TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PILOT DEPARTMENT [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- People and Jobs
1, fiche 1, Anglais, People%20and%20Jobs
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Environment Canada has launched People and Jobs, an electronic inventory to help their employees match their skills and career interests with available job opportunities both inside and outside the Department. The system allows users to search for job opportunities by specific criteria such as job group and level or geographic location. It also allows users to input their resumes and make them available to managers who are staffing positions. Although the system was originally designed to help "downsized" employees find alternate employment, the pilot is to use this same system to help broker mobility opportunities for S&T(science and technology) personnel at Environment Canada. 1, fiche 1, Anglais, - People%20and%20Jobs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Des travailleurs et des emplois
1, fiche 1, Français, Des%20travailleurs%20et%20des%20emplois
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Environnement Canada a lancé «Des travailleurs et des emplois», un répertoire électronique destiné à aider ses employés à harmoniser leurs compétences et leurs intérêts professionnels aux possibilités d'emploi offertes à l'intérieur et à l'extérieur du Ministère. Ce nouveau système permet aux usagers de chercher des possibilités d'emploi d'après des critères particuliers notamment le groupe et le niveau du poste ou le lieu géographique du poste. Il permet également aux usagers d'entrer leur curriculum vitæ et de le mettre à la disposition des gestionnaires qui procèdent à la dotation en personnel de certains postes. Bien que le système ait été conçu à l'origine pour aider les employés «ayant fait l'objet de compressions d'effectif» à trouver un autre emploi, le projet pilote l'utilisera pour faciliter le courtage des possibilités de mobilité pour les employés du secteur S-T (sciences et technologie) d'Environnement Canada. 1, fiche 1, Français, - Des%20travailleurs%20et%20des%20emplois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instrument check pilot
1, fiche 2, Anglais, instrument%20check%20pilot
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICP 1, fiche 2, Anglais, ICP
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
32.R1: classification specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - instrument%20check%20pilot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
instrument check pilot; ICP : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - instrument%20check%20pilot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pilote examinateur de vol aux instruments
1, fiche 2, Français, pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PEVI 1, fiche 2, Français, PEVI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le pilote examinateur de vol aux instruments doit pouvoir évaluer et noter l'aptitude d'un élève-pilote à effectuer un vol aux instruments. 2, fiche 2, Français, - pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
32.R1 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 2, Français, - pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pilote examinateur de vol aux instruments; PEVI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Atlantic Fishing Information Service
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Atlantic%20Fishing%20Information%20Service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAFIS 2, fiche 3, Anglais, CAFIS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The pilot project of the Canadian Atlantic Fishing Information Service has demonstrated the system's potential value in finding fish for catcher vessels. Detailed weather, sea and ice data have been regularly transmitted to participating vessels, with substantial assistance provided by the Department of National Defence and by the Air and Water Services of Environment Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Atlantic%20Fishing%20Information%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service canadien d'information sur les pêches de l'Atlantique
1, fiche 3, Français, Service%20canadien%20d%27information%20sur%20les%20p%C3%AAches%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCIPA 2, fiche 3, Français, SCIPA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pilot proficiency flight
1, fiche 4, Anglais, pilot%20proficiency%20flight
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PPF 1, fiche 4, Anglais, PPF
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pilot proficiency flight; PPF : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - pilot%20proficiency%20flight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vol de vérification de la compétence du pilote
1, fiche 4, Français, vol%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20du%20pilote
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VCP 1, fiche 4, Français, VCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vol de vérification de la compétence du pilote; VCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - vol%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20du%20pilote
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Fighter Pilot Course
1, fiche 5, Anglais, Fighter%20Pilot%20Course
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FPC 1, fiche 5, Anglais, FPC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fighter Pilot Course; FPC : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Fighter%20Pilot%20Course
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Cours de pilote de chasse
1, fiche 5, Français, Cours%20de%20pilote%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CPC 1, fiche 5, Français, CPC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cours de pilote de chasse; CPC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - Cours%20de%20pilote%20de%20chasse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pre-clearance initiative
1, fiche 6, Anglais, pre%2Dclearance%20initiative
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As part of the Beyond the Border(BtB) Action Plan, USDA's [United States Department of Agriculture] Food Safety and Inspection Service(FSIS) and the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) are working jointly to implement a pre-clearance initiative. This initiative consists of a pilot project that will consider alternative methods for reviewing import documents prior to the shipment's arrival at the U. S. border and alternative methods for release of shipments that are destined for further processing at an FSIS official establishment. 2, fiche 6, Anglais, - pre%2Dclearance%20initiative
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- initiative de prédédouanement
1, fiche 6, Français, initiative%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- initiative de pré-dédouanement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Pan Canadian Student Mobility Program
1, fiche 7, Anglais, Pan%20Canadian%20Student%20Mobility%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PSMP 1, fiche 7, Anglais, PSMP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Pan Canadian Student Mobility Program for Canadian Colleges and Institutes(PSMP) supports the development and implementation of pilot projects focusing on student exchanges between different Canadian provinces and territories. The program facilitates the development of institutional exchange agreements and the implementation of inter-institutional student exchanges. The PSMP offers students between the ages of 17 and 30 and enrolled in a Canadian college or institute, the opportunity to broaden their learning experiences and develop a better understanding of the diversity of Canada's post-secondary education systems as it relates to their own field of study. The PSMP is funded in part by the Exchanges Canada and the Official Languages programs of Canadian Heritage and by the Learning Initiatives Program of the Department of Human Resources and Skills Development. 1, fiche 7, Anglais, - Pan%20Canadian%20Student%20Mobility%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Pan Canadian Student Mobility Programme
- Student Mobility Program
- Student Mobility Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- programme pancanadien de mobilité étudiante
1, fiche 7, Français, programme%20pancanadien%20de%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9tudiante
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PPME 1, fiche 7, Français, PPME
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pancanadien de mobilité étudiante des collèges et instituts canadiens (PPME) vise l'initiation et la mise en œuvre de projets pilotes d'échanges étudiants provenant de différentes provinces ou territoires canadiens. Le programme facilite d'abord les ententes entre les établissements et par la suite les échanges entre leurs étudiants. Le PPME offrira une occasion aux étudiants de 17 à 30 ans, inscrits dans l'un des collèges et instituts canadiens, de partager leurs préoccupations et de mieux apprécier les similarités et différences entre les systèmes d'enseignement postsecondaires du Canada, ainsi que celles de leur milieu respectif. Le PPME est financé en partie par le ministère du Patrimoine canadien par la voie des programmes d'Échanges Canada et d'Appui aux langues officielles, et par celui de Ressources humaines et Développement des compétences par le biais de son Programme des initiatives d'apprentissage. 1, fiche 7, Français, - programme%20pancanadien%20de%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9tudiante
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- programme de mobilité étudiante
- programme de mobilité des étudiants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pilot Basic Training List Manager
1, fiche 8, Anglais, Pilot%20Basic%20Training%20List%20Manager
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Plt BTL Mgr 1, fiche 8, Anglais, Plt%20BTL%20Mgr
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - Pilot%20Basic%20Training%20List%20Manager
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pilot Basic Training List Manager; Plt BTL Mgr : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - Pilot%20Basic%20Training%20List%20Manager
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gestionnaire des effectifs en formation élémentaires – Pilotes
1, fiche 8, Français, gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%26ndash%3B%20Pilotes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Gest EFE Pil 1, fiche 8, Français, Gest%20EFE%20Pil
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 8, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%26ndash%3B%20Pilotes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire des effectifs en formation élémentaires – Pilotes; Gest EFE Pil : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaires%20%26ndash%3B%20Pilotes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- first pilot
1, fiche 9, Anglais, first%20pilot
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A pilot qualified on [an] aircraft type to unit standards and authorized as first pilot. 2, fiche 9, Anglais, - first%20pilot
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
first pilot: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 9, Anglais, - first%20pilot
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
first pilot : term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - first%20pilot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pilote
1, fiche 9, Français, pilote
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pilote qualifié pour un type d'aéronef selon les normes en vigueur dans une unité et qui est autorisé à voler en tant que pilote. 2, fiche 9, Français, - pilote
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
pilote : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 9, Français, - pilote
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
pilote : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 9, Français, - pilote
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pilotaje y navegación aérea
- Fuerzas aéreas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- piloto
1, fiche 9, Espagnol, piloto
correct, genre commun
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona titular de una licencia aeronáutica que le permite dirigir u operar los mandos de una aeronave durante el tiempo de vuelo. 1, fiche 9, Espagnol, - piloto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Atmospheric Physics
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pilot weather report
1, fiche 10, Anglais, pilot%20weather%20report
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PIREP 2, fiche 10, Anglais, PIREP
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pilot report 3, fiche 10, Anglais, pilot%20report
correct, uniformisé
- PIREP 4, fiche 10, Anglais, PIREP
correct, uniformisé
- PIREP 4, fiche 10, Anglais, PIREP
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A report by a pilot pertaining to weather conditions encountered in flight. 5, fiche 10, Anglais, - pilot%20weather%20report
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pilot report; PIREP : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 10, Anglais, - pilot%20weather%20report
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pilot weather report; PIREP: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 10, Anglais, - pilot%20weather%20report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Physique de l'atmosphère
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rapport météo de pilote
1, fiche 10, Français, rapport%20m%C3%A9t%C3%A9o%20de%20pilote
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PIREP 1, fiche 10, Français, PIREP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- compte rendu météorologique de pilote 2, fiche 10, Français, compte%20rendu%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20pilote
correct, nom masculin, normalisé
- PIREP 2, fiche 10, Français, PIREP
correct, nom masculin, normalisé
- PIREP 2, fiche 10, Français, PIREP
- compte rendu de pilote 3, fiche 10, Français, compte%20rendu%20de%20pilote
correct, nom masculin, uniformisé
- PIREP 4, fiche 10, Français, PIREP
correct, nom masculin, uniformisé
- PIREP 4, fiche 10, Français, PIREP
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu par un pilote des conditions météorologiques rencontrées par l'aéronef en vol. 2, fiche 10, Français, - rapport%20m%C3%A9t%C3%A9o%20de%20pilote
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rapport météo de pilote; PIREP : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 10, Français, - rapport%20m%C3%A9t%C3%A9o%20de%20pilote
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
compte rendu de pilote; PIREP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 10, Français, - rapport%20m%C3%A9t%C3%A9o%20de%20pilote
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
compte rendu météorologique de pilote; PIREP : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 10, Français, - rapport%20m%C3%A9t%C3%A9o%20de%20pilote
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Física de la atmósfera
- Control de tránsito aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- informe de piloto
1, fiche 10, Espagnol, informe%20de%20piloto
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-02-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Navigation Aids
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Unit Instrument Check Pilot
1, fiche 11, Anglais, Unit%20Instrument%20Check%20Pilot
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- UICP 1, fiche 11, Anglais, UICP
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 11, Anglais, - Unit%20Instrument%20Check%20Pilot
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Unit Instrument Check Pilot; UICP : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 11, Anglais, - Unit%20Instrument%20Check%20Pilot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Pilote examinateur de vol aux instruments de l'unité
1, fiche 11, Français, Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PEVIU 1, fiche 11, Français, PEVIU
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Pilote inspecteur de vol aux instruments de l'unité 1, fiche 11, Français, Pilote%20inspecteur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27unit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIVIU 1, fiche 11, Français, PIVIU
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIVIU 1, fiche 11, Français, PIVIU
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 11, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27unit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Pilote examinateur de vol aux instruments de l'unité; PEVIU : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Navigation Aids
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Wing Instrument Check Pilot
1, fiche 12, Anglais, Wing%20Instrument%20Check%20Pilot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- WICP 1, fiche 12, Anglais, WICP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 12, Anglais, - Wing%20Instrument%20Check%20Pilot
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Wing Instrument Check Pilot; WICP : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 12, Anglais, - Wing%20Instrument%20Check%20Pilot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Pilote examinateur de vol aux instruments de l'escadre
1, fiche 12, Français, Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27escadre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- PEVI Ere 1, fiche 12, Français, PEVI%20Ere
correct, nom masculin
- Pilote inspecteur de vol aux instruments de l'escadre 1, fiche 12, Français, Pilote%20inspecteur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27escadre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIVI Ere 1, fiche 12, Français, PIVI%20Ere
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 12, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27escadre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pilote examinateur de vol aux instruments de l'escadre; PEVI Ere : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27escadre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Navigation Aids
- Flights (Air Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- A3 Instrument Check Pilot
1, fiche 13, Anglais, A3%20Instrument%20Check%20Pilot
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- A3 ICP 1, fiche 13, Anglais, A3%20ICP
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 13, Anglais, - A3%20Instrument%20Check%20Pilot
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 13, Anglais, - A3%20Instrument%20Check%20Pilot
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
A3 Instrument Check Pilot; A3 ICP : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 13, Anglais, - A3%20Instrument%20Check%20Pilot
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Aides à la navigation aérienne
- Vols (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- A3 Pilote examinateur de vol aux instruments
1, fiche 13, Français, A3%20Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- A3 PEVI 1, fiche 13, Français, A3%20PEVI
correct, nom masculin
- A3 Pilote inspecteur de vol aux instruments 1, fiche 13, Français, A3%20Pilote%20inspecteur%20de%20vol%20aux%20instruments
ancienne désignation, correct, nom masculin
- A3 PIVI 1, fiche 13, Français, A3%20PIVI
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 13, Français, - A3%20Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 13, Français, - A3%20Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
A3 Pilote examinateur de vol aux instruments; A3 PEVI : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 13, Français, - A3%20Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A3 Aerospace Readiness Division Instrument Check Pilot - Instrument Procedure Cell
1, fiche 14, Anglais, A3%20Aerospace%20Readiness%20Division%20Instrument%20Check%20Pilot%20%2D%20Instrument%20Procedure%20Cell
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- A3 AR DICP IPC 1, fiche 14, Anglais, A3%20AR%20DICP%20IPC
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 14, Anglais, - A3%20Aerospace%20Readiness%20Division%20Instrument%20Check%20Pilot%20%2D%20Instrument%20Procedure%20Cell
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A3 Aerospace Readiness Division Instrument Check Pilot-Instrument Procedure Cell; A3 AR DICP IPC : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 14, Anglais, - A3%20Aerospace%20Readiness%20Division%20Instrument%20Check%20Pilot%20%2D%20Instrument%20Procedure%20Cell
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle - Cellule des procédures d'utilisation des instruments du pilote examinateur de vol aux instruments de la division
1, fiche 14, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Cellule%20des%20proc%C3%A9dures%20d%27utilisation%20des%20instruments%20du%20pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20la%20division
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- A3 Disp Op Aéro CPUI PEVID 1, fiche 14, Français, A3%20Disp%20Op%20A%C3%A9ro%20CPUI%20PEVID
correct, nom féminin
- A3 Disponibilité opérationnelle - Cellule des procédures d'utilisation des instruments du pilote inspecteur de vols aux instruments de la division 1, fiche 14, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Cellule%20des%20proc%C3%A9dures%20d%27utilisation%20des%20instruments%20du%20pilote%20inspecteur%20de%20vols%20aux%20instruments%20de%20la%20division
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A3 Disp Op Aéro CPUI PIVID 1, fiche 14, Français, A3%20Disp%20Op%20A%C3%A9ro%20CPUI%20PIVID
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 14, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Cellule%20des%20proc%C3%A9dures%20d%27utilisation%20des%20instruments%20du%20pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20la%20division
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle - Cellule des procédures d'utilisation des instruments du pilote examinateur de vol aux instruments de la division; A3 Disp Op Aéro CPUI PEVID : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 14, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%2D%20Cellule%20des%20proc%C3%A9dures%20d%27utilisation%20des%20instruments%20du%20pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20la%20division
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Navigation Instruments
- Flights (Air Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Division Instrument Check Pilot – Terminal Instrument Procedures
1, fiche 15, Anglais, Division%20Instrument%20Check%20Pilot%20%26ndash%3B%20Terminal%20Instrument%20Procedures
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- DICP - TERPS 1, fiche 15, Anglais, DICP%20%2D%20TERPS
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 15, Anglais, - Division%20Instrument%20Check%20Pilot%20%26ndash%3B%20Terminal%20Instrument%20Procedures
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Division Instrument Check Pilot – Terminal Instrument Procedures; DICP-TERPS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 15, Anglais, - Division%20Instrument%20Check%20Pilot%20%26ndash%3B%20Terminal%20Instrument%20Procedures
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruments de navigation
- Vols (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Pilote examinateur de vol aux instruments de la division - Procédures avec instruments en région terminale
1, fiche 15, Français, Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20la%20division%20%2D%20Proc%C3%A9dures%20avec%20instruments%20en%20r%C3%A9gion%20terminale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- PEVID - TERPS 1, fiche 15, Français, PEVID%20%2D%20TERPS%20
correct, nom masculin et féminin
- Pilote inspecteur de vols aux instruments de la division - Procédures de vol aux instruments en région terminale 1, fiche 15, Français, Pilote%20inspecteur%20de%20vols%20aux%20instruments%20de%20la%20division%20%2D%20Proc%C3%A9dures%20de%20vol%20aux%20instruments%20en%20r%C3%A9gion%20terminale%20
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- PIVID - TERPS 1, fiche 15, Français, PIVID%20%2D%20TERPS
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 15, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20la%20division%20%2D%20Proc%C3%A9dures%20avec%20instruments%20en%20r%C3%A9gion%20terminale
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Pilote examinateur de vol aux instruments de la division - Procédures avec instruments en région terminale; PEVID - TERPS : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 15, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20la%20division%20%2D%20Proc%C3%A9dures%20avec%20instruments%20en%20r%C3%A9gion%20terminale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Navigation Aids
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Group Instrument Check Pilot
1, fiche 16, Anglais, Group%20Instrument%20Check%20Pilot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- GICP 1, fiche 16, Anglais, GICP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 16, Anglais, - Group%20Instrument%20Check%20Pilot
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Group Instrument Check Pilot; GICP : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 16, Anglais, - Group%20Instrument%20Check%20Pilot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Pilote examinateur de vol aux instruments du groupe
1, fiche 16, Français, Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20du%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PEVIG 1, fiche 16, Français, PEVIG
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Pilote inspecteur de vol aux instruments du groupe 1, fiche 16, Français, Pilote%20inspecteur%20de%20vol%20aux%20instruments%20du%20groupe
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIVIG 1, fiche 16, Français, PIVIG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PIVIG 1, fiche 16, Français, PIVIG
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 16, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20du%20groupe
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Pilote examinateur de vol aux instruments du groupe; PEVIG : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 16, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20du%20groupe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Language (General)
- National Policies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Délégation générale à la langue française et aux langues de France
1, fiche 17, Anglais, D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DGLFLF 1, fiche 17, Anglais, DGLFLF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- General Delegation for the French language and the languages of France 1, fiche 17, Anglais, General%20Delegation%20for%20the%20French%20language%20and%20the%20languages%20of%20France
non officiel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Since the Villers-Cotterêts Edict in 1539, the French language has officially been a component of national identity. Today, the Constitution(article 2) specifies that the language of the Republic is French, while remaining open to the use of other languages. La Délégation générale à la langue française et aux langues de France(DGLFLF) is a government department whose role is to guide national language policy at inter-ministerial level. Attached to the Ministry of Culture and Communication, the department's role is to examine, pilot and co-ordinate issues, and to track the application of legislative and statutory mechanisms(Law of 4th August 1994 on the use of the French language). It is supported by a network of partner organisations including the Senior Council for the French Language and the General Commission for Terminology and Neologisms. 1, fiche 17, Anglais, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Linguistique (Généralités)
- Politiques nationales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Délégation générale à la langue française et aux langues de France
1, fiche 17, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DGLFLF 1, fiche 17, Français, DGLFLF
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Depuis l’Édit de Villers-Cotterêts (1539), la langue française est un élément constitutif de l’identité nationale. Aujourd’hui, l’usage du français, langue de la République, est garanti sur notre territoire, en vertu de la Constitution (article 2), dans une perspective d’ouverture aux autres langues. Les pouvoirs publics disposent d’un service chargé d’animer, au plan interministériel, la politique linguistique de l’État : la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF). Rattachée au ministère de la culture et de la communication, elle joue un rôle de réflexion, d’impulsion et de coordination, assure le suivi des dispositifs législatifs et réglementaires (loi du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française) et s’appuie sur un réseau d’organismes partenaires (Conseil supérieur de la langue française, Commission générale de terminologie et de néologie). 1, fiche 17, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Air Force Pilot Training 2
1, fiche 18, Anglais, Air%20Force%20Pilot%20Training%202
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- AF Plt Trg 2 1, fiche 18, Anglais, AF%20Plt%20Trg%202
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Air Force Pilot Training 2; AF Plt Trg 2 : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 18, Anglais, - Air%20Force%20Pilot%20Training%202
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Instruction des pilotes de la Force aérienne 2
1, fiche 18, Français, Instruction%20des%20pilotes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%202
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Instr Pil FA 2 1, fiche 18, Français, Instr%20Pil%20FA%202
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Instruction des pilotes de la Force aérienne 2; Instr Pil FA 2 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 18, Français, - Instruction%20des%20pilotes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%202
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- computerized air-to-air combat training system
1, fiche 19, Anglais, computerized%20air%2Dto%2Dair%20combat%20training%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Department of National Defence has awarded Cubic Corporation a... contract to build and install a computerized air-to-air combat training system for its forthcoming force of CF18 combat aircraft. The system... will be installed at the Canadian Forces Base, Cold Lake, Alberta.... In operation, the [system] tracks dogfight training exercises by means of special instrumentation pods mounted on the aircraft. The ground-based instructor monitors the manoeuvres of each pilot and coaches him while the mission is taking place. 1, fiche 19, Anglais, - computerized%20air%2Dto%2Dair%20combat%20training%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système informatisé d'entraînement au combat aérien
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le ministère canadien de la Défense a alloué [...] un crédit [...] pour construire et installer [...] un système informatisé qui permettra aux pilotes de CF18 de s'entraîner au combat aérien dans des conditions réalistes. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Navigation Instruments
- Flights (Air Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Division Instrument Check Pilot
1, fiche 20, Anglais, Division%20Instrument%20Check%20Pilot
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- DICP 1, fiche 20, Anglais, DICP
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - Division%20Instrument%20Check%20Pilot
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Division Instrument Check Pilot; DICP : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Division%20Instrument%20Check%20Pilot
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruments de navigation
- Vols (Transport aérien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Pilote examinateur de vol aux instruments de la division
1, fiche 20, Français, Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20la%20division
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PEVID 1, fiche 20, Français, PEVID
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 20, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20la%20division
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Pilote examinateur de vol aux instruments de la division; PEVID : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20la%20division
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Navigation Instruments
- Flights (Air Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Standardization and Evaluation Team Instrument Check Pilot
1, fiche 21, Anglais, Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Instrument%20Check%20Pilot
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- SET ICP 1, fiche 21, Anglais, SET%20ICP
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Instrument%20Check%20Pilot
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Standardization and Evaluation Team Instrument Check Pilot; SET ICP : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - Standardization%20and%20Evaluation%20Team%20Instrument%20Check%20Pilot
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruments de navigation
- Vols (Transport aérien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Pilote examinateur de vol aux instruments de l'équipe d'évaluation et de normalisation
1, fiche 21, Français, Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27%C3%A9quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- PEVI EEN 1, fiche 21, Français, PEVI%20EEN
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 21, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27%C3%A9quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Pilote examinateur de vol aux instruments de l'équipe d'évaluation et de normalisation; PEVI EEN : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - Pilote%20examinateur%20de%20vol%20aux%20instruments%20de%20l%27%C3%A9quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Air Force Pilot Training
1, fiche 22, Anglais, Air%20Force%20Pilot%20Training
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- AF Plt Trg 1, fiche 22, Anglais, AF%20Plt%20Trg
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - Air%20Force%20Pilot%20Training
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Air Force Pilot Training; AF Plt Trg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - Air%20Force%20Pilot%20Training
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Instruction des pilotes de la Force aérienne
1, fiche 22, Français, Instruction%20des%20pilotes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Instr Pil FA 1, fiche 22, Français, Instr%20Pil%20FA
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 22, Français, - Instruction%20des%20pilotes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Instruction des pilotes de la Force aérienne; Instr Pil FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - Instruction%20des%20pilotes%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- secretary certificate
1, fiche 23, Anglais, secretary%20certificate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A Secretary's certificate signed by the acting Secretary of the Department of Transport establishes that as of December 10, 1999 the commercial pilot licence-helicopter, commercial pilot licence-aeroplane and the medical certificate issued to [this person] were suspended. Since December 10, 1999, the Minister of Transport has not reinstated the privileges of either of the licences, and no medical certificate has been issued or renewed. 2, fiche 23, Anglais, - secretary%20certificate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- certificat du secrétaire
1, fiche 23, Français, certificat%20du%20secr%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un certificat du secrétaire signé par le secrétaire par intérim du ministère des Transports atteste que depuis le 10 décembre 1999 la licence de pilote professionnel - hélicoptère, la licence de pilote professionnel - avion et le certificat médical délivrés à [cette personne] ont été suspendus. Depuis le 10 décembre 1999, le ministre des Transports n'a rétabli aucun des privilèges des licences et aucun certificat médical n'a été délivré ou renouvelé. 2, fiche 23, Français, - certificat%20du%20secr%C3%A9taire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Deep Drilling (Mines)
- Oil Drilling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- navigational drilling
1, fiche 24, Anglais, navigational%20drilling
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- navi-drilling 2, fiche 24, Anglais, navi%2Ddrilling
correct
- navi drilling 3, fiche 24, Anglais, navi%20drilling
- navigation drilling 4, fiche 24, Anglais, navigation%20drilling
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The exploration department at Cogema Resources... recognized the technical difficulties and expense encountered in drilling deep vertical holes. The solution was a technique called navigational drilling(or Navi-drilling) that was used in the oil industry and, less often, in mining.... Simply put, navi-drilling allows operators to begin drilling a new hole 500 to 600 metres below the surface by using a pre-existing "pilot hole. "This significantly reduces costs as the same hole is used for up to six navi-drilling holes. A steerable motor with a rotor system turns a cutting bit. The motor is powered by hydraulic force created by the mixture of water and drilling muds pumped inside the drill string. The fluid is pumped through the motor and returns to the surface at a rate of up to 250 litres per minute. [Followed by an illustration of a schematic cross-section showing navi-drilling holes. ] 2, fiche 24, Anglais, - navigational%20drilling
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Further deep drilling at Southwest Oyu will await the arrival of navigational drilling equipment, which will allow Ivanhoe to more accurately delineate the deeper portions of the high grade porphyry zone (in excess of one half of a mile deep). 5, fiche 24, Anglais, - navigational%20drilling
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Newbergh Industries Limited ("Newbergh") has developed and patented a technology which will greatly enhance the steering currently being used in oil and gas field directional drilling. This technology, which is known under the acronym of "HANDS", which stands for Hydraulic Activated Navigational Drilling System, will be incorporated in a so-called benthousing, which will make this piece of equipment remote adjustable whilst drilling for the first time. Its implication will improve drilling performance in terms of speed as well as quality and will result in considerable cost savings for the oil companies and savings in energy to drill the bore holes. 6, fiche 24, Anglais, - navigational%20drilling
Record number: 24, Textual support number: 4 CONT
As underground development proceeds to production levels, a return air raise (RAR) will be installed approximately 270 metres north west of the Hart Shaft and allow the Hart Shaft to revert to a second fresh air intake source. The site for the RAR, which will probably be 4.0 metres in diameter, has been confirmed following vertical navi drilling and the use of a RAAX digital imaging borehole camera to geotechnically assess the insitu ground conditions. 3, fiche 24, Anglais, - navigational%20drilling
Record number: 24, Textual support number: 5 CONT
Directional Drilling Training. Navigation Drilling Training. 4, fiche 24, Anglais, - navigational%20drilling
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sondage profond (Mines)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- forage multibranche
1, fiche 24, Français, forage%20multibranche
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- forage en faisceaux 1, fiche 24, Français, forage%20en%20faisceaux
proposition, voir observation, nom masculin
- forage navigationnel 1, fiche 24, Français, forage%20navigationnel
proposition, voir observation, nom masculin
- navi-forage 1, fiche 24, Français, navi%2Dforage
proposition, voir observation, nom masculin
- forage multilatéral 1, fiche 24, Français, forage%20multilat%C3%A9ral
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Forage multidirectionnel réalisé à partir d'un trou pilote. 1, fiche 24, Français, - forage%20multibranche
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
forage multibranche : proposition d'un ingénieur, Institut français du pétrole; nous avons trouvé l'expression «puits multibranche» dans un site Internet (justification reproduite ci-après). 1, fiche 24, Français, - forage%20multibranche
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
forage en faisceaux : proposition faite à partir de l'expression «faisceaux de pipelines» relevée dans un site Internet (justification reproduite ci-après); approuvée par l'Institut français du pétrole, nov. 2002. 1, fiche 24, Français, - forage%20multibranche
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
navigationnel : Néologisme proposé à partir des attestations que l'on trouve dans le domaine de la télématique, où il est défini comme suit : «Caractéristique des systèmes qui permettent la navigation à travers les informations, c'est-à-dire de passer de l'une à l'autre directement». Cela n'est pas très parlant pour qualifier un forage, mais son pendant anglais ne l'est guère plus. Sous toutes réserves. 1, fiche 24, Français, - forage%20multibranche
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
forage multilatéral : proposition de M. Stéphane Ménand, du Centre de géotechnique et d'exploitation du sous-sol, de l'École des mines de Paris. Nous hésitons cependant à recommander son emploi, étant donné que l'adjectif «multilatéral» n'est attesté que dans les domaines de l'économie et de la politique, pour désigner ce qui concerne les rapports entre des États. Nous pensons que «multibranche» ou «en faisceaux» sont préférables. (nov. 2002) 1, fiche 24, Français, - forage%20multibranche
Record number: 24, Textual support number: 6 OBS
[...] l'expérimentation de puits multibranche, permettant de réaliser des extensions latérales dans des puits existants [...] 2, fiche 24, Français, - forage%20multibranche
Record number: 24, Textual support number: 7 OBS
Notre société a construit plus de 1200 traversées par la méthode brevetée du Forage Horizontal Dirigé, dans toutes les parties du monde. [...] À ses débuts, le forage directionnel horizontal se limitait aux sols alluvionnaires tels que sable, limon et argile. Finalement, à la demande de ses clients, ses applications se sont étendues aux terrains rocheux. [...] Une autre application attractive du forage directionnel est l'installation de nombreux pipelines sur un parcours de forage commun. L'avantage principal des faisceaux de pipelines est la possibilité pour le client de limiter la quantité de droits de passage en dessous d'une voie d'eau ou d'un autre obstacle. HDI a fixé le standard pour des faisceaux de pipelines grâce à des installations dans le monde entier plus nombreuses que celles réalisés par les autres entreprises de forage directionnel. Les principales réalisations d'installations de faisceaux comprennent l'installation d'un faisceau de douze pipelines de 150 mm de diamètre sous la rivière Peene en Allemagne et de quatre pipelines de 300 mm de diamètre au-dessous du Mississippi aux États Unis. 3, fiche 24, Français, - forage%20multibranche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Positions
- Management Operations (General)
- Productivity and Profitability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- director, Performance Management and Monitoring
1, fiche 25, Anglais, director%2C%20Performance%20Management%20and%20Monitoring
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[The] Director, Performance Management and Monitoring [is] accountable for : developing and implementing research priorities and plans and managing the conduct of major HR [human resources] research projects through multi-disciplinary Project Teams; ensuring the viability and adequacy of research findings to serve as a base for policy and program design and development; directing the conduct of pilot projects for new HR business processes and practices; directing the development of service standards and service level agreements; creating the Branch's performance measurement, monitoring and evaluation function; formulating scenarios and discussion papers for review by Branch managers, the ADM [assistant deputy minister], HR, the Priority Management Board, DM [deputy minister] and Environment Management Council(EMC) ;contributing to the federal government's capacity in HR Management and leading, or participating in, joint ventures with OGD [other government department] s and central and external agencies; conducting environmental scans and demographic analyses to forecast HR needs in EC [Environment Canada] and develop strategic options; and developing innovative HR approaches and practices to enhance the outreach of the small HR Community. 1, fiche 25, Anglais, - director%2C%20Performance%20Management%20and%20Monitoring
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Productivité et rentabilité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- directeur, Gestion et surveillance du rendement
1, fiche 25, Français, directeur%2C%20Gestion%20et%20surveillance%20du%20rendement
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- directrice, Gestion et surveillance du rendement 1, fiche 25, Français, directrice%2C%20Gestion%20et%20surveillance%20du%20rendement
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
directeur/directrice, Gestion et surveillance du rendement : traductions proposées. 1, fiche 25, Français, - directeur%2C%20Gestion%20et%20surveillance%20du%20rendement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pilot childcare project
1, fiche 26, Anglais, pilot%20childcare%20project
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Despite the positive collaboration between the Department [of Social Development] and these community organizations, it will not launch pilot childcare projects until the third year of the Action Plan. 1, fiche 26, Anglais, - pilot%20childcare%20project
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 26, La vedette principale, Français
- projet pilote en service de garde
1, fiche 26, Français, projet%20pilote%20en%20service%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Malgré la bonne collaboration entre le Ministère [du Développement social] et ces organismes [communautaires], celui-ci n'amorcera les projets pilotes en service de garde qu'au cours de la troisième année du Plan d'action. 1, fiche 26, Français, - projet%20pilote%20en%20service%20de%20garde
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Social Policy (General)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- national program for early learning and childcare
1, fiche 27, Anglais, national%20program%20for%20early%20learning%20and%20childcare
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Despite the positive collaboration between the Department and these community organizations, it will not launch pilot childcare projects until the third year of the Action Plan. Thus, it is not yet clear how the results of these enhanced experiences in a minority environment will contribute to the implementation of the national program for early learning and childcare. 1, fiche 27, Anglais, - national%20program%20for%20early%20learning%20and%20childcare
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Politiques sociales (Généralités)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 27, La vedette principale, Français
- programme national d'apprentissage et de garde des jeunes enfants
1, fiche 27, Français, programme%20national%20d%27apprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Malgré la bonne collaboration entre le Ministère et ces organismes, celui-ci n'amorcera les projets pilotes en service de garde qu'au cours de la troisième année du Plan d'action. Il n'est pas clair en quoi les résultats de ces expériences enrichies en milieu minoritaire contribueront à la mise sur pied du programme national d'apprentissage et de garde des jeunes enfants. 1, fiche 27, Français, - programme%20national%20d%27apprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Start Quit, Stay Quit
1, fiche 28, Anglais, Start%20Quit%2C%20Stay%20Quit
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
University of Ottawa, Community Health Research Unit, Department of Epidemiology and Community Medicine. A couple's approach to reducing postpartum smoking relapse, the resource consists of two matching booklets, one for women and one for their partners. The resource has been used in research and pilot tests. 1, fiche 28, Anglais, - Start%20Quit%2C%20Stay%20Quit
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Start Quit, Stay Quit
1, fiche 28, Français, Start%20Quit%2C%20Stay%20Quit
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Université d'Ottawa, Centre de recherche pour la santé communautaire, Département d'épidémiologie et de médecine communautaire. L'approche utilisée ici pour réduire les risques de rechute pendant la période postnatale est orientée vers le couple. La trousse comprend deux brochures, l'une destinée à la femme, l'autre à son partenaire. Elle a été utilisée dans le cadre de recherches et d'essais pilotes. 1, fiche 28, Français, - Start%20Quit%2C%20Stay%20Quit
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Une grossesse sans tabac
1, fiche 29, Anglais, Une%20grossesse%20sans%20tabac
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ottawa-Carleton Health Department, Program Training and Consultation Centre. This self-help program for pregnant Francophone women focuses on the various stages of readiness to quit smoking and the specific concerns of expectant mothers. The program consists of five booklets that were developed through pilot testing in the francophone community. Each of the five booklets addresses a different stage of readiness to quit from not thinking about quitting all the way to maintaining the decision to stay an ex-smoker. A brief quiz helps the pregnant smoker to determine her stage of readiness and directs her to the appropriate booklet. The length of the program is therefore variable. 1, fiche 29, Anglais, - Une%20grossesse%20sans%20tabac
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Une grossesse sans tabac
1, fiche 29, Français, Une%20grossesse%20sans%20tabac
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Service de santé d'Ottawa-Carleton, Centre de consultation et de formation. Ce programme d'entraide pour les femmes enceintes francophones met l'accent sur les diverses étapes de la prise de décision de renoncer au tabagisme et sur les préoccupations particulières des femmes enceintes. Le programme comporte cinq livrets qui ont été élaborés sur la base d'essais menés au sein de la communauté francophone. Chacun des cinq livrets traite d'une étape différente de la prise de décision, soit à partir du moment où la participante n'envisage pas encore à cesser de fumer jusqu'au maintien de sa décision de demeurer non-fumeuse. Un bref questionnaire aide la fumeuse enceinte à déterminer à quelle étape elle se trouve et la dirige vers le livret qui lui convient. La durée du programme est donc variable. 1, fiche 29, Français, - Une%20grossesse%20sans%20tabac
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Using Associated Species as Potential Indicators of Environmental Change Related to the Harvest of Rockweed
1, fiche 30, Anglais, Using%20Associated%20Species%20as%20Potential%20Indicators%20of%20Environmental%20Change%20Related%20to%20the%20Harvest%20of%20Rockweed
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. New Brunswick. Federal Partners : Environment Canada; Department of Fisheries and Oceans, Canada. This project will provide technical information on rockweed, a form of algae, to a working group of federal, provincial and municipal representatives, with the aim of expanding the harvest of this resource in New Brunswick. Information gathered will be used to assess potential impacts of the rockweed harvest on marine habitat, and to determine the harvest level at which significant environmental changes can be measured. 1, fiche 30, Anglais, - Using%20Associated%20Species%20as%20Potential%20Indicators%20of%20Environmental%20Change%20Related%20to%20the%20Harvest%20of%20Rockweed
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Utilisation d'espèces associées à titre d'éventuels indicateurs de changement environnemental lié à l'exploitation du goémon
1, fiche 30, Français, Utilisation%20d%27esp%C3%A8ces%20associ%C3%A9es%20%C3%A0%20titre%20d%27%C3%A9ventuels%20indicateurs%20de%20changement%20environnemental%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exploitation%20du%20go%C3%A9mon
correct, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Nouveau-Brunswick, partenaires fédéraux : Environnement Canada; ministère des Pêches et des Océans, Canada. Ce projet donnera de l'information technique sur le goémon, une forme d'algue, à un groupe de travail constitué de représentants fédéraux, provinciaux et municipaux, dans le dessein d'étendre l'exploitation de cette ressource au Nouveau-Brunswick. Les données recueillies serviront à évaluer les effets possibles de l'exploitation du goémon sur l'habitat marin et à déterminer le degré d'exploitation auquel des changements environnementaux appréciables deviendront mesurables. 1, fiche 30, Français, - Utilisation%20d%27esp%C3%A8ces%20associ%C3%A9es%20%C3%A0%20titre%20d%27%C3%A9ventuels%20indicateurs%20de%20changement%20environnemental%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exploitation%20du%20go%C3%A9mon
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
- History (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Traditional Skills Network
1, fiche 31, Anglais, Traditional%20Skills%20Network
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Québec. Federal Partners :Department of Human Resources Development; Department of Canadian Heritage; Department of Economic Development; Atlantic Canada Opportunities Agency. The purpose of the project is to develop products to improve knowledge of history and the cultural heritage of traditional crafts. In particular, it will involve the establishment of a series of demonstrations to inform and entertain visitors to the region, provide employment, generate revenues at the local level, and increase resident awareness of the region's history. 1, fiche 31, Anglais, - Traditional%20Skills%20Network
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
- Histoire (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Traditional Skills Network
1, fiche 31, Français, Traditional%20Skills%20Network
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Québec, partenaires fédéraux : ministère du Développement des ressources humaines; ministère du Patrimoine canadien; ministère du Développement économique; Agence de promotion économique du Canada atlantique. Le but du projet est de développer des produits de connaissance de l'histoire et du patrimoine culturel des métiers traditionnels. Il vise notamment la mise sur pied d'une série de démonstrations visant à informer et divertir les visiteurs de la région, fournir des emplois et générer des revenus a niveau local, et sensibiliser les résidants à l'histoire de la région. 1, fiche 31, Français, - Traditional%20Skills%20Network
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Mushamush Watershed Management Planning
1, fiche 32, Anglais, Mushamush%20Watershed%20Management%20Planning
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Nova Scotia. Federal Partner :Department of Fisheries and Oceans, Canada. This project will develop a watershed management plan to bring the community together to restore and conserve the Mushamush River. The project will also develop a generic management planning manual for other community-based groups undertaking similar projects. 1, fiche 32, Anglais, - Mushamush%20Watershed%20Management%20Planning
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Plan de gestion du bassin hydrographique de la rivière Mushamush
1, fiche 32, Français, Plan%20de%20gestion%20du%20bassin%20hydrographique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Mushamush
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Nouvelle-Écosse, partenaire fédéral : ministère des Pêches et des Océans, Canada. Ce projet permettra de dresser un plan de gestion du bassin hydrographique pour réunir la collectivité dans des activités de restauration et de conservation de la rivière Mushamush. Le projet permettra aussi de préparer un manuel générique de planification de la gestion destiné à d'autres groupements communautaires entreprenant des projets semblables. 1, fiche 32, Français, - Plan%20de%20gestion%20du%20bassin%20hydrographique%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Mushamush
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Theatre and Opera
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Integration through Theatre for At-Risk Youth
1, fiche 33, Anglais, Integration%20through%20Theatre%20for%20At%2DRisk%20Youth
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Nova Scotia. Federal Partner :Department of Justice. This project places at-risk young offenders with the Tantramar Theatre Society as technicians, bos office staff and set construction crew members. The youth will also create their own theatre piece. The project aims to encourage youth to work on a team, while providing a forum for them to express their feelings in a non-destructive way. 1, fiche 33, Anglais, - Integration%20through%20Theatre%20for%20At%2DRisk%20Youth
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Théâtre et Opéra
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Intégration des jeunes à risque par le théâtre
1, fiche 33, Français, Int%C3%A9gration%20des%20jeunes%20%C3%A0%20risque%20par%20le%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Nouvelle-Écosse, partenaire fédéral : ministère de la Justice. Dans le cadre de ce projet, de jeunes délinquants à risque sont placés au Tantramar Theatre Society à titre de techniciens, d'employés des guichets de billets d'entrée et de membres de l'équipe d'aménagement des décors. Les jeunes créeront également leur propre pièce de théâtre. Le projet vise à encourager les jeunes à travailler en équipe, tout en servant de tribune où ils peuvent exprimer leurs sentiments d'une façon non destructrice. 1, fiche 33, Français, - Int%C3%A9gration%20des%20jeunes%20%C3%A0%20risque%20par%20le%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Integrated management of D'Alembert intramunicipal lots
1, fiche 34, Anglais, Integrated%20management%20of%20D%27Alembert%20intramunicipal%20lots
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Québec. Federal Partners :Department of Natural Resources; Forestry Canada. The municipality of D'Alembert wants to develop a 4, 000-hectare community forest area, by adopting a multi-resource approach. It intends to develop mushroom harvesting, wildlife habitats, recreation and tourism, and the experimentation of new methods of forest harvesting. 1, fiche 34, Anglais, - Integrated%20management%20of%20D%27Alembert%20intramunicipal%20lots
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Gestion intégrée des blocs de lots intramunicipaux D'Alembert
1, fiche 34, Français, Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20blocs%20de%20lots%20intramunicipaux%20D%27Alembert
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Québec, partenaires fédéraux : ministère des Ressources naturelles; Forêts Canada. La municipalité de D'Alembert désire aménager un territoire forestier de 4000 hectares en forêt communautaire, en adoptant une approche multiressources. Elle compte notamment développer la récolte de champignons, l'aménagement d'habitats fauniques, la villégiature, le récréotourisme et l'expérimentation de nouvelles méthodes d'exploitation forestière. 1, fiche 34, Français, - Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20blocs%20de%20lots%20intramunicipaux%20D%27Alembert
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cost recovery pilot project 1, fiche 35, Anglais, cost%20recovery%20pilot%20project
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
As a result of Program Review, the department will negotiate service agreements with all government clients which establish clear priorities and level of services to be provided and, establish cost recovery pilot projects with client departments. 1, fiche 35, Anglais, - cost%20recovery%20pilot%20project
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- projet pilote de recouvrement des coûts
1, fiche 35, Français, projet%20pilote%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Par suite de l'examen des programmes, le gouvernement négociera avec tous les clients fédéraux des ententes de service établissant clairement les priorités et les niveaux de service et mettra sur pied des projets pilote de recouvrement des coûts en collaboration avec les ministères clients. 1, fiche 35, Français, - projet%20pilote%20de%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Information Management Resource
1, fiche 36, Anglais, Great%20Lakes%20Information%20Management%20Resource
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- GLIMR 2, fiche 36, Anglais, GLIMR
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The GLIMR pilot project is a computerized meta-database that describes databases and information about the Great Lakes in a user-friendly manner. It is both a source and a marketing tool for information belonging to Environment Canada-Ontario Region, the National Water Research Institute, the Department of Fisheries and Oceans and Atmospheric Environment Service. Its purpose is to provide non-stop shopping for information about the Great Lakes via an interactive computer network. 1, fiche 36, Anglais, - Great%20Lakes%20Information%20Management%20Resource
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Réseau Écologique des Grands Lacs
1, fiche 36, Français, R%C3%A9seau%20%C3%89cologique%20des%20Grands%20Lacs
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- RÉGL 2, fiche 36, Français, R%C3%89GL
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le projet pilote RÉGL est une base de métadonnées informatisée qui décrit les bases de données et l'information sur les Grands Lacs d'une façon conviviale. Ce sera à la fois un outil de commercialisation et une source pour la consultation de l'information appartenant à Environnement Canada - région de l'Ontario, l'Institut national de recherche sur les eaux, le ministère des Pêches et des Océans et le Service de l'environnement atmosphérique. Il a pour objet de centraliser l'information sur les Grands Lacs à l'aide d'un réseau informatique interactif. 1, fiche 36, Français, - R%C3%A9seau%20%C3%89cologique%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


