TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SKD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Production (Economics)
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- semi-knocked-down
1, fiche 1, Anglais, semi%2Dknocked%2Ddown
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SKD 1, fiche 1, Anglais, SKD
correct, adjectif
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- semi-knocked down 2, fiche 1, Anglais, semi%2Dknocked%20down
correct, adjectif
- semi-knock-down 3, fiche 1, Anglais, semi%2Dknock%2Ddown
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] semi-knocked down car with its transmission mechanism in a pre-assembled form but not mounted on the chassis attracts 30% import duty. 4, fiche 1, Anglais, - semi%2Dknocked%2Ddown
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Refers to a product that is exported in a set of parts that have been partly put together, and which are then [fully assembled]. 5, fiche 1, Anglais, - semi%2Dknocked%2Ddown
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- semi-knockdown
- semi-knock down
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Production (Économie)
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partiellement en pièces détachées
1, fiche 1, Français, partiellement%20en%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'importation de véhicules partiellement en pièces détachées n'est plus autorisée. 1, fiche 1, Français, - partiellement%20en%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un produit exporté sous forme d'un ensemble de pièces partiellement assemblées, qui sont ensuite entièrement assemblées. 2, fiche 1, Français, - partiellement%20en%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Producción (Economía)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- semimontado
1, fiche 1, Espagnol, semimontado
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seat-kilometres available
1, fiche 2, Anglais, seat%2Dkilometres%20available
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- available seat-kilometres 1, fiche 2, Anglais, available%20seat%2Dkilometres
correct, pluriel, uniformisé
- ASKs 1, fiche 2, Anglais, ASKs
correct, pluriel, uniformisé
- ASKs 1, fiche 2, Anglais, ASKs
- available seat kilometres 2, fiche 2, Anglais, available%20seat%20kilometres
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Seat-kilometres available are equal to the sum of the products obtained by multiplying the number of passenger seats available for sale on each flight stage by the stage distance. 1, fiche 2, Anglais, - seat%2Dkilometres%20available
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
seat-kilometres;ASKs: available; available seat-kilometres: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 2, Anglais, - seat%2Dkilometres%20available
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sièges-kilomètres offerts
1, fiche 2, Français, si%C3%A8ges%2Dkilom%C3%A8tres%20offerts
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sièges-kilomètres disponibles 2, fiche 2, Français, si%C3%A8ges%2Dkilom%C3%A8tres%20disponibles
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- SKD 2, fiche 2, Français, SKD
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- SKD 2, fiche 2, Français, SKD
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nombre de sièges-kilomètres offerts équivaut à la somme de produits de la capacité (en siège de passagers) mise en vente sur chaque étape par la longueur de cette étape. 2, fiche 2, Français, - si%C3%A8ges%2Dkilom%C3%A8tres%20offerts
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sièges-kilomètres offerts; sièges-kilomètres disponibles; SKD : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - si%C3%A8ges%2Dkilom%C3%A8tres%20offerts
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asientos-kilómetros disponibles
1, fiche 2, Espagnol, asientos%2Dkil%C3%B3metros%20disponibles
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ASK 1, fiche 2, Espagnol, ASK
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los asientos-kilómetros son iguales a la suma de los productos obtenidos al multiplicar el número de los asientos disponibles en cada etapa de vuelo para la venta a pasajeros por la distancia de la etapa. 1, fiche 2, Espagnol, - asientos%2Dkil%C3%B3metros%20disponibles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
asientos-kilómetros disponibles; ASK: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - asientos%2Dkil%C3%B3metros%20disponibles
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


