 1, fiche 1, Français, - consid%C3%A9rant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- considerando
1, fiche 1, Espagnol, considerando
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las razones que apoyan o sirven de fundamento al texto de una ley o a una sentencia, auto, decreto o resolución. 2, fiche 1, Espagnol, - considerando
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Recibe dicho nombre por ser ésta la palabra con que comienza. 2, fiche 1, Espagnol, - considerando
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- whereas
1, fiche 2, Anglais, whereas
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- recital 2, fiche 2, Anglais, recital
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attendu
1, fiche 2, Français, attendu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- considérant 2, fiche 2, Français, consid%C3%A9rant
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom donné aux alinéas d'une décision de justice qui contiennent l'argumentation des parties, résument la preuve offerte et introduisent les motifs du jugement. 3, fiche 2, Français, - attendu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- preambular recital 1, fiche 3, Anglais, preambular%20recital
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- preambular recitals
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attendu du préambule
1, fiche 3, Français, attendu%20du%20pr%C3%A9ambule
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- considérant 1, fiche 3, Français, consid%C3%A9rant
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- attendus du préambule
- considérants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in view of
1, fiche 4, Anglais, in%20view%20of
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In view of what was said yesterday, I shall amend the question by striking out paragraphs 4 and 5. 1, fiche 4, Anglais, - in%20view%20of
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vu
1, fiche 4, Français, vu
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- à la suite de 1, fiche 4, Français, %C3%A0%20la%20suite%20de
correct
- en considération de 2, fiche 4, Français, en%20consid%C3%A9ration%20de
- étant donné 2, fiche 4, Français, %C3%A9tant%20donn%C3%A9
- eu regard à 2, fiche 4, Français, eu%20regard%20%C3%A0
- en égard à 3, fiche 4, Français, en%20%C3%A9gard%20%C3%A0
- considérant 4, fiche 4, Français, consid%C3%A9rant
- en raison de 3, fiche 4, Français, en%20raison%20de
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À la suite des observations qui ont été faites hier, je vais modifier la question [...] 1, fiche 4, Français, - vu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bearing in mind 1, fiche 5, Anglais, bearing%20in%20mind
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ayant présent à l'esprit 1, fiche 5, Français, ayant%20pr%C3%A9sent%20%C3%A0%20l%27esprit
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- considérant 1, fiche 5, Français, consid%C3%A9rant
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :