TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SKATE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skating
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ice skate
1, fiche 1, Anglais, ice%20skate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- skate 2, fiche 1, Anglais, skate
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shoe with a blade attached underneath and used to glide over ice. 3, fiche 1, Anglais, - ice%20skate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- patin à glace
1, fiche 1, Français, patin%20%C3%A0%20glace
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- patin 1, fiche 1, Français, patin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chaussure à laquelle est fixée une lame en métal utilisée pour glisser sur la glace. 2, fiche 1, Français, - patin%20%C3%A0%20glace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- patín de hielo
1, fiche 1, Espagnol, pat%C3%ADn%20de%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- skate
1, fiche 2, Anglais, skate
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ray 2, fiche 2, Anglais, ray
correct, voir observation
- roker 2, fiche 2, Anglais, roker
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Family: Rajidae. 3, fiche 2, Anglais, - skate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
skate; ray: trade names recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 2, Anglais, - skate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raie
1, fiche 2, Français, raie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille : Rajidae. 2, fiche 2, Français, - raie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
raie : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 2, Français, - raie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- flât
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- raya
1, fiche 2, Espagnol, raya
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rail skid
1, fiche 3, Anglais, rail%20skid
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rail skate 1, fiche 3, Anglais, rail%20skate
correct
- skid 1, fiche 3, Anglais, skid
correct, nom
- skate 2, fiche 3, Anglais, skate
correct, nom
- track skate 3, fiche 3, Anglais, track%20skate
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cast-steel rail skids (or "skates") can be used as wheel chocks or as car-stopping devices for slowly moving freight cars. 1, fiche 3, Anglais, - rail%20skid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sabot d'enrayage
1, fiche 3, Français, sabot%20d%27enrayage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enrayoir 2, fiche 3, Français, enrayoir
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skateboard
1, fiche 4, Anglais, skateboard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- skate-board 2, fiche 4, Anglais, skate%2Dboard
correct
- skate board 3, fiche 4, Anglais, skate%20board
correct
- roll surf 4, fiche 4, Anglais, roll%20surf
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small, narrow board of wood or plastic, usually about 45-50 cm long, shaped somewhat like a surfboard, but equipped with a pair of roller-skate wheels at each end and used for coasting along streets, sidewalk, [half-pipes], etc. 5, fiche 4, Anglais, - skateboard
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A skateboard consists of a deck, two trucks and four wheels. The deck can be made of various materials but the commonest are fibreglass, polypropylene and wood ... Some decks have cambers [which] help in free-style tricks. The truck is the aluminium mechanism bolted or riveted to the bottom of the deck. ... The wheels are mounted on the truck and secured with a lock nut. 6, fiche 4, Anglais, - skateboard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- planche à roulettes
1, fiche 4, Français, planche%20%C3%A0%20roulettes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rouli-roulant 2, fiche 4, Français, rouli%2Droulant
correct, nom masculin, vieilli
- skate-board 3, fiche 4, Français, skate%2Dboard
à éviter, anglicisme, nom masculin
- skateboard 4, fiche 4, Français, skateboard
à éviter, anglicisme, nom masculin
- skate 3, fiche 4, Français, skate
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Planche de plastique injecté, montée sur quatre roues, orientables par couple sous la pression du poids qu'elles supportent. 5, fiche 4, Français, - planche%20%C3%A0%20roulettes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- buffer 1, fiche 5, Anglais, buffer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patin de glissement
1, fiche 5, Français, patin%20de%20glissement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


