TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
QUEUING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- queuing 1, fiche 1, Anglais, queuing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- queueing 1, fiche 1, Anglais, queueing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en file d'attente
1, fiche 1, Français, mise%20en%20file%20d%27attente
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puesta en cola de espera
1, fiche 1, Espagnol, puesta%20en%20cola%20de%20espera
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puesta en fila de espera 1, fiche 1, Espagnol, puesta%20en%20fila%20de%20espera
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- queuing
1, fiche 2, Anglais, queuing
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- end-Q 2, fiche 2, Anglais, end%2DQ
correct
- enqueueing 3, fiche 2, Anglais, enqueueing
correct
- enqueuing 3, fiche 2, Anglais, enqueuing
correct
- enter queue item 4, fiche 2, Anglais, enter%20queue%20item
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arranging in a line in the order of arrival. 5, fiche 2, Anglais, - queuing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enter queue item, EQI : terms used by Air Canada. 4, fiche 2, Anglais, - queuing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en file d'attente
1, fiche 2, Français, mise%20en%20file%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mise en file 2, fiche 2, Français, mise%20en%20file
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] opération qui consiste à ajouter un élément (à une file) [...] 2, fiche 2, Français, - mise%20en%20file%20d%27attente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- puesta en fila
1, fiche 2, Espagnol, puesta%20en%20fila
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- puesta en cola 1, fiche 2, Espagnol, puesta%20en%20cola
correct, nom féminin
- puesta en cola de espera 2, fiche 2, Espagnol, puesta%20en%20cola%20de%20espera
correct, nom féminin
- puesta en fila de espera 2, fiche 2, Espagnol, puesta%20en%20fila%20de%20espera
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Service Industries
- Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- queuing
1, fiche 3, Anglais, queuing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Mathématiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- file d'attente
1, fiche 3, Français, file%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Description mathématique du phénomène de l'attente d'une demande de service. 1, fiche 3, Français, - file%20d%27attente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'application principale en est la recherche des moyens devant permettre, dans des circonstances définies et aléatoires, d'optimiser le service en réduisant au minimum les temps d'attente et les inconvénients qui en résultent : encombrement des guichets, goulot d'étranglement, attente des clients, durée des ruptures de stock, etc. 1, fiche 3, Français, - file%20d%27attente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


