TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPRISE DIALOGUE [2 fiches]

Fiche 1 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Canada's re-engagement with India recognizes the fact that a better climate now exists which allows us to pursue an effective dialogue for all aspects of our relationship.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

La reprise du dialogue entre le Canada et l'Inde démontre que le climat actuel est meilleur, ce qui nous permet de discuter plus efficacement de tous les aspects de nos relations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
OBS

renovación del compromiso: Terminología en español utilizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Canadá.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Mesure prise après une panne pour reprendre le cours du dialogue.

OBS

Terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :