TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SURVOLER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hover over
1, fiche 1, Anglais, hover%20over
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hover 2, fiche 1, Anglais, hover
correct, verbe
- mouse over 3, fiche 1, Anglais, mouse%20over
correct, voir observation, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maintain the pointer over an element of a graphical interface with the use of a pointing device without clicking on the element, usually to trigger a specific effect. 4, fiche 1, Anglais, - hover%20over
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of effects triggered by hovering over an element of a graphical interface include displaying text that describes the hovered image, launching an animation, and enlarging the hovered element. 4, fiche 1, Anglais, - hover%20over
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mouse over: Some authors use this designation even when the pointing device that controls the pointer is not a mouse. 4, fiche 1, Anglais, - hover%20over
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mouse-over
- mouseover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- survoler
1, fiche 1, Français, survoler
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maintenir le pointeur sur un élément d'une interface graphique au moyen d'un dispositif de pointage sans cliquer sur l'élément en question, habituellement pour entraîner la production d'un effet déterminé. 2, fiche 1, Français, - survoler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parmi les effets pouvant être entraînés par le fait de survoler un élément d'une interface graphique, on compte par exemple l'affichage de texte décrivant l'image survolée, le lancement d'une animation et l'agrandissement de l'élément survolé. 2, fiche 1, Français, - survoler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Flights (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fly over
1, fiche 2, Anglais, fly%20over
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Airframes are programmed to fly over forward areas of the battlefield. 2, fiche 2, Anglais, - fly%20over
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Vols (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- survoler
1, fiche 2, Français, survoler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


