TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SURVIVAL RATIO TECHNIQUE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Demography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- survival ratio technique
1, fiche 1, Anglais, survival%20ratio%20technique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- survival method 2, fiche 1, Anglais, survival%20method
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the survival ratio technique the death rates of the inter-censal period are applied to age the census population and to give the expected population at the end of the period. 1, fiche 1, Anglais, - survival%20ratio%20technique
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode des coefficients de survie
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20des%20coefficients%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans la méthode des coefficients de survie, on vieillit la population définie par un recensement, à l'aide des taux de mortalité de la période intercensitaire subséquente, et l'effectif obtenu est comparé à celui qui ressort du recensement immédiatement consécutif. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20des%20coefficients%20de%20survie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Demography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- survival ratio technique 1, fiche 2, Anglais, survival%20ratio%20technique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode du mouvement naturel 1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20du%20mouvement%20naturel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


