TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ROLL [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Paddle Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 1, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rolling 2, fiche 1, Anglais, rolling
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a side-to-side tilting along [a] vessel's longitudinal axis. 3, fiche 1, Anglais, - roll
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Sports de pagaie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- roulis
1, fiche 1, Français, roulis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'oscillation d'un bateau autour de l'axe longitudinal allant de babord à tribord. 2, fiche 1, Français, - roulis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Deportes de remo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- balanceo
1, fiche 1, Espagnol, balanceo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- balance 2, fiche 1, Espagnol, balance
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aileron roll
1, fiche 2, Anglais, aileron%20roll
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- roll 2, fiche 2, Anglais, roll
correct, nom
- cartwheel 3, fiche 2, Anglais, cartwheel
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The aileron roll is an aerobatic maneuver in which an aircraft does a full 360° revolution about its longitudinal axis. When executed properly, there is no appreciable change in altitude and the aircraft exits the maneuver on the same heading as it entered. 4, fiche 2, Anglais, - aileron%20roll
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... a barrel roll [is] so called because the airplane's flight path is not along a straight line, as in a pure aileron roll or slow roll, but along a helical path, as if it were spiraling along the surface of an invisible cylinder or barrel. 5, fiche 2, Anglais, - aileron%20roll
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tonneau
1, fiche 2, Français, tonneau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Figure de voltige aérienne au cours de laquelle un aéronef fait un tour complet sur lui-même, autour de son axe longitudinal. 2, fiche 2, Français, - tonneau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tonel
1, fiche 2, Espagnol, tonel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acrobacia aérea. 2, fiche 2, Espagnol, - tonel
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roll motion
1, fiche 3, Anglais, roll%20motion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- roll movement 2, fiche 3, Anglais, roll%20movement
correct
- roll 3, fiche 3, Anglais, roll
correct, nom, OTAN, normalisé
- rolling motion 4, fiche 3, Anglais, rolling%20motion
correct, uniformisé
- rolling 5, fiche 3, Anglais, rolling
correct, nom
- rolling movement 6, fiche 3, Anglais, rolling%20movement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The rotation of an aircraft ... about its longitudinal axis. 7, fiche 3, Anglais, - roll%20motion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A roll motion is an up and down movement of the wings of the aircraft ... 8, fiche 3, Anglais, - roll%20motion
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Roll axis: the airplane axis controlled by the ailerons. Roll is illustrated by holding the airplane by the nose and tail. Dropping either wingtip is the roll movement. This is used to bank or turn the airplane. Many aircraft are not equipped with ailerons and the roll and yaw motions are controlled by the rudder. 2, fiche 3, Anglais, - roll%20motion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
roll: designation and definition standardized by NATO. 9, fiche 3, Anglais, - roll%20motion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
rolling motion: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 10, fiche 3, Anglais, - roll%20motion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- roulis
1, fiche 3, Français, roulis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mouvement de roulis 2, fiche 3, Français, mouvement%20de%20roulis
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rotation d'un aéronef [...] autour de son axe de roulis (longitudinal). 3, fiche 3, Français, - roulis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
roulis : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - roulis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
roulis : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Hélicoptères. 5, fiche 3, Français, - roulis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de balanceo
1, fiche 3, Espagnol, movimiento%20de%20balanceo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] las señales visuales se convierten en las ayudas más importantes para el piloto donde el movimiento de balanceo es una condición de vuelo [...] 2, fiche 3, Espagnol, - movimiento%20de%20balanceo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 4, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- roulement
1, fiche 4, Français, roulement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Déplacement individuel qui consiste à rouler sur le côté. 1, fiche 4, Français, - roulement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
roulement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - roulement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- twist tobacco
1, fiche 5, Anglais, twist%20tobacco
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- twist 2, fiche 5, Anglais, twist
correct, nom
- roll 3, fiche 5, Anglais, roll
correct, nom
- rope tobacco 4, fiche 5, Anglais, rope%20tobacco
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cured (aged) tobacco leaves twisted together like a rope. 3, fiche 5, Anglais, - twist%20tobacco
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In Virginia, twist was made by twisting tobacco leaves into a tight rope ... Other twists were made by braiding tobacco leaves into a rope. In Tenessee and Kentucky twist tobacco was made into a loop called a "pigtail." 5, fiche 5, Anglais, - twist%20tobacco
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Twist tobacco is a form of chewing tobacco, a type of smokeless tobacco. 6, fiche 5, Anglais, - twist%20tobacco
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tabac en corde
1, fiche 5, Français, tabac%20en%20corde
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tabac en rôle 1, fiche 5, Français, tabac%20en%20r%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le tabac à mâcher se fabrique sous forme de rôles, composés de feuilles tordues de façon à constituer une corde. 1, fiche 5, Français, - tabac%20en%20corde
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le tabac en corde est une présentation du tabac à mâcher, un type de tabac sans fumée. 2, fiche 5, Français, - tabac%20en%20corde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trenzado
1, fiche 5, Espagnol, trenzado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tabaco en rollos 2, fiche 5, Espagnol, tabaco%20en%20rollos
correct, nom masculin
- rollo 3, fiche 5, Espagnol, rollo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tabaco para mascar: viene en hojas sueltas, rollos o trenzados que deben mascarse para liberar la nicotina. 1, fiche 5, Espagnol, - trenzado
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Se considera tabaco de mascar, el tabaco presentado en rollos, en barras, en tiras, en cubos o en placas [...] especialmente preparado para ser mascado pero no fumado. 2, fiche 5, Espagnol, - trenzado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El trenzado es una forma de tabaco para mascar, que es un tipo de tabaco sin humo. 4, fiche 5, Espagnol, - trenzado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trial docket
1, fiche 6, Anglais, trial%20docket
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- trial list 2, fiche 6, Anglais, trial%20list
correct
- docket 3, fiche 6, Anglais, docket
correct
- roll for hearing 4, fiche 6, Anglais, roll%20for%20hearing
correct, Québec
- roll 5, fiche 6, Anglais, roll
correct, nom
- list 6, fiche 6, Anglais, list
correct, nom, Canada
- cause list 2, fiche 6, Anglais, cause%20list
correct
- hearing list 7, fiche 6, Anglais, hearing%20list
correct, Ontario
- list for hearing 8, fiche 6, Anglais, list%20for%20hearing
correct, nom, Ontario
- court list 4, fiche 6, Anglais, court%20list
- list of cases 2, fiche 6, Anglais, list%20of%20cases
- calendar 9, fiche 6, Anglais, calendar
voir observation, Nouveau-Brunswick
- calendar of causes 10, fiche 6, Anglais, calendar%20of%20causes
- court calendar 10, fiche 6, Anglais, court%20calendar
- cause book 2, fiche 6, Anglais, cause%20book
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A docket or calendar of causes ready for trial or argument ... "Trial docket" appears to be used in the United States whereas "court list" is the Canadian term. "Roll for hearing" is used in Quebec. 4, fiche 6, Anglais, - trial%20docket
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"Calendar" is used in G.B. for "docket" or "cause-list" in criminal cases only; in the U.S., it is used for both civil and criminal cases. 11, fiche 6, Anglais, - trial%20docket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rôle
1, fiche 6, Français, r%C3%B4le
correct, nom masculin, France, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rôle d'audience 2, fiche 6, Français, r%C3%B4le%20d%27audience
correct, nom masculin, Ontario
- rôle des causes 3, fiche 6, Français, r%C3%B4le%20des%20causes
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Registre où sont portées, par ordre chronologique, les affaires soumises à un tribunal. 4, fiche 6, Français, - r%C3%B4le
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lista de causas
1, fiche 6, Espagnol, lista%20de%20causas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- lista de litigios 1, fiche 6, Espagnol, lista%20de%20litigios
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Durante un período de sesiones. 1, fiche 6, Espagnol, - lista%20de%20causas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 7, Anglais, roll
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To scroll in an upward or downward direction. 2, fiche 7, Anglais, - roll
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
roll: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 7, Anglais, - roll
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire défiler verticalement
1, fiche 7, Français, faire%20d%C3%A9filer%20verticalement
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Faire défiler vers le haut ou vers le bas. 2, fiche 7, Français, - faire%20d%C3%A9filer%20verticalement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
faire défiler verticalement : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 7, Français, - faire%20d%C3%A9filer%20verticalement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Business and Administrative Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 8, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- nominal roll 2, fiche 8, Anglais, nominal%20roll
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a list, register, or catalogue, esp. one containing the names of the persons belonging to a company, class, society, etc. 1, fiche 8, Anglais, - roll
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matricule
1, fiche 8, Français, matricule
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- registre matricule 1, fiche 8, Français, registre%20matricule
correct, nom masculin
- registre d'immatriculation 1, fiche 8, Français, registre%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] registre où sont inscrits les noms des personnes qui relèvent d'une même institution (armée, prison, université, etc...). 1, fiche 8, Français, - matricule
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le matricule qui est un numéro d'ordre attribué à chaque individu de la matricule. 2, fiche 8, Français, - matricule
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cylinder
1, fiche 9, Anglais, cylinder
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- roll 2, fiche 9, Anglais, roll
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] rotating component of a printing machine which carry on their peripheral surfaces the plates, blankets or stock. 3, fiche 9, Anglais, - cylinder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cylindre
1, fiche 9, Français, cylindre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rouleau 2, fiche 9, Français, rouleau
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organe mécanique d'une presse qui assure le transfert de l'encre et l'impression. 2, fiche 9, Français, - cylindre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
- Body Movements (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- parachute landing fall
1, fiche 10, Anglais, parachute%20landing%20fall
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PLF 1, fiche 10, Anglais, PLF
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- para roll 2, fiche 10, Anglais, para%20roll
correct
- para-roll 3, fiche 10, Anglais, para%2Droll
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A method of falling or rolling upon landing whereby the force of landing is distributed over several portions of the body. 4, fiche 10, Anglais, - parachute%20landing%20fall
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Some people take to landing or parachute landing falls (PLFs) more readily than others and ... instructors ... single out those individuals who are not so supple or adept at landings to give them extra practice. 5, fiche 10, Anglais, - parachute%20landing%20fall
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
parachute landing fall; PLF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 10, Anglais, - parachute%20landing%20fall
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- roulé-boulé
1, fiche 10, Français, roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RB 2, fiche 10, Français, RB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Culbute par laquelle on tombe en se roulant en boule pour amortir le choc. 3, fiche 10, Français, - roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les roulés-boulés d'un parachutiste. 3, fiche 10, Français, - roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
roulé-boulé; RB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 10, Français, - roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- roll in
1, fiche 11, Anglais, roll%20in
correct, verbe, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
restore to main storage the sets of data that were previously rolled out 1, fiche 11, Anglais, - roll%20in
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
roll in: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 11, Anglais, - roll%20in
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rappeler
1, fiche 11, Français, rappeler
correct, verbe, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- reloger 1, fiche 11, Français, reloger
correct, verbe, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
réinsérer en mémoire principale les ensembles de données qui en avaient été retirés auparavant 1, fiche 11, Français, - rappeler
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rappeler; reloger : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 11, Français, - rappeler
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 12, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... with partial burial the evaporites usually dominated by salt, may develop pinch-and-swell structures and rolls ("salt anticlines") from tabular beds. 1, fiche 12, Anglais, - roll
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rouleau
1, fiche 12, Français, rouleau
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] si l'enfouissement se poursuit, les évaporites originales formant des couches tabulaires surtout composées de sel peuvent se transformer en structures à boudins et étranglements et en rouleaux (anticlinaux salifères). 1, fiche 12, Français, - rouleau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Oil Drilling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 13, Anglais, roll
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- keel 2, fiche 13, Anglais, keel
verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To incline first to one side, and then to the other: swing from side to side. 3, fiche 13, Anglais, - roll
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Forage des puits de pétrole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 13, Français, rouler
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pencher alternativement sur chaque bord sous l'effet de la mer. 2, fiche 13, Français, - rouler
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Rouler bord sur bord : être soumis à un roulis important. 2, fiche 13, Français, - rouler
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- balancear 1, fiche 13, Espagnol, balancear
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- structural terrace
1, fiche 14, Anglais, structural%20terrace
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- roll 1, fiche 14, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
At the Icon-Sullivan deposit, high-grade massive sulphide ore was localized in the vicinity of structural terraces or "rolls" in the flat-lying host rocks ... 1, fiche 14, Anglais, - structural%20terrace
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- terrasse tectonique
1, fiche 14, Français, terrasse%20tectonique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- roll 1, fiche 14, Français, roll
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au gisement d'Icon-Sullivan, des amas de sulfures massifs à forte teneur ont été localisés dans le voisinage de terrasses tectoniques ou «rolls» dans des roches hôtes horizontales [...] 1, fiche 14, Français, - terrasse%20tectonique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 15, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Shake, Rattle & Roll Poster. ... Roll: ... The long axis of the International Space Station rotates one complete revolution (end-over-end) during each full orbit around the Earth. Student Activity: Place a globe of the Earth on a table near the centre of the room. Walk around the room so that you are always facing the globe. How must you turn in order that you always face the globe? How much must the International Space Station turn during each orbit around the Earth so that it always has the same face "looking" down at the Earth? Student Challenge: Looking down on the Earth's North Pole, the International Space Station orbits the Earth in a counter-clockwise direction (this is the same direction as the Earth turns on its axis). Sketch the Earth (looking down on the North Pole) and add the orbit of the International Space Station. Show the ISS at three or four points during the orbit. Assuming the Sun is to the left of your diagram, what happens to the solar panels as the ISS travels around the Earth? If the ISS "tumbles" as it orbits the Earth, can you figure out how to keep the solar panels always facing the Sun? 1, fiche 15, Anglais, - roll
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- culbute
1, fiche 15, Français, culbute
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mouvement de rotation vers le bas effectué par une station spatiale tel qu'il apparaît lorsqu'on prend le pôle Nord comme point d'observation. 2, fiche 15, Français, - culbute
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Affiche «Rock'n'roll spatial». [...] Culbutes : [...] Le grand axe de la Station spatiale internationale effectue une révolution complète (de bout en bout) à chaque orbite que la station effectue autour de la Terre. Activité de l'élève : Placez un globe terrestre sur une table au centre d'une pièce. Faites le tour de la pièce de manière à ce que le globe soit toujours directement dans votre champ de vision. Comment devez-vous tourner pour que le globe soit toujours devant vous? Comment la Station spatiale internationale doit-elle tourner pendant chaque orbite autour de la Terre pour que ce soit toujours le même côté qui soit «orienté» vers la Terre? Défi : En prenant le pôle Nord comme point d'observation, nous constatons que la Station spatiale internationale orbite autour de la Terre dans le sens anti-horaire (dans le même sens que la Terre tourne autour de son axe). Faites un croquis de la Terre (en prenant le pôle Nord comme point d'observation) et reproduisez l'orbite empruntée par la Station spatiale internationale. En supposant que le Soleil est à gauche du croquis, qu'arrive-t-il aux panneaux solaires pendant que l'ISS tourne autour de la Terre? Si L'ISS «culbute» pendant qu'elle orbite autour de la Terre, pouvez-vous trouver un moyen qui permettrait de faire en sorte que les panneaux solaires soient toujours face au Soleil? 1, fiche 15, Français, - culbute
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 16, Anglais, roll
correct, nom, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Continuous length of paper or board rolled around itself. 2, fiche 16, Anglais, - roll
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In some countries a roll may be wound around a core and the word may thus be synonymous with reel. 2, fiche 16, Anglais, - roll
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
roll: Term standardized by ISO. 3, fiche 16, Anglais, - roll
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rouleau
1, fiche 16, Français, rouleau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Longueur continue de papier ou de carton enroulée sur elle-même. 2, fiche 16, Français, - rouleau
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, un rouleau peut être enroulé autour d'un mandrin et le terme peut ainsi être synonyme de bobine. 2, fiche 16, Français, - rouleau
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
rouleau : Terme normalisé à la fois par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 16, Français, - rouleau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- rollo
1, fiche 16, Espagnol, rollo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- bobina 1, fiche 16, Espagnol, bobina
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Producto industrial de fabricación continua (papel [...]) que se entrega enrollado. 1, fiche 16, Espagnol, - rollo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 17, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bar roll 1, fiche 17, Anglais, bar%20roll
correct
- fillet roll 1, fiche 17, Anglais, fillet%20roll
correct
- gilding roll 1, fiche 17, Anglais, gilding%20roll
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A little] roll or wheel used by gilders to press down the gold. 1, fiche 17, Anglais, - roll
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- roulette
1, fiche 17, Français, roulette
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petit instrument servant à pousser un filet ou un motif qui se répète, doré ou non (à froid). 2, fiche 17, Français, - roulette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- roll in
1, fiche 18, Anglais, roll%20in
correct, verbe, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To restore to main storage the sets of data that were previously rolled out. 2, fiche 18, Anglais, - roll%20in
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
roll in: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 18, Anglais, - roll%20in
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rappeler
1, fiche 18, Français, rappeler
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- reloger 1, fiche 18, Français, reloger
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Réinsérer en mémoire centrale les ensembles de données qui en avaient été retirés auparavant. 2, fiche 18, Français, - rappeler
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
rappeler; reloger : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 18, Français, - rappeler
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- realmacenar
1, fiche 18, Espagnol, realmacenar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- trasvasar 1, fiche 18, Espagnol, trasvasar
- transferir adentro 2, fiche 18, Espagnol, transferir%20adentro
- transferir dentro 3, fiche 18, Espagnol, transferir%20dentro
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Photography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 19, Anglais, roll
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tilt 1, fiche 19, Anglais, tilt
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In air photography, the camera rotation about the longitudinal axis of the aircraft. 1, fiche 19, Anglais, - roll
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
roll; tilt: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 19, Anglais, - roll
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- inclinaison latérale
1, fiche 19, Français, inclinaison%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En photographie aérienne, rotation de l'axe optique de l'appareil de prise de vue dans le plan vertical transversal de l'aéronef (plan passant par l'axe de tangage). 1, fiche 19, Français, - inclinaison%20lat%C3%A9rale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
inclinaison latérale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - inclinaison%20lat%C3%A9rale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- inclinación lateral
1, fiche 19, Espagnol, inclinaci%C3%B3n%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- inclinación 1, fiche 19, Espagnol, inclinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En fotografía aérea, giro de la cámara alrededor del eje longitudinal del avión. 1, fiche 19, Espagnol, - inclinaci%C3%B3n%20lateral
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 20, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 20, Anglais, - roll
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 20, Anglais, - roll
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rouleau
1, fiche 20, Français, rouleau
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, fiche 20, Français, - rouleau
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 20, Français, - rouleau
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- voltereta
1, fiche 20, Espagnol, voltereta
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 21, Anglais, roll
correct, nom, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Rolls of barristers and rolls of solicitors. 1, fiche 21, Anglais, - roll
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- registre
1, fiche 21, Français, registre
nom masculin, Manitoba
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Registres des avocats et registres des procureurs. 1, fiche 21, Français, - registre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 22, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rouleau
1, fiche 22, Français, rouleau
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- rodillo
1, fiche 22, Espagnol, rodillo
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Business and Administrative Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 23, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
List of members in good standing of a corporation (RSQ 77 c. C-26 1). 2, fiche 23, Anglais, - roll
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tableau
1, fiche 23, Français, tableau
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- liste 1, fiche 23, Français, liste
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Liste des personnes appartenant à une profession libérale, à un organisme ou à un groupe quelconque. 1, fiche 23, Français, - tableau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- lista
1, fiche 23, Espagnol, lista
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 24, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- fall
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- boulé
1, fiche 24, Français, boul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- chute 2, fiche 24, Français, chute
correct, nom féminin
- roulé 3, fiche 24, Français, roul%C3%A9
nom masculin
- roulade 4, fiche 24, Français, roulade
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cette technique spéciale, de chuter en toute sécurité sans se blesser et qui permet dans le même temps au joueur de se concentrer entièrement sur l'exécution de la passe s'appellera chute ou plongeon. 5, fiche 24, Français, - boul%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
L'analyse des chutes et des plongeons nous amène à la conclusion suivante : passes exécutées dans des conditions inhabituelles d'équilibre et d'appui. Ces gestes seront nécessaires chaque fois qu'un joueur sollicité n'aura pas eu le temps de se déplacer et d'occuper une position favorable équilibrée pour effectuer une passe. Dans la majorité de ces cas, la passe sera suivie de la chute du joueur. 5, fiche 24, Français, - boul%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 24, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 25, Anglais, roll
nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 25, Anglais, - roll
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 25, La vedette principale, Français
- roulé
1, fiche 25, Français, roul%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 25, Français, - roul%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Handball
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 26, Anglais, roll
verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 26, Anglais, - roll
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Handball
Fiche 26, La vedette principale, Français
- faire rouler 1, fiche 26, Français, faire%20rouler
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 26, Français, - faire%20rouler
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 27, Anglais, roll
nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pain mollet
1, fiche 27, Français, pain%20mollet
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 28, Anglais, roll
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 28, Anglais, - roll
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- esquimauter 1, fiche 28, Français, esquimauter
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 28, Français, - esquimauter
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Curling
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 29, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The [revolving] movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 29, Anglais, - roll
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in the expressions "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.". 3, fiche 29, Anglais, - roll
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Curling
Fiche 29, La vedette principale, Français
- roulement
1, fiche 29, Français, roulement
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- rouler 2, fiche 29, Français, rouler
correct, nom masculin
- roulé 3, fiche 29, Français, roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Effet [de rotation sur elle-même] que prend une pierre après en avoir frappé une autre [stationnaire sur le jeu]. 1, fiche 29, Français, - roulement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre hors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu». 3, fiche 29, Français, - roulement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Curling
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 30, Anglais, roll
correct, verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 30, Anglais, - roll
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Even if it is the delivered rock that adopts this revolving motion while going on its way, it is also possible that the hit rock reacts as such, as in the expressions "roll a rock out of the house," "roll a rock out of play.". 2, fiche 30, Anglais, - roll
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Curling
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rouler
1, fiche 30, Français, rouler
correct, verbe
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. 2, fiche 30, Français, - rouler
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Bien que ce soit la pierre lancée qui adopte ce mouvement giratoire tout en continuant sa course, il est aussi possible que la pierre frappée réagisse ainsi, comme l'expriment les expressions «faire rouler une pierre hors de la maison», «faire rouler une pierre hors jeu». 2, fiche 30, Français, - rouler
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tax roll
1, fiche 31, Anglais, tax%20roll
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- roll 2, fiche 31, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A record of persons subject to taxation and of taxes levied. 3, fiche 31, Anglais, - tax%20roll
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- rôle d'imposition
1, fiche 31, Français, r%C3%B4le%20d%27imposition
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- rôle d'impôt 1, fiche 31, Français, r%C3%B4le%20d%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
- rôle 1, fiche 31, Français, r%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Liste sur laquelle figurent les noms des contribuables avec le montant des impôts ou taxes qu'ils auront à payer. 1, fiche 31, Français, - r%C3%B4le%20d%27imposition
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette liste, qui sert en particulier dans le cas des impôts fonciers, donne lieu à l'envoi aux contribuables d'un avis d'imposition leur précisant le montant à payer alors que, dans le cas de l'impôt sur le revenu des particuliers et de l'impôt sur les bénéfices des sociétés, les contribuables concernés doivent faire eux-mêmes les calculs nécessaires. 1, fiche 31, Français, - r%C3%B4le%20d%27imposition
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- lista cobratoria
1, fiche 31, Espagnol, lista%20cobratoria
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lista de los nombres de las personas que deben de pagar impuestos. 2, fiche 31, Espagnol, - lista%20cobratoria
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-11-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wreath
1, fiche 32, Anglais, wreath
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- roll 2, fiche 32, Anglais, roll
correct, nom
- torse 1, fiche 32, Anglais, torse
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A twisted band of two strips of gold or silver lace and silk used for joining the crest to the helmet. 3, fiche 32, Anglais, - wreath
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Although they are not considered recommended usage, "roll" and "torse" are sometimes used as synonyms. 3, fiche 32, Anglais, - wreath
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- torque
1, fiche 32, Français, torque
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- bourrelet 1, fiche 32, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bourrelet d'étoffe tortillé figurant le cimier sur un heaume. 2, fiche 32, Français, - torque
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le bourrelet, torsade d'étoffe au moyen de laquelle on pouvait dissimuler la fixation du cimier sur le heaume, figure également dans cet armorial. 3, fiche 32, Français, - torque
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-05-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- coil
1, fiche 33, Anglais, coil
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- roll 1, fiche 33, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A length of rolled flat product wound into a cylindrical form. 1, fiche 33, Anglais, - coil
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rouleau
1, fiche 33, Français, rouleau
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Longueur d'un produit plat laminé enroulée en forme de cylindre. 1, fiche 33, Français, - rouleau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 34, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A standard quantity of current identical coins of the same type and, sometimes, date. 1, fiche 34, Anglais, - roll
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
roll of coins 1, fiche 34, Anglais, - roll
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rouleau
1, fiche 34, Français, rouleau
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La monnaie courante est livrée aux établissements bancaires en rouleaux de pièces de la même valeur. 1, fiche 34, Français, - rouleau
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
rouleau de pièces de monnaie 1, fiche 34, Français, - rouleau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 35, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A roughly cylindrical distribution of uranium mineralization occurring usually in the Salt Wash sandstone. 2, fiche 35, Anglais, - roll
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
This uranium would migrate through the basin of deposition to be lost in the sea unless it came into contact with reducing conditions in the organic-rich sediment a short distance beneath the sediment-water interface ... The interface, or redox boundary, between the oxidized and reduced rocks has, in cross-section, the shape of a crudely crescentic envelope or roll, the leading edge of which cuts across the host strata ... and points down dip towards reduced ground that still contains authigenic iron disulphides. 3, fiche 35, Anglais, - roll
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- roll
1, fiche 35, Français, roll
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans le Bassin de Powder River (Wyoming), apparaissent deux types d'altération : rouge, hématitique et oxydée, et blanche, «lessivée» et riche en argile. L'altération rouge est directement associée avec les minéralisations en uranium de type «rolls». Elle résulte de la migration d'un front de roll, à travers les grès, dans la direction du gradient hydraulique, la plupart des gisements se situant au contact des grès oxydés et des grès inaltérés réducteurs. 1, fiche 35, Français, - roll
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
[...] la genèse d'un gisement peut être compliquée de remaniements successifs, à des distances variables du site d'origine [...] Certains phénomènes de pénéconcordance, les rolls des gîtes d'uranium par exemple, peuvent être provoqués par de tels remaniements. 1, fiche 35, Français, - roll
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- roller
1, fiche 36, Anglais, roller
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- roll 1, fiche 36, Anglais, roll
voir observation, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A body of circular cross-section designed to revolve about a fixed axis. 1, fiche 36, Anglais, - roller
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In some countries the word "roll" is used. 1, fiche 36, Anglais, - roller
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cylindre
1, fiche 36, Français, cylindre
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- rouleau 1, fiche 36, Français, rouleau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Corps de coupe circulaire conçu pour tourner autour d'un axe fixe. 1, fiche 36, Français, - cylindre
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, on utilise le mot «rouleau» (roll). 1, fiche 36, Français, - cylindre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-06-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 37, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
... any exemplification or copy of any record, roll, grant, letters patent, surrender, escheat, inquisition, lease, licence, conveyance, document or writing ... given in evidence ... 1, fiche 37, Anglais, - roll
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rôle
1, fiche 37, Français, r%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] toute ampliation ou copie d'un registre, d'un rôle, d'une concession, de lettres patentes, d'une déclaration de déshérence, d'une enquête, d'un bail, d'une licence, d'un transfert, d'un document ou d'un écrit [...] présenté en preuve [...] 1, fiche 37, Français, - r%C3%B4le
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 38, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rouleur de tissu
1, fiche 38, Français, rouleur%20de%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- pièce de tissu 1, fiche 38, Français, pi%C3%A8ce%20de%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- roll in
1, fiche 39, Anglais, roll%20in
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- roll-in 1, fiche 39, Anglais, roll%2Din
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- virage d'entrée de présentation
1, fiche 39, Français, virage%20d%27entr%C3%A9e%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- virage d'attaque 1, fiche 39, Français, virage%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Combat aérien. 1, fiche 39, Français, - virage%20d%27entr%C3%A9e%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
(Virage vers une cible pour l'attaquer). 1, fiche 39, Français, - virage%20d%27entr%C3%A9e%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-10-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- roll in
1, fiche 40, Anglais, roll%20in
verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
try to roll in and roll out of climbing turns. 2, fiche 40, Anglais, - roll%20in
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 40, La vedette principale, Français
- effectuer des mises en virage
1, fiche 40, Français, effectuer%20des%20mises%20en%20virage
verbe
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- s'engager en virage 2, fiche 40, Français, s%27engager%20en%20virage
- gauchir 2, fiche 40, Français, gauchir
verbe
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
essayer d'effectuer des mises en virage et des sorties de virage en montée. 1, fiche 40, Français, - effectuer%20des%20mises%20en%20virage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- body roll
1, fiche 41, Anglais, body%20roll
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- rolling motion 2, fiche 41, Anglais, rolling%20motion
correct
- roll 2, fiche 41, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Front and rear stabilizer bars limit body roll during hard cornering ... 1, fiche 41, Anglais, - body%20roll
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- vehicle roll
- side-to-side motion
- up-and-down motion
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- roulis
1, fiche 41, Français, roulis
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- mouvement de roulis 2, fiche 41, Français, mouvement%20de%20roulis
correct, nom masculin
- dévers 3, fiche 41, Français, d%C3%A9vers
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'oscillation d'un bord sur l'autre que prend un véhicule [...] autour d'un axe parallèle à son axe longitudinal, sous l'influence d'une forme perturbatrice. 4, fiche 41, Français, - roulis
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 42, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A flat strip of meat spirally formed and tied with string. 1, fiche 42, Anglais, - roll
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- roulé
1, fiche 42, Français, roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- rouleau 2, fiche 42, Français, rouleau
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Entrecôte roulée : De la côte dont les os ont été enlevés. La partie avoisinant la palette est souvent divisée en roulé intérieur et roulé extérieur. Le roulé extérieur est moins tendre, contient plus de gras que le roulé intérieur et doit être rôti à couvert. 1, fiche 42, Français, - roul%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-07-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Applications of Automation
- General Mechanics (Physics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 43, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- twist 2, fiche 43, Anglais, twist
correct, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The rotational displacement of a joint around the principle axis of its motion, particularly at the wrist. 2, fiche 43, Anglais, - roll
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term used in robotics. 3, fiche 43, Anglais, - roll
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- roulis
1, fiche 43, Français, roulis
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Skating
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 44, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A simple long or short forward or backward edge that is in the form of a lobe with the curve in the opposite direction to the preceding edge or lobe. A rolling movement is thus achieved, which gives the step its name. 1, fiche 44, Anglais, - roll
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 44, La vedette principale, Français
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Une carre simple, longue ou brève, avant ou arrière qui prend la forme d'un lobe dont la courbe est en direction opposée à la carre ou au lobe précédent. Le patineur réalise ainsi un mouvement de roulé, d'où le nom du pas. 1, fiche 44, Français, - roul%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 44, Français, - roul%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1983-08-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- roll
1, fiche 45, Anglais, roll
nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- rolling 2, fiche 45, Anglais, rolling
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
oscillation des wagons en voie; TTDW, 76, F-1. 1, fiche 45, Anglais, - roll
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- roulis
1, fiche 45, Français, roulis
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
SZAD, p. 32; Les machines sont animées d'un autre mouvement périodique autour de leur axe longitudinal: le roulis. Pour améliorer la stabilité, il faut que la période de roulis soit supérieure à la période de lacet. cdl, 03.79. 2, fiche 45, Français, - roulis
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


