TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

QUI MACHE [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A tasting term for a dry, mouth-puckering feeling on the palate.

CONT

This mouth-puckering feeling is caused by excess tannin or acidity, usually encountered in young red wines.

OBS

The degree of astringency varies considerably according not only to the quantity of the tannin, but to its quality. Alcohol and sweetness modify and soften the effect of astringency, delaying its perception on the palate. High acidity accentuates its effect and accelerates its perception as astringency on the palate.

OBS

It seems that in English the noun astringency is used more often than the adjective astringent, but the latter is also correct.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Qui provoque une sensation d'assèchement des gencives et de rugosité due à la présence de tanin.

CONT

Un vin astringent ou tannique provoque un resserrement des gencives, de la langue, du palais, de l'ensemble de la bouche. Le dégustateur réagit alors en exécutant des mouvements de bouche pour détendre ses muqueuses : il semble mâcher son vin. [...] (On dit parfois d'un vin astringent qu'il «a de la mâche»).

OBS

1. Contrairement à la notion d'«astringence» qui est descriptive, la notion de «verdeur» a une connotation péjorative. Un vin qui est vert est un vin qui est trop astringent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :