TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
fer à cheval [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spotted lady's-thumb
1, fiche 1, Anglais, spotted%20lady%27s%2Dthumb
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lady's-thumb 2, fiche 1, Anglais, lady%27s%2Dthumb
correct
- LTHMB 3, fiche 1, Anglais, LTHMB
correct
- LTHMB 3, fiche 1, Anglais, LTHMB
- heart's-ease 4, fiche 1, Anglais, heart%27s%2Dease
correct
- spotted knotweed 4, fiche 1, Anglais, spotted%20knotweed
correct
- spotted smartweed 4, fiche 1, Anglais, spotted%20smartweed
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 5, fiche 1, Anglais, - spotted%20lady%27s%2Dthumb
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lady's-thumb: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, fiche 1, Anglais, - spotted%20lady%27s%2Dthumb
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
lady's-thumb; LTHMB: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 7, fiche 1, Anglais, - spotted%20lady%27s%2Dthumb
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- spotted ladysthumb
- ladysthumb
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renouée persicaire
1, fiche 1, Français, renou%C3%A9e%20persicaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LTHMB 2, fiche 1, Français, LTHMB
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fer à cheval 3, fiche 1, Français, fer%20%C3%A0%20cheval
nom masculin
- herbes grasses 3, fiche 1, Français, herbes%20grasses
voir observation, nom féminin, pluriel
- persicaire pied rouge 3, fiche 1, Français, persicaire%20pied%20rouge
nom féminin
- pied rouge 3, fiche 1, Français, pied%20rouge
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 4, fiche 1, Français, - renou%C3%A9e%20persicaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
renouée persicaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, fiche 1, Français, - renou%C3%A9e%20persicaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
renouée persicaire; LTHMB : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 6, fiche 1, Français, - renou%C3%A9e%20persicaire
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
herbes grasses : terme inusité au singulier, pour désigner la notion. 4, fiche 1, Français, - renou%C3%A9e%20persicaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horseshoe
1, fiche 2, Anglais, horseshoe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
horseshoe: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - horseshoe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fer à cheval
1, fiche 2, Français, fer%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fer à cheval : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - fer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Metal Forging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- horseshoe
1, fiche 3, Anglais, horseshoe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shoe 2, fiche 3, Anglais, shoe
correct
- horse-shoe 3, fiche 3, Anglais, horse%2Dshoe
correct, Grande-Bretagne
- horse shoe 4, fiche 3, Anglais, horse%20shoe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A metal plate or rim usually made of iron and nailed to the hoof of an animal to protect it from injury or to assist it in obtaining a foothold; specif.: horseshoe. 3, fiche 3, Anglais, - horseshoe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
flat shoe; flat horseshoe; steel-plated shoe; steel-plated horseshoe. 5, fiche 3, Anglais, - horseshoe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Forgeage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fer à cheval
1, fiche 3, Français, fer%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fer 1, fiche 3, Français, fer
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
fer plat; fer à cheval plat; fer à revêtement d'acier; fer à cheval à revêtement d'acier. 2, fiche 3, Français, - fer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
- Forjadura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- herradura
1, fiche 3, Espagnol, herradura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- horseshoe
1, fiche 4, Anglais, horseshoe
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shoe 2, fiche 4, Anglais, shoe
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A horseshoe or a U-shaped piece of metal approximately 7 1/2 inches long and 7 inches wide weighing no more than 2 1/2 pounds that is pitched in the game of horseshoes. 3, fiche 4, Anglais, - horseshoe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fer à cheval
1, fiche 4, Français, fer%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fer 1, fiche 4, Français, fer
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fer d'un cheval ou pièce de métal en forme de U ayant 19 cm de long sur 18 cm de large et 9 cm d'écart entre les deux bouts du fer, et ne pesant pas plus de 2.5 lb, qu'on lance dans le jeu de fers à cheval. 2, fiche 4, Français, - fer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snap gage
1, fiche 5, Anglais, snap%20gage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- snap gauge 2, fiche 5, Anglais, snap%20gauge
correct
- gap gage 3, fiche 5, Anglais, gap%20gage
- gap gauge 4, fiche 5, Anglais, gap%20gauge
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device with two flat, parallel surfaces spaced to control one limit of tolerance of an outside diameter or a length. 1, fiche 5, Anglais, - snap%20gage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calibre-mâchoires
1, fiche 5, Français, calibre%2Dm%C3%A2choires
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- calibre à mâchoires 2, fiche 5, Français, calibre%20%C3%A0%20m%C3%A2choires
correct, nom masculin
- fer à cheval 3, fiche 5, Français, fer%20%C3%A0%20cheval
correct, nom masculin
- calibre mâchoire 4, fiche 5, Français, calibre%20m%C3%A2choire
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
fer à cheval; calibre à mâchoires : Calibre à deux fourches d'ouverture légèrement différente, l'écart entre les deux ouvertures correspondant à la tolérance. 3, fiche 5, Français, - calibre%2Dm%C3%A2choires
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le calibre-mâchoires a des surfaces de contrôle planes et parallèles permettant de vérifier les pièces mâles à génératrices parallèles et les prismes à faces parallèles. 1, fiche 5, Français, - calibre%2Dm%C3%A2choires
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
mesure matérialisée : Instrument de mesurage reproduisant d'une façon permanente, pendant l'emploi, une ou plusieurs valeurs connues d'une grandeur donnée. Exemples : [...] calibre à mâchoire de contrôle des diamètres de cylindres. 5, fiche 5, Français, - calibre%2Dm%C3%A2choires
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Des calibres-mâchoires. 1, fiche 5, Français, - calibre%2Dm%C3%A2choires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- horseshoe shape 1, fiche 6, Anglais, horseshoe%20shape
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fer à cheval
1, fiche 6, Français, fer%20%C3%A0%20cheval
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :