TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CORPORATE MANAGEMENT INFORMATION SYSTEM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Information System
1, fiche 1, Anglais, Corporate%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMIS 1, fiche 1, Anglais, CMIS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bank of Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Corporate%20Management%20Information%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système d'information de gestion interne
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20interne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIGI 1, fiche 1, Français, SIGI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Banque du Canada. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Corporate Management Information System
1, fiche 2, Anglais, Corporate%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CMIS 1, fiche 2, Anglais, CMIS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système d'information de gestion ministérielle
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20minist%C3%A9rielle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SIGM 1, fiche 2, Français, SIGM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


