TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LUCHA LIBRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- freestyle wrestling
1, fiche 1, Anglais, freestyle%20wrestling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- free-style wrestling 2, fiche 1, Anglais, free%2Dstyle%20wrestling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In freestyle wrestling, wrestlers can also use their legs and hold their opponents above or below the waist. 1, fiche 1, Anglais, - freestyle%20wrestling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lutte libre
1, fiche 1, Français, lutte%20libre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En lutte libre, les lutteurs peuvent se servir de leurs jambes et saisir l'adversaire au-dessus comme en dessous de la ceinture. 2, fiche 1, Français, - lutte%20libre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lucha libre
1, fiche 1, Espagnol, lucha%20libre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lucha libre olímpica 2, fiche 1, Espagnol, lucha%20libre%20ol%C3%ADmpica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ambos estilos de lucha (grecorromana y libre) se diferencian principalmente por el uso de las piernas. En lucha grecorromana, los contendientes deben aplicar todas las presas y agarres por encima de la cintura, no permitiéndose el uso de las piernas para puntuar o defenderse. Por el contrario, en el estilo de libre olímpica las piernas son un elemento más de ataque y defensa. 3, fiche 1, Espagnol, - lucha%20libre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freestyle
1, fiche 2, Anglais, freestyle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- free style 2, fiche 2, Anglais, free%20style
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- free-style
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 2, La vedette principale, Français
- style libre
1, fiche 2, Français, style%20libre
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lucha libre
1, fiche 2, Espagnol, lucha%20libre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


