TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PROJECT MATAC-ILO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Project to Modernize the Labor Administrations in Central America, Belize, Panama, and the Dominican Republic
1, fiche 1, Anglais, Project%20to%20Modernize%20the%20Labor%20Administrations%20in%20Central%20America%2C%20Belize%2C%20Panama%2C%20and%20the%20Dominican%20Republic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Project Matac-ILO 1, fiche 1, Anglais, Project%20Matac%2DILO
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 2, fiche 1, Anglais, - Project%20to%20Modernize%20the%20Labor%20Administrations%20in%20Central%20America%2C%20Belize%2C%20Panama%2C%20and%20the%20Dominican%20Republic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet visant à moderniser les Administrations du travail en Amérique centrale, au Belize, au Panama et en République dominicaine
1, fiche 1, Français, Projet%20visant%20%C3%A0%20moderniser%20les%20Administrations%20du%20travail%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale%2C%20au%20Belize%2C%20au%20Panama%20et%20en%20R%C3%A9publique%20dominicaine
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Projet MATAC - OIT 2, fiche 1, Français, Projet%20MATAC%20%2D%20OIT
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 1, Français, - Projet%20visant%20%C3%A0%20moderniser%20les%20Administrations%20du%20travail%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale%2C%20au%20Belize%2C%20au%20Panama%20et%20en%20R%C3%A9publique%20dominicaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Modernización de las Administraciones del Trabajo de América Central, Belice, Panamá y República Dominicana
1, fiche 1, Espagnol, Proyecto%20de%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20las%20Administraciones%20del%20Trabajo%20de%20Am%C3%A9rica%20Central%2C%20Belice%2C%20Panam%C3%A1%20y%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Proyecto MATAC - OIT 1, fiche 1, Espagnol, Proyecto%20MATAC%20%2D%20OIT
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 1, Espagnol, - Proyecto%20de%20Modernizaci%C3%B3n%20de%20las%20Administraciones%20del%20Trabajo%20de%20Am%C3%A9rica%20Central%2C%20Belice%2C%20Panam%C3%A1%20y%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


