TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MARL-LIMESTONE ALTERNATION [1 fiche]

Fiche 1 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Soil Science
OBS

Marl-limestone alternations were thus dominantly resulting from cyclic export of platform carbonates towards deeper environments (deep shelves, epicontinental and hemipelagic basins) rather than nannoplankton (pelagic) productivity cycles.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Science du sol
CONT

Les alternances calcaire-marne d'âge crétacé inférieur des sites océaniques DSDP 534 (Atlantique Central) et 535 (golfe du Mexique) et du bassin vocontien (sud-Est de la France), représentant de beaux exemples de cycles de productivité du carbonate de calcium, ont été choisies comme cadre d'étude pour démontrer : - le lien entre les variations cycliques de la teneur en CaCO3 et les paramètres orbitaux (Crétacé inférieur vocontien); - le lien entre les variations relatives des «flux de matière» et les fluctuations du niveau marin relatif (Crétacé inférieur des sites DSDP et du bassin vocontien).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :