TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SKEG [3 fiches]

Fiche 1 2025-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Surfing and Water-Skiing
  • Sailing
DEF

A small fin under the hull that helps with stability and straight-line movement.

OBS

Can apply, for example, to a sailboat, windsurf board or paddle craft.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Ski nautique et surfing
  • Voile
DEF

Appendice sous une coque servant de plan de dérive.

OBS

Peut s'appliquer, par exemple, à un voilier, une planche à voile ou une embarcation à pagaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Esquí acuático y surfing
  • Vela
OBS

Parte de la tabla de windsurf.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

... an aftward extension of the keel intended to keep the boat moving straight and to protect the propeller and rudder from underwater obstructions.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Extrémité arrière de la quille pouvant servir de garde au gouvernail.

OBS

talon de quille; crosse : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A steel component fitted to the bow of an icebreaker to limit how far it rides up over ice and help it slice through surface ice.

OBS

ice knife: This designation is also sometimes used as a synonym for "ice horn," which is a wedge-shaped structure located above the rudder at the stern of a vessel and designed to help protect the rudder from ice when the vessel goes astern.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Composante en acier située au bas de l'étrave d'un brise-glace qui sert à empêcher une montée excessive du navire sur la glace et à augmenter sa capacité de bris de glace.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :