TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEVERAGE PROCESSING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Economic Planning
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- horizontal relief
1, fiche 1, Anglais, horizontal%20relief
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... horizontal relief from counter tariffs against the U. S. is available for aluminum inputs to Canadian manufacturing, processing, agricultural production, and food and beverage packaging, as well as for steel inputs to autos, aerospace, and related parts production. 1, fiche 1, Anglais, - horizontal%20relief
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Planification économique
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remise horizontale
1, fiche 1, Français, remise%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] une remise horizontale des droits appliqués à titre de mesures de rétorsion tarifaires contre les États-Unis est offerte sur les intrants d'aluminium destinés à la fabrication, à la transformation, à la production agricole et au conditionnement d'aliments et de boissons au Canada, ainsi que pour les intrants d'acier destinés aux secteurs de l'automobile et de l'aérospatiale et à la production de pièces connexes. 1, fiche 1, Français, - remise%20horizontale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beverage processing
1, fiche 2, Anglais, beverage%20processing
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
What are the common methods of beverage processing? It's important to have a basic understanding of how beverages are processed and what packaging options are available for your beverage type. 2, fiche 2, Anglais, - beverage%20processing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transformation des boissons
1, fiche 2, Français, transformation%20des%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transformation des boissons. [...] La production réussie de boissons requiert d'exploiter au mieux les matières premières et de maintenir les caractéristiques voulues du produit final grâce à une transformation sécurisée, économique et durable. 2, fiche 2, Français, - transformation%20des%20boissons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Packaging in Paperboard
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carton bander
1, fiche 3, Anglais, carton%20bander
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 3, Anglais, - carton%20bander
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Emballages en carton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préposé au cerclage de boîtes de carton
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20cerclage%20de%20bo%C3%AEtes%20de%20carton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- préposée au cerclage de boîtes de carton 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20cerclage%20de%20bo%C3%AEtes%20de%20carton
correct, nom féminin
- préposé au cerclage de cartons 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20cerclage%20de%20cartons
correct, nom masculin
- préposée au cerclage de cartons 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20cerclage%20de%20cartons
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20cerclage%20de%20bo%C3%AEtes%20de%20carton
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beverage warmer
1, fiche 4, Anglais, beverage%20warmer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
beverage warmer : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - beverage%20warmer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chauffe-tasse
1, fiche 4, Français, chauffe%2Dtasse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chauffe-tasse : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - chauffe%2Dtasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beverage strainer
1, fiche 5, Anglais, beverage%20strainer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
beverage strainer : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - beverage%20strainer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passoire à cocktail
1, fiche 5, Français, passoire%20%C3%A0%20cocktail
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
passoire à cocktail : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - passoire%20%C3%A0%20cocktail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beverage shaker
1, fiche 6, Anglais, beverage%20shaker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
beverage shaker : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - beverage%20shaker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- secoueur à boissons
1, fiche 6, Français, secoueur%20%C3%A0%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
secoueur à boissons : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - secoueur%20%C3%A0%20boissons
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- milk and cream receiver
1, fiche 7, Anglais, milk%20and%20cream%20receiver
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Food and beverage processing. 1, fiche 7, Anglais, - milk%20and%20cream%20receiver
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réceptionnaire de lait et de crème
1, fiche 7, Français, r%C3%A9ceptionnaire%20de%20lait%20et%20de%20cr%C3%A8me
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Transformation des aliments et boissons. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9ceptionnaire%20de%20lait%20et%20de%20cr%C3%A8me
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Food Processors Alliance of Canada
1, fiche 8, Anglais, Food%20Processors%20Alliance%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FPAC 2, fiche 8, Anglais, FPAC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... Food Processors Alliance of Canada(FPAC)... This organization fosters industry-wide communication leading to more effective action on behalf of food and beverage processing companies. 2, fiche 8, Anglais, - Food%20Processors%20Alliance%20of%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Food Processors Alliance of Canada
1, fiche 8, Français, Food%20Processors%20Alliance%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dough roller
1, fiche 9, Anglais, dough%20roller
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 9, Anglais, - dough%20roller
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rouleur de pâte
1, fiche 9, Français, rouleur%20de%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rouleuse de pâte 1, fiche 9, Français, rouleuse%20de%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 9, Français, - rouleur%20de%20p%C3%A2te
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Industria alimentaria
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- operador laminador de masas
1, fiche 9, Espagnol, operador%20laminador%20de%20masas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- operadora laminadora de masas 2, fiche 9, Espagnol, operadora%20laminadora%20de%20masas
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fruit splitter
1, fiche 10, Anglais, fruit%20splitter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 10, Anglais, - fruit%20splitter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coupeur de fruits
1, fiche 10, Français, coupeur%20de%20fruits
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coupeuse de fruits 1, fiche 10, Français, coupeuse%20de%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 10, Français, - coupeur%20de%20fruits
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cortador de fruta
1, fiche 10, Espagnol, cortador%20de%20fruta
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- yeast sampler
1, fiche 11, Anglais, yeast%20sampler
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 11, Anglais, - yeast%20sampler
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- échantillonneur de levure
1, fiche 11, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20levure
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de levure 1, fiche 11, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20levure
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9chantillonneur%20de%20levure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fruit peeler
1, fiche 12, Anglais, fruit%20peeler
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 12, Anglais, - fruit%20peeler
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ouvrier au pelage de fruits
1, fiche 12, Français, ouvrier%20au%20pelage%20de%20fruits
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ouvrière au pelage de fruits 1, fiche 12, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20pelage%20de%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 12, Français, - ouvrier%20au%20pelage%20de%20fruits
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- encargado del pelado de frutas
1, fiche 12, Espagnol, encargado%20del%20pelado%20de%20frutas
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cheese maker helper
1, fiche 13, Anglais, cheese%20maker%20helper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 13, Anglais, - cheese%20maker%20helper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- aide-fromager
1, fiche 13, Français, aide%2Dfromager
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- aide-fromagère 1, fiche 13, Français, aide%2Dfromag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 13, Français, - aide%2Dfromager
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Productos lácteos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de quesero
1, fiche 13, Espagnol, ayudante%20de%20quesero
correct, genre commun
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ayudante de quesera 1, fiche 13, Espagnol, ayudante%20de%20quesera
correct, genre commun
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Beverages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tea blender
1, fiche 14, Anglais, tea%20blender
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 14, Anglais, - tea%20blender
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange du thé
1, fiche 14, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20du%20th%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange du thé 1, fiche 14, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20du%20th%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 14, Français, - ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20du%20th%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- smoked meat preparer
1, fiche 15, Anglais, smoked%20meat%20preparer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 15, Anglais, - smoked%20meat%20preparer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- préparateur de viandes fumées
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20viandes%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- préparatrice de viandes fumées 1, fiche 15, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20viandes%20fum%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 15, Français, - pr%C3%A9parateur%20de%20viandes%20fum%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tobacco packer
1, fiche 16, Anglais, tobacco%20packer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 16, Anglais, - tobacco%20packer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Fiche 16, La vedette principale, Français
- empaqueteur de tabac
1, fiche 16, Français, empaqueteur%20de%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- empaqueteuse de tabac 1, fiche 16, Français, empaqueteuse%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 16, Français, - empaqueteur%20de%20tabac
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tub filler
1, fiche 17, Anglais, tub%20filler
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 17, Anglais, - tub%20filler
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- remplisseur de contenants
1, fiche 17, Français, remplisseur%20de%20contenants
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- remplisseuse de contenants 1, fiche 17, Français, remplisseuse%20de%20contenants
correct, nom féminin
- remplisseur de bacs 1, fiche 17, Français, remplisseur%20de%20bacs
correct, nom masculin
- remplisseuse de bacs 1, fiche 17, Français, remplisseuse%20de%20bacs
correct, nom féminin
- remplisseur de tonneaux 1, fiche 17, Français, remplisseur%20de%20tonneaux
correct, nom masculin
- remplisseuse de tonneaux 1, fiche 17, Français, remplisseuse%20de%20tonneaux
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 17, Français, - remplisseur%20de%20contenants
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tumbler tender
1, fiche 18, Anglais, tumbler%20tender
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 18, Anglais, - tumbler%20tender
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ouvrier au culbuteur
1, fiche 18, Français, ouvrier%20au%20culbuteur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ouvrière au culbuteur 1, fiche 18, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20culbuteur
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 18, Français, - ouvrier%20au%20culbuteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tank attendant
1, fiche 19, Anglais, tank%20attendant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 19, Anglais, - tank%20attendant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- préposé aux cuves
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20cuves
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- préposée aux cuves 1, fiche 19, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20cuves
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 19, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20cuves
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sugar Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sugar boiler helper
1, fiche 20, Anglais, sugar%20boiler%20helper
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 20, Anglais, - sugar%20boiler%20helper
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aide-cuiseur de sucre
1, fiche 20, Français, aide%2Dcuiseur%20de%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- aide-cuiseuse de sucre 1, fiche 20, Français, aide%2Dcuiseuse%20de%20sucre
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 20, Français, - aide%2Dcuiseur%20de%20sucre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sugar Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sugar grinder
1, fiche 21, Anglais, sugar%20grinder
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 21, Anglais, - sugar%20grinder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- broyeur de sucre
1, fiche 21, Français, broyeur%20de%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- broyeuse de sucre 1, fiche 21, Français, broyeuse%20de%20sucre
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 21, Français, - broyeur%20de%20sucre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Spices and Condiments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vinegar maker helper
1, fiche 22, Anglais, vinegar%20maker%20helper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 22, Anglais, - vinegar%20maker%20helper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Épices et condiments
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aide-vinaigrier
1, fiche 22, Français, aide%2Dvinaigrier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- aide-vinaigrière 1, fiche 22, Français, aide%2Dvinaigri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 22, Français, - aide%2Dvinaigrier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tobacco-packing machine tender
1, fiche 23, Anglais, tobacco%2Dpacking%20machine%20tender
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 23, Anglais, - tobacco%2Dpacking%20machine%20tender
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Fiche 23, La vedette principale, Français
- préposé à la machine à empaqueter le tabac
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20empaqueter%20le%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- préposée à la machine à empaqueter le tabac 1, fiche 23, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20empaqueter%20le%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 23, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20empaqueter%20le%20tabac
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Beverages
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- soft drink mixer
1, fiche 24, Anglais, soft%20drink%20mixer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 24, Anglais, - soft%20drink%20mixer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de boissons gazeuses
1, fiche 24, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20boissons%20gazeuses
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de boissons gazeuses 1, fiche 24, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20boissons%20gazeuses
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 24, Français, - ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20boissons%20gazeuses
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tobacco weigher
1, fiche 25, Anglais, tobacco%20weigher
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 25, Anglais, - tobacco%20weigher
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Fiche 25, La vedette principale, Français
- peseur de tabac
1, fiche 25, Français, peseur%20de%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- peseuse de tabac 1, fiche 25, Français, peseuse%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 25, Français, - peseur%20de%20tabac
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tare assessor
1, fiche 26, Anglais, tare%20assessor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 26, Anglais, - tare%20assessor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- peseur de tare
1, fiche 26, Français, peseur%20de%20tare
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- peseuse de tare 1, fiche 26, Français, peseuse%20de%20tare
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 26, Français, - peseur%20de%20tare
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Additives
- Chemistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- washing and waxing machine tender
1, fiche 27, Anglais, washing%20and%20waxing%20machine%20tender
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 27, Anglais, - washing%20and%20waxing%20machine%20tender
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Additifs alimentaires
- Chimie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à laver et à paraffiner
1, fiche 27, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20laver%20et%20%C3%A0%20paraffiner
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à laver et à paraffiner 1, fiche 27, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20laver%20et%20%C3%A0%20paraffiner
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 27, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20laver%20et%20%C3%A0%20paraffiner
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ticket checker
1, fiche 28, Anglais, ticket%20checker
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 28, Anglais, - ticket%20checker
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vérificateur d'étiquettes
1, fiche 28, Français, v%C3%A9rificateur%20d%27%C3%A9tiquettes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- vérificatrice d'étiquettes 1, fiche 28, Français, v%C3%A9rificatrice%20d%27%C3%A9tiquettes
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 28, Français, - v%C3%A9rificateur%20d%27%C3%A9tiquettes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stunner-shackler
1, fiche 29, Anglais, stunner%2Dshackler
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 29, Anglais, - stunner%2Dshackler
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Meat packing. 1, fiche 29, Anglais, - stunner%2Dshackler
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- assommeur-pendeur
1, fiche 29, Français, assommeur%2Dpendeur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- assommeuse-pendeuse 1, fiche 29, Français, assommeuse%2Dpendeuse
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 29, Français, - assommeur%2Dpendeur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Conditionnement de la viande. 1, fiche 29, Français, - assommeur%2Dpendeur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Additives
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- starch centrifuge tender
1, fiche 30, Anglais, starch%20centrifuge%20tender
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 30, Anglais, - starch%20centrifuge%20tender
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Additifs alimentaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ouvrier à la centrifugeuse d'amidon
1, fiche 30, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20centrifugeuse%20d%27amidon
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ouvrière à la centrifugeuse d'amidon 1, fiche 30, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20centrifugeuse%20d%27amidon
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 30, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20centrifugeuse%20d%27amidon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tobacco baler
1, fiche 31, Anglais, tobacco%20baler
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 31, Anglais, - tobacco%20baler
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ouvrier à la mise du tabac en balles
1, fiche 31, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20mise%20du%20tabac%20en%20balles
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ouvrière à la mise du tabac en balles 1, fiche 31, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20mise%20du%20tabac%20en%20balles
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 31, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20mise%20du%20tabac%20en%20balles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sorting machine feeder
1, fiche 32, Anglais, sorting%20machine%20feeder
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 32, Anglais, - sorting%20machine%20feeder
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- serveur de trieuse
1, fiche 32, Français, serveur%20de%20trieuse
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- serveuse de trieuse 1, fiche 32, Français, serveuse%20de%20trieuse
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 32, Français, - serveur%20de%20trieuse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- snuff-packing machine tender
1, fiche 33, Anglais, snuff%2Dpacking%20machine%20tender
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 33, Anglais, - snuff%2Dpacking%20machine%20tender
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à emballer le tabac à priser
1, fiche 33, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20emballer%20le%20tabac%20%C3%A0%20priser
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à emballer le tabac à priser 1, fiche 33, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20emballer%20le%20tabac%20%C3%A0%20priser
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 33, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20emballer%20le%20tabac%20%C3%A0%20priser
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- meat mould stripper
1, fiche 34, Anglais, meat%20mould%20stripper
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 34, Anglais, - meat%20mould%20stripper
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- démouleur de viande
1, fiche 34, Français, d%C3%A9mouleur%20de%20viande
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- démouleuse de viande 1, fiche 34, Français, d%C3%A9mouleuse%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9mouleur%20de%20viande
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- meat washer
1, fiche 35, Anglais, meat%20washer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 35, Anglais, - meat%20washer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- laveur de viande
1, fiche 35, Français, laveur%20de%20viande
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- laveuse de viande 1, fiche 35, Français, laveuse%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 35, Français, - laveur%20de%20viande
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- milk sampler
1, fiche 36, Anglais, milk%20sampler
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 36, Anglais, - milk%20sampler
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- échantillonneur de lait
1, fiche 36, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20lait
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de lait 1, fiche 36, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20lait
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9chantillonneur%20de%20lait
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Beverages
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- juice blender
1, fiche 37, Anglais, juice%20blender
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 37, Anglais, - juice%20blender
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange du jus
1, fiche 37, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20du%20jus
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange du jus 1, fiche 37, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20du%20jus
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 37, Français, - ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20du%20jus
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- machine tobacco packer
1, fiche 38, Anglais, machine%20tobacco%20packer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 38, Anglais, - machine%20tobacco%20packer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Fiche 38, La vedette principale, Français
- empaqueteur de tabac à la machine
1, fiche 38, Français, empaqueteur%20de%20tabac%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- empaqueteuse de tabac à la machine 1, fiche 38, Français, empaqueteuse%20de%20tabac%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 38, Français, - empaqueteur%20de%20tabac%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- meat packer
1, fiche 39, Anglais, meat%20packer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- meat packager 1, fiche 39, Anglais, meat%20packager
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 39, Anglais, - meat%20packer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- conditionneur de viande
1, fiche 39, Français, conditionneur%20de%20viande
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- conditionneuse de viande 1, fiche 39, Français, conditionneuse%20de%20viande
correct, nom féminin
- ouvrier au conditionnement de la viande 1, fiche 39, Français, ouvrier%20au%20conditionnement%20de%20la%20viande
correct, nom masculin
- ouvrière au conditionnement de la viande 1, fiche 39, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20conditionnement%20de%20la%20viande
nom féminin
- empaqueteur de viande 1, fiche 39, Français, empaqueteur%20de%20viande
correct, nom masculin
- empaqueteuse de viande 1, fiche 39, Français, empaqueteuse%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 39, Français, - conditionneur%20de%20viande
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sausage wrapper
1, fiche 40, Anglais, sausage%20wrapper
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 40, Anglais, - sausage%20wrapper
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- emballeur de saucisses
1, fiche 40, Français, emballeur%20de%20saucisses
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- emballeuse de saucisses 1, fiche 40, Français, emballeuse%20de%20saucisses
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 40, Français, - emballeur%20de%20saucisses
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Packaging
- Pastries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pastry wrapper
1, fiche 41, Anglais, pastry%20wrapper
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 41, Anglais, - pastry%20wrapper
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Emballages
- Pâtisserie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- emballeur de pâtisseries
1, fiche 41, Français, emballeur%20de%20p%C3%A2tisseries
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- emballeuse de pâtisseries 1, fiche 41, Français, emballeuse%20de%20p%C3%A2tisseries
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 41, Français, - emballeur%20de%20p%C3%A2tisseries
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Spices and Condiments
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- seasoning mixer
1, fiche 42, Anglais, seasoning%20mixer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 42, Anglais, - seasoning%20mixer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Épices et condiments
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange d'assaisonnements
1, fiche 42, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20d%27assaisonnements
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange d'assaisonnements 1, fiche 42, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20d%27assaisonnements
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 42, Français, - ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20d%27assaisonnements
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pellet mill worker
1, fiche 43, Anglais, pellet%20mill%20worker
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 43, Anglais, - pellet%20mill%20worker
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à agglomérer
1, fiche 43, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20agglom%C3%A9rer
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à agglomérer 1, fiche 43, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20agglom%C3%A9rer
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 43, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20agglom%C3%A9rer
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- popcorn maker
1, fiche 44, Anglais, popcorn%20maker
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 44, Anglais, - popcorn%20maker
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication du maïs soufflé
1, fiche 44, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20du%20ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication du maïs soufflé 1, fiche 44, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20du%20ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
correct, nom féminin
- souffleur de maïs 1, fiche 44, Français, souffleur%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
- souffleuse de maïs 1, fiche 44, Français, souffleuse%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 44, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20du%20ma%C3%AFs%20souffl%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- meat-rolling machine tender
1, fiche 45, Anglais, meat%2Drolling%20machine%20tender
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 45, Anglais, - meat%2Drolling%20machine%20tender
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à rouler la viande
1, fiche 45, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20rouler%20la%20viande
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à rouler la viande 1, fiche 45, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20rouler%20la%20viande
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 45, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20rouler%20la%20viande
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sausage tier
1, fiche 46, Anglais, sausage%20tier
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- sausage linker 1, fiche 46, Anglais, sausage%20linker
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 46, Anglais, - sausage%20tier
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- attacheur de saucisses
1, fiche 46, Français, attacheur%20de%20saucisses
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- attacheuse de saucisses 1, fiche 46, Français, attacheuse%20de%20saucisses
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 46, Français, - attacheur%20de%20saucisses
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- potato-peeling machine tender
1, fiche 47, Anglais, potato%2Dpeeling%20machine%20tender
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 47, Anglais, - potato%2Dpeeling%20machine%20tender
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à peler les pommes de terre
1, fiche 47, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20peler%20les%20pommes%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à peler les pommes de terre 1, fiche 47, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20peler%20les%20pommes%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 47, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20peler%20les%20pommes%20de%20terre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sugar Industry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- liquor gallery tender helper
1, fiche 48, Anglais, liquor%20gallery%20tender%20helper
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 48, Anglais, - liquor%20gallery%20tender%20helper
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- aide-ouvrier au poste à noir de solutions sucrées
1, fiche 48, Français, aide%2Douvrier%20au%20poste%20%C3%A0%20noir%20de%20solutions%20sucr%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- aide-ouvrière au poste à noir de solutions sucrées 1, fiche 48, Français, aide%2Douvri%C3%A8re%20au%20poste%20%C3%A0%20noir%20de%20solutions%20sucr%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 48, Français, - aide%2Douvrier%20au%20poste%20%C3%A0%20noir%20de%20solutions%20sucr%C3%A9es
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pastries
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- pastry cook helper
1, fiche 49, Anglais, pastry%20cook%20helper
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 49, Anglais, - pastry%20cook%20helper
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtisserie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- aide-cuisinier-pâtissier
1, fiche 49, Français, aide%2Dcuisinier%2Dp%C3%A2tissier
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- aide-cuisinière-pâtissière 1, fiche 49, Français, aide%2Dcuisini%C3%A8re%2Dp%C3%A2tissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 49, Français, - aide%2Dcuisinier%2Dp%C3%A2tissier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- skinning machine feeder
1, fiche 50, Anglais, skinning%20machine%20feeder
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 50, Anglais, - skinning%20machine%20feeder
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- serveur de machine à écorcher
1, fiche 50, Français, serveur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9corcher
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- serveuse de machine à écorcher 1, fiche 50, Français, serveuse%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9corcher
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 50, Français, - serveur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9corcher
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Packaging
- Food Industries
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- liquid packer
1, fiche 51, Anglais, liquid%20packer
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 51, Anglais, - liquid%20packer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
Fiche 51, La vedette principale, Français
- empaqueteur de produits liquides
1, fiche 51, Français, empaqueteur%20de%20produits%20liquides
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- empaqueteuse de produits liquides 1, fiche 51, Français, empaqueteuse%20de%20produits%20liquides
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 51, Français, - empaqueteur%20de%20produits%20liquides
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- meat dryer
1, fiche 52, Anglais, meat%20dryer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 52, Anglais, - meat%20dryer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ouvrier au séchage de la viande
1, fiche 52, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9chage%20de%20la%20viande
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- ouvrière au séchage de la viande 1, fiche 52, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9chage%20de%20la%20viande
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 52, Français, - ouvrier%20au%20s%C3%A9chage%20de%20la%20viande
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- nut-chopping machine feeder
1, fiche 53, Anglais, nut%2Dchopping%20machine%20feeder
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 53, Anglais, - nut%2Dchopping%20machine%20feeder
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- serveur de hache-noix
1, fiche 53, Français, serveur%20de%20hache%2Dnoix
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- serveuse de hache-noix 1, fiche 53, Français, serveuse%20de%20hache%2Dnoix
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 53, Français, - serveur%20de%20hache%2Dnoix
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- machine container washer
1, fiche 54, Anglais, machine%20container%20washer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 54, Anglais, - machine%20container%20washer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- laveur de contenants à la machine
1, fiche 54, Français, laveur%20de%20contenants%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- laveuse de contenants à la machine 1, fiche 54, Français, laveuse%20de%20contenants%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 54, Français, - laveur%20de%20contenants%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sausage casing curer
1, fiche 55, Anglais, sausage%20casing%20curer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 55, Anglais, - sausage%20casing%20curer
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- saleur de boyaux à saucisse
1, fiche 55, Français, saleur%20de%20boyaux%20%C3%A0%20saucisse
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- saleuse de boyaux à saucisse 1, fiche 55, Français, saleuse%20de%20boyaux%20%C3%A0%20saucisse
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 55, Français, - saleur%20de%20boyaux%20%C3%A0%20saucisse
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- nut sorter
1, fiche 56, Anglais, nut%20sorter
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 56, Anglais, - nut%20sorter
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- trieur de noix
1, fiche 56, Français, trieur%20de%20noix
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- trieuse de noix 1, fiche 56, Français, trieuse%20de%20noix
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 56, Français, - trieur%20de%20noix
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- milk powder grinder
1, fiche 57, Anglais, milk%20powder%20grinder
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 57, Anglais, - milk%20powder%20grinder
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- broyeur de poudre de lait
1, fiche 57, Français, broyeur%20de%20poudre%20de%20lait
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- broyeuse de poudre de lait 1, fiche 57, Français, broyeuse%20de%20poudre%20de%20lait
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 57, Français, - broyeur%20de%20poudre%20de%20lait
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- label coder
1, fiche 58, Anglais, label%20coder
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 58, Anglais, - label%20coder
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ouvrier au datage d'étiquettes
1, fiche 58, Français, ouvrier%20au%20datage%20d%27%C3%A9tiquettes
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- ouvrière au datage d'étiquettes 1, fiche 58, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20datage%20d%27%C3%A9tiquettes
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 58, Français, - ouvrier%20au%20datage%20d%27%C3%A9tiquettes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- meat loaf trimmer
1, fiche 59, Anglais, meat%20loaf%20trimmer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 59, Anglais, - meat%20loaf%20trimmer
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- coupeur de pains de viande
1, fiche 59, Français, coupeur%20de%20pains%20de%20viande
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- coupeuse de pains de viande 1, fiche 59, Français, coupeuse%20de%20pains%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 59, Français, - coupeur%20de%20pains%20de%20viande
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Noodles and Pasta
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- noodle paste mixer tender
1, fiche 60, Anglais, noodle%20paste%20mixer%20tender
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 60, Anglais, - noodle%20paste%20mixer%20tender
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtes alimentaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ouvrier au malaxeur à pâte alimentaire
1, fiche 60, Français, ouvrier%20au%20malaxeur%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- ouvrière au malaxeur à pâte alimentaire 1, fiche 60, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20malaxeur%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 60, Français, - ouvrier%20au%20malaxeur%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20alimentaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- singeing machine tender
1, fiche 61, Anglais, singeing%20machine%20tender
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 61, Anglais, - singeing%20machine%20tender
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ouvrier à la flambeuse
1, fiche 61, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20flambeuse
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- ouvrière à la flambeuse 1, fiche 61, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20flambeuse
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 61, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20flambeuse
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lard bleacher
1, fiche 62, Anglais, lard%20bleacher
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 62, Anglais, - lard%20bleacher
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- blanchisseur de saindoux
1, fiche 62, Français, blanchisseur%20de%20saindoux
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- blanchisseuse de saindoux 1, fiche 62, Français, blanchisseuse%20de%20saindoux
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 62, Français, - blanchisseur%20de%20saindoux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- potato chip sorter
1, fiche 63, Anglais, potato%20chip%20sorter
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 63, Anglais, - potato%20chip%20sorter
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- trieur de croustilles
1, fiche 63, Français, trieur%20de%20croustilles
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- trieuse de croustilles 1, fiche 63, Français, trieuse%20de%20croustilles
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 63, Français, - trieur%20de%20croustilles
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- neck skewerer
1, fiche 64, Anglais, neck%20skewerer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 64, Anglais, - neck%20skewerer
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- apprêteur de cous de carcasses sur broche
1, fiche 64, Français, appr%C3%AAteur%20de%20cous%20de%20carcasses%20sur%20broche
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- apprêteuse de cous de carcasses sur broche 1, fiche 64, Français, appr%C3%AAteuse%20de%20cous%20de%20carcasses%20sur%20broche
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 64, Français, - appr%C3%AAteur%20de%20cous%20de%20carcasses%20sur%20broche
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- meat press tender
1, fiche 65, Anglais, meat%20press%20tender
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 65, Anglais, - meat%20press%20tender
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- presseur de viande
1, fiche 65, Français, presseur%20de%20viande
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- presseuse de viande 1, fiche 65, Français, presseuse%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 65, Français, - presseur%20de%20viande
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
- Packaging
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- meat vacuum wrapper
1, fiche 66, Anglais, meat%20vacuum%20wrapper
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 66, Anglais, - meat%20vacuum%20wrapper
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Emballages
Fiche 66, La vedette principale, Français
- emballeur de viande sous vide
1, fiche 66, Français, emballeur%20de%20viande%20sous%20vide
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- emballeuse de viande sous vide 1, fiche 66, Français, emballeuse%20de%20viande%20sous%20vide
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 66, Français, - emballeur%20de%20viande%20sous%20vide
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- machine cigar wrapper
1, fiche 67, Anglais, machine%20cigar%20wrapper
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 67, Anglais, - machine%20cigar%20wrapper
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Fiche 67, La vedette principale, Français
- ouvrier au capage de cigares à la machine
1, fiche 67, Français, ouvrier%20au%20capage%20de%20cigares%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- ouvrière au capage de cigares à la machine 1, fiche 67, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20capage%20de%20cigares%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 67, Français, - ouvrier%20au%20capage%20de%20cigares%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Packaging
- Meats and Meat Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- poultry packager
1, fiche 68, Anglais, poultry%20packager
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 68, Anglais, - poultry%20packager
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Emballages
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- emballeur de volaille
1, fiche 68, Français, emballeur%20de%20volaille
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- emballeuse de volaille 1, fiche 68, Français, emballeuse%20de%20volaille
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 68, Français, - emballeur%20de%20volaille
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Freezing and Refrigerating
- Meats and Meat Industries
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- poultry cooler worker
1, fiche 69, Anglais, poultry%20cooler%20worker
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 69, Anglais, - poultry%20cooler%20worker
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ouvrier au réfrigérateur à volaille
1, fiche 69, Français, ouvrier%20au%20r%C3%A9frig%C3%A9rateur%20%C3%A0%20volaille
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- ouvrière au réfrigérateur à volaille 1, fiche 69, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20r%C3%A9frig%C3%A9rateur%20%C3%A0%20volaille
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 69, Français, - ouvrier%20au%20r%C3%A9frig%C3%A9rateur%20%C3%A0%20volaille
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- meat mould sealer
1, fiche 70, Anglais, meat%20mould%20sealer
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 70, Anglais, - meat%20mould%20sealer
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- sertisseur de moules à viande
1, fiche 70, Français, sertisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20viande
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- sertisseuse de moules à viande 1, fiche 70, Français, sertisseuse%20de%20moules%20%C3%A0%20viande
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 70, Français, - sertisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20viande
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sugar Industry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- icing dipper
1, fiche 71, Anglais, icing%20dipper
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 71, Anglais, - icing%20dipper
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- enrobeur au glaçage
1, fiche 71, Français, enrobeur%20au%20gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- enrobeuse au glaçage 1, fiche 71, Français, enrobeuse%20au%20gla%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 71, Français, - enrobeur%20au%20gla%C3%A7age
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- glucose transferrer
1, fiche 72, Anglais, glucose%20transferrer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 72, Anglais, - glucose%20transferrer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pompeur de glucose
1, fiche 72, Français, pompeur%20de%20glucose
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- pompeuse de glucose 1, fiche 72, Français, pompeuse%20de%20glucose
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 72, Français, - pompeur%20de%20glucose
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- flour mixer helper
1, fiche 73, Anglais, flour%20mixer%20helper
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 73, Anglais, - flour%20mixer%20helper
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- aide-préparateur de mélanges farineux
1, fiche 73, Français, aide%2Dpr%C3%A9parateur%20de%20m%C3%A9langes%20farineux
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- aide-préparatrice de mélanges farineux 1, fiche 73, Français, aide%2Dpr%C3%A9paratrice%20de%20m%C3%A9langes%20farineux
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 73, Français, - aide%2Dpr%C3%A9parateur%20de%20m%C3%A9langes%20farineux
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- dumping machine tender
1, fiche 74, Anglais, dumping%20machine%20tender
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 74, Anglais, - dumping%20machine%20tender
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ouvrier au basculeur mécanique
1, fiche 74, Français, ouvrier%20au%20basculeur%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- ouvrière au basculeur mécanique 1, fiche 74, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20basculeur%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 74, Français, - ouvrier%20au%20basculeur%20m%C3%A9canique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- food product sampler
1, fiche 75, Anglais, food%20product%20sampler
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 75, Anglais, - food%20product%20sampler
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- échantillonneur de produits alimentaires
1, fiche 75, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20produits%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de produits alimentaires 1, fiche 75, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20produits%20alimentaires
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 75, Français, - %C3%A9chantillonneur%20de%20produits%20alimentaires
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Packaging
- Food Industries
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- frozen food packer
1, fiche 76, Anglais, frozen%20food%20packer
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 76, Anglais, - frozen%20food%20packer
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Emballages
- Industrie de l'alimentation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- empaqueteur d'aliments congelés
1, fiche 76, Français, empaqueteur%20d%27aliments%20congel%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- empaqueteuse d'aliments congelés 1, fiche 76, Français, empaqueteuse%20d%27aliments%20congel%C3%A9s
correct, nom féminin
- emballeur d'aliments congelés 1, fiche 76, Français, emballeur%20d%27aliments%20congel%C3%A9s
correct, nom masculin
- emballeuse d'aliments congelés 1, fiche 76, Français, emballeuse%20d%27aliments%20congel%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 76, Français, - empaqueteur%20d%27aliments%20congel%C3%A9s
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- grain cleaner helper
1, fiche 77, Anglais, grain%20cleaner%20helper
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 77, Anglais, - grain%20cleaner%20helper
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- aide-nettoyeur de grains
1, fiche 77, Français, aide%2Dnettoyeur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- aide-nettoyeuse de grains 1, fiche 77, Français, aide%2Dnettoyeuse%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 77, Français, - aide%2Dnettoyeur%20de%20grains
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hogshead filler
1, fiche 78, Anglais, hogshead%20filler
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 78, Anglais, - hogshead%20filler
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ouvrier au remplissage de tonneaux de tabac
1, fiche 78, Français, ouvrier%20au%20remplissage%20de%20tonneaux%20de%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- ouvrière au remplissage de tonneaux de tabac 1, fiche 78, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20remplissage%20de%20tonneaux%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 78, Français, - ouvrier%20au%20remplissage%20de%20tonneaux%20de%20tabac
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Egg Industry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- egg breaker
1, fiche 79, Anglais, egg%20breaker
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 79, Anglais, - egg%20breaker
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- casseur d'œufs
1, fiche 79, Français, casseur%20d%27%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- casseuse d'œufs 1, fiche 79, Français, casseuse%20d%27%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 79, Français, - casseur%20d%27%26oelig%3Bufs
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cream sampler
1, fiche 80, Anglais, cream%20sampler
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 80, Anglais, - cream%20sampler
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- échantillonneur de crème
1, fiche 80, Français, %C3%A9chantillonneur%20de%20cr%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- échantillonneuse de crème 1, fiche 80, Français, %C3%A9chantillonneuse%20de%20cr%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 80, Français, - %C3%A9chantillonneur%20de%20cr%C3%A8me
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- dough feeder
1, fiche 81, Anglais, dough%20feeder
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 81, Anglais, - dough%20feeder
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- alimenteur de pâte
1, fiche 81, Français, alimenteur%20de%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- alimenteuse de pâte 1, fiche 81, Français, alimenteuse%20de%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
- préposé à l'alimentation en pâte 1, fiche 81, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27alimentation%20en%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
- préposée à l'alimentation en pâte 1, fiche 81, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alimentation%20en%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 81, Français, - alimenteur%20de%20p%C3%A2te
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fruit preparer
1, fiche 82, Anglais, fruit%20preparer
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 82, Anglais, - fruit%20preparer
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- préparateur de fruits
1, fiche 82, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20fruits
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- préparatrice de fruits 1, fiche 82, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 82, Français, - pr%C3%A9parateur%20de%20fruits
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- dough weigher
1, fiche 83, Anglais, dough%20weigher
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 83, Anglais, - dough%20weigher
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 83, La vedette principale, Français
- peseur de pâte
1, fiche 83, Français, peseur%20de%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- peseuse de pâte 1, fiche 83, Français, peseuse%20de%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 83, Français, - peseur%20de%20p%C3%A2te
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- gambreler
1, fiche 84, Anglais, gambreler
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 84, Anglais, - gambreler
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- accrocheur de carcasses
1, fiche 84, Français, accrocheur%20de%20carcasses
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- accrocheuse de carcasses 1, fiche 84, Français, accrocheuse%20de%20carcasses
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 84, Français, - accrocheur%20de%20carcasses
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- dry curer
1, fiche 85, Anglais, dry%20curer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 85, Anglais, - dry%20curer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- saleur à sec
1, fiche 85, Français, saleur%20%C3%A0%20sec
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- saleuse à sec 1, fiche 85, Français, saleuse%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 85, Français, - saleur%20%C3%A0%20sec
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- food-processing equipment cleaner
1, fiche 86, Anglais, food%2Dprocessing%20equipment%20cleaner
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 86, Anglais, - food%2Dprocessing%20equipment%20cleaner
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- nettoyeur de matériel de transformation des aliments
1, fiche 86, Français, nettoyeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20transformation%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de matériel de transformation des aliments 1, fiche 86, Français, nettoyeuse%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20transformation%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 86, Français, - nettoyeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20transformation%20des%20aliments
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- film-coating machine tender
1, fiche 87, Anglais, film%2Dcoating%20machine%20tender
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 87, Anglais, - film%2Dcoating%20machine%20tender
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- préposé à la machine à pelliculer
1, fiche 87, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20pelliculer
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- préposée à la machine à pelliculer 1, fiche 87, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20pelliculer
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 87, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20pelliculer
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- custom feed miller helper
1, fiche 88, Anglais, custom%20feed%20miller%20helper
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 88, Anglais, - custom%20feed%20miller%20helper
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
Fiche 88, La vedette principale, Français
- aide-minotier de grains à façon
1, fiche 88, Français, aide%2Dminotier%20de%20grains%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- aide-minotière de grains à façon 1, fiche 88, Français, aide%2Dminoti%C3%A8re%20de%20grains%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 88, Français, - aide%2Dminotier%20de%20grains%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ice cream worker
1, fiche 89, Anglais, ice%20cream%20worker
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 89, Anglais, - ice%20cream%20worker
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication de la crème glacée
1, fiche 89, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication de la crème glacée 1, fiche 89, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 89, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20la%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- gelatin stock cooker
1, fiche 90, Anglais, gelatin%20stock%20cooker
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 90, Anglais, - gelatin%20stock%20cooker
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 90, La vedette principale, Français
- cuiseur de bouillon de gélatine
1, fiche 90, Français, cuiseur%20de%20bouillon%20de%20g%C3%A9latine
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- cuiseuse de bouillon de gélatine 1, fiche 90, Français, cuiseuse%20de%20bouillon%20de%20g%C3%A9latine
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 90, Français, - cuiseur%20de%20bouillon%20de%20g%C3%A9latine
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- freezing worker
1, fiche 91, Anglais, freezing%20worker
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 91, Anglais, - freezing%20worker
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 91, La vedette principale, Français
- ouvrier à la congélation
1, fiche 91, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20cong%C3%A9lation
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- ouvrière à la congélation 1, fiche 91, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cong%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 91, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20cong%C3%A9lation
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- edible oil refiner helper
1, fiche 92, Anglais, edible%20oil%20refiner%20helper
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 92, Anglais, - edible%20oil%20refiner%20helper
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- aide-raffineur d'huiles comestibles
1, fiche 92, Français, aide%2Draffineur%20d%27huiles%20comestibles
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- aide-raffineuse d'huiles comestibles 1, fiche 92, Français, aide%2Draffineuse%20d%27huiles%20comestibles
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 92, Français, - aide%2Draffineur%20d%27huiles%20comestibles
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hand candy dipper
1, fiche 93, Anglais, hand%20candy%20dipper
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 93, Anglais, - hand%20candy%20dipper
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- enrobeur de bonbons à la main
1, fiche 93, Français, enrobeur%20de%20bonbons%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- enrobeuse de bonbons à la main 1, fiche 93, Français, enrobeuse%20de%20bonbons%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 93, Français, - enrobeur%20de%20bonbons%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- flumer helper
1, fiche 94, Anglais, flumer%20helper
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 94, Anglais, - flumer%20helper
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 94, La vedette principale, Français
- aide aux caniveaux
1, fiche 94, Français, aide%20aux%20caniveaux
correct, nom masculin et féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 94, Français, - aide%20aux%20caniveaux
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- fruit and vegetable cleaner
1, fiche 95, Anglais, fruit%20and%20vegetable%20cleaner
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 95, Anglais, - fruit%20and%20vegetable%20cleaner
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- laveur de fruits et légumes
1, fiche 95, Français, laveur%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- laveuse de fruits et légumes 1, fiche 95, Français, laveuse%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 95, Français, - laveur%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- dairy helper
1, fiche 96, Anglais, dairy%20helper
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 96, Anglais, - dairy%20helper
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- aide de laiterie
1, fiche 96, Français, aide%20de%20laiterie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 96, Français, - aide%20de%20laiterie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Vocabulary
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 97, Anglais, filler
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 97, Anglais, - filler
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 97, La vedette principale, Français
- remplisseur
1, fiche 97, Français, remplisseur
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- remplisseuse 1, fiche 97, Français, remplisseuse
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 97, Français, - remplisseur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hoof remover
1, fiche 98, Anglais, hoof%20remover
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 98, Anglais, - hoof%20remover
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- arracheur de sabots
1, fiche 98, Français, arracheur%20de%20sabots
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- arracheuse de sabots 1, fiche 98, Français, arracheuse%20de%20sabots
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 98, Français, - arracheur%20de%20sabots
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- gluten settler
1, fiche 99, Anglais, gluten%20settler
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 99, Anglais, - gluten%20settler
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minoterie et céréales
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ouvrier à la clarification du gluten
1, fiche 99, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20clarification%20du%20gluten
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- ouvrière à la clarification du gluten 1, fiche 99, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20clarification%20du%20gluten
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 99, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20clarification%20du%20gluten
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- freezer worker
1, fiche 100, Anglais, freezer%20worker
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 9617-Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 100, Anglais, - freezer%20worker
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 100, La vedette principale, Français
- ouvrier au congélateur
1, fiche 100, Français, ouvrier%20au%20cong%C3%A9lateur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- ouvrière au congélateur 1, fiche 100, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20cong%C3%A9lateur
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 100, Français, - ouvrier%20au%20cong%C3%A9lateur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


