TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CORPORATE IMAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corporate identity
1, fiche 1, Anglais, corporate%20identity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- corporate image 2, fiche 1, Anglais, corporate%20image
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... corporate identity extends beyond the name and logo. It encompasses everything that connects the public with the institution, from buildings to ashtrays. The basic requirement is a consistent image, especially among buildings, no matter how disparate the architecture or location, and then the signage. 3, fiche 1, Anglais, - corporate%20identity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- image de marque
1, fiche 1, Français, image%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'image de marque, c'est l'ensemble que forment dans l'esprit des gens la réputation d'une firme et toutes les images, mentales et visuelles qui s'y rattachent [...] qu'il s'agisse d'une industrie, d'une firme commerciale [...] d'un ministère, d'une institution ou d'un parti politique [...] 2, fiche 1, Français, - image%20de%20marque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le concept image de marque ne concerne pas seulement ce qui est vu, mais aussi tout ce qui est perçu, ressenti, interprété, transformé, imaginé à partir d'une perception visuelle. 3, fiche 1, Français, - image%20de%20marque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing Research
- Customer Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corporate image
1, fiche 2, Anglais, corporate%20image
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The mental picture] people see in their mind's eye when the name of the company is seen or heard. 2, fiche 2, Anglais, - corporate%20image
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étude du marché
- Relations avec la clientèle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- image d'entreprise
1, fiche 2, Français, image%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réputation de la société 2, fiche 2, Français, r%C3%A9putation%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
- image institutionnelle 2, fiche 2, Français, image%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opinion que le public a d'une société donnée, de l'image qu'elle projette ainsi que de sa renommée. 2, fiche 2, Français, - image%20d%27entreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corporate image
1, fiche 3, Anglais, corporate%20image
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 3, Anglais, - corporate%20image
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- image de marque
1, fiche 3, Français, image%20de%20marque
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 3, Français, - image%20de%20marque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


