TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FEED SPEED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rate of feed
1, fiche 1, Anglais, rate%20of%20feed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- feed speed 2, fiche 1, Anglais, feed%20speed
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The speed, generally expressed in ft/min or m/s, at which the piece passes through a machine, e.g. a saw, planer or rotary-veneer lathe, i.e. the speed of the feed works less any mechanical slip. 3, fiche 1, Anglais, - rate%20of%20feed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse d'amenage
1, fiche 1, Français, vitesse%20d%27amenage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] vitesse, généralement exprimée en m/s (ou bien en pays anglophone en pieds par minute), à laquelle une pièce de bois passe dans une machine, par ex. une scie, une raboteuse, une dérouleuse; elle est égale à la vitesse des dispositifs d'amenage diminuée d'éventuels glissements. 1, fiche 1, Français, - vitesse%20d%27amenage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
- Explotación forestal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de alimentación
1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feed speed 1, fiche 2, Anglais, feed%20speed
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rythme d'alimentation
1, fiche 2, Français, rythme%20d%27alimentation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feed speed 1, fiche 3, Anglais, feed%20speed
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitesse de défilé
1, fiche 3, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9fil%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- allure d'amenage 1, fiche 3, Français, allure%20d%27amenage
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


