TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIRE WALL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- engine wall
1, fiche 1, Anglais, engine%20wall
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- firewall 1, fiche 1, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fire wall 2, fiche 1, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
engine wall; firewall; fire wall: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - engine%20wall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 1, Français, tablier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cloison pare-feu 2, fiche 1, Français, cloison%20pare%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Séparation du compartiment moteur et de l'intérieur de la carrosserie. 3, fiche 1, Français, - tablier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tablier; cloison pare-feu : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - tablier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pared cortafuego
1, fiche 1, Espagnol, pared%20cortafuego
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Diseñada para proteger a los ocupantes del vehículo en caso de colisión y generación de fuego, la pared cortafuego se encuentra entre los pasajeros y el comportamiento del motor de todos los vehículos. 1, fiche 1, Espagnol, - pared%20cortafuego
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tank dyke
1, fiche 2, Anglais, tank%20dyke
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dyke 2, fiche 2, Anglais, dyke
correct, nom
- tank dike 3, fiche 2, Anglais, tank%20dike
correct
- dike 4, fiche 2, Anglais, dike
correct, nom, normalisé
- fire wall 3, fiche 2, Anglais, fire%20wall
correct
- bund 5, fiche 2, Anglais, bund
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Erection of walls or banks above ground level to contain leakage or spillage of flammable and/or toxic liquids. 6, fiche 2, Anglais, - tank%20dyke
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The volume or space inside the tank dike should be greater than the volume of the tank. 3, fiche 2, Anglais, - tank%20dyke
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bund; dyke: designations and definition standardized by ISO. 7, fiche 2, Anglais, - tank%20dyke
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bund: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 8, fiche 2, Anglais, - tank%20dyke
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- firewall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- muret de rétention
1, fiche 2, Français, muret%20de%20r%C3%A9tention
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- digue de réservoir 2, fiche 2, Français, digue%20de%20r%C3%A9servoir
correct, nom féminin
- digue de sécurité 3, fiche 2, Français, digue%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- digue 4, fiche 2, Français, digue
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surélévation constituée de murs ou talus destinée à contenir des fuites ou écoulements de liquides inflammables et/ou toxiques. 5, fiche 2, Français, - muret%20de%20r%C3%A9tention
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
muret de rétention : désignation et définition normalisées par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - muret%20de%20r%C3%A9tention
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
muret de rétention : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 7, fiche 2, Français, - muret%20de%20r%C3%A9tention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fire wall
1, fiche 3, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- firewall 2, fiche 3, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fireproof wall 3, fiche 3, Anglais, fireproof%20wall
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, fiche 3, Anglais, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, fiche 3, Anglais, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, fiche 3, Anglais, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - fire%20wall
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 3, Anglais, - fire%20wall
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fire proof wall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mur coupe-feu
1, fiche 3, Français, mur%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mur pare-feu 2, fiche 3, Français, mur%20pare%2Dfeu
correct, nom masculin
- mur ignifuge 3, fiche 3, Français, mur%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, fiche 3, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s'opposer à la propagation du feu. 5, fiche 3, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 3, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 3, fiche 3, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- muro cortafuego
1, fiche 3, Espagnol, muro%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, fiche 3, Espagnol, - muro%20cortafuego
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- muro cortafuegos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Safety
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bund wall
1, fiche 4, Anglais, bund%20wall
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bundwall 2, fiche 4, Anglais, bundwall
correct
- fire wall 3, fiche 4, Anglais, fire%20wall
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A dike erected around a storage tank for petroleum ... 4, fiche 4, Anglais, - bund%20wall
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The bund walls must be oil proof and be capable of withstanding considerable liquid pressure in the event of an overflow or other emergency. 5, fiche 4, Anglais, - bund%20wall
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- firewall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Technologie pétrolière)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mur de protection
1, fiche 4, Français, mur%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mur coupe-feu 1, fiche 4, Français, mur%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mur coupe-feux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- firewall
1, fiche 5, Anglais, firewall
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fire wall 2, fiche 5, Anglais, fire%20wall
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that mediates all traffic between two computer networks and protects one of them or some part thereof against unauthorized access. 3, fiche 5, Anglais, - firewall
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The protected network is in general a private, internal network. 3, fiche 5, Anglais, - firewall
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A firewall may permit messages or files to be transferred to a high-security workstation within the internal network, without permitting such transfer in the opposite direction. 3, fiche 5, Anglais, - firewall
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pare-feu
1, fiche 5, Français, pare%2Dfeu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coupe-feu 2, fiche 5, Français, coupe%2Dfeu
correct, voir observation, nom masculin
- garde-barrière 3, fiche 5, Français, garde%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin, rare
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui s'interpose sur tout le trafic passant entre deux réseaux d'ordinateurs et protège l'un d'eux, ou une partie de l'un d'eux, contre tout accès non autorisé. 4, fiche 5, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le réseau protégé est généralement un réseau interne, privé. 4, fiche 5, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Un pare-feu autorise le transfert de messages ou de fichiers vers une station de travail de haute sécurité dans le réseau interne, sans permettre de transfert dans le sens opposé. 4, fiche 5, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu; des pare-feux ou des pare-feu. 5, fiche 5, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
coupe-feux (pl.); pare-feux (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 5, Français, - pare%2Dfeu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cortafuegos
1, fiche 5, Espagnol, cortafuegos
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cortina de fuego 2, fiche 5, Espagnol, cortina%20de%20fuego
correct, nom féminin
- barrera 3, fiche 5, Espagnol, barrera
correct, nom féminin, Mexique
- protección antiflama 3, fiche 5, Espagnol, protecci%C3%B3n%20antiflama
correct, nom féminin, Argentine
- muro informático 4, fiche 5, Espagnol, muro%20inform%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de seguridad para proteger la red informática interna de una organización contra intrusos del exterior (por ejemplo, a través de la red Internet). Consiste en un ordenador conectado a la red interna y externa que dispone de mecanismos para restringir los protocolos accesibles desde el exterior y los recursos internos visibles para los usuarios externos. 4, fiche 5, Espagnol, - cortafuegos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
muro informático: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 5, Espagnol, - cortafuegos
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cortafuego
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- firewall
1, fiche 6, Anglais, firewall
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fire wall 2, fiche 6, Anglais, fire%20wall
correct, OTAN, normalisé
- engine firewall 3, fiche 6, Anglais, engine%20firewall
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A non-inflammable partition separating the whole or a portion of an engine nacelle from the rest of the aircraft to prevent the spread of fire. 4, fiche 6, Anglais, - firewall
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fire wall: term standardized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - firewall
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Firewall seal. 5, fiche 6, Anglais, - firewall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cloison pare-feu
1, fiche 6, Français, cloison%20pare%2Dfeu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La nacelle motrice est équipée de cloisons pare-feu définissant deux zones de feu : la zone de soufflante et la zone AV du générateur de gaz. 2, fiche 6, Français, - cloison%20pare%2Dfeu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cloison pare-feu : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 6, Français, - cloison%20pare%2Dfeu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- parallamas
1, fiche 6, Espagnol, parallamas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mamparo cortafuegos 1, fiche 6, Espagnol, mamparo%20cortafuegos
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :