TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PILOT FATIGUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic flight instrument system
1, fiche 1, Anglais, electronic%20flight%20instrument%20system
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EFIS 1, fiche 1, Anglais, EFIS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electronic flight instruments system 2, fiche 1, Anglais, electronic%20flight%20instruments%20system
correct, uniformisé
- EFIS 3, fiche 1, Anglais, EFIS
correct, uniformisé
- EFIS 3, fiche 1, Anglais, EFIS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The EFIS, which employs four large displays, presents vital information to the crew in an uncluttered format, simplifying cockpit scan and thereby reducing pilot workload and fatigue. 4, fiche 1, Anglais, - electronic%20flight%20instrument%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Electronic flight instrument system (EFIS). The EFIS contains four large liquid crystal displays (LCD) AFDs [adaptive flight displays]. The two outboard AFDs are composite color displays strapped to function as PFDs [primary flight displays]. The PFD replaces a conventional attitude direction indicator (ADI), horizontal situation indicator (HSI), altitude indicator (ALI), airspeed indicator (ASI), vertical speed indicator (VSI) and mach speed indicator (MSI). 4, fiche 1, Anglais, - electronic%20flight%20instrument%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electronic flight instruments system; EFIS: term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 5, fiche 1, Anglais, - electronic%20flight%20instrument%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
electronic flight instruments system; EFIS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - electronic%20flight%20instrument%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'instruments de vol électroniques
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27instruments%20de%20vol%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EFIS 1, fiche 1, Français, EFIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système EFIS 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20EFIS
correct, nom masculin
- ensemble d'instruments électroniques de vol 3, fiche 1, Français, ensemble%20d%27instruments%20%C3%A9lectroniques%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le système EFIS, qui compte quatre grands écrans d'affichage, présente les renseignements essentiels à l'équipage dans un format optimal, ce qui simplifie la consultation des instruments de bord tout en réduisant la charge de travail et la fatigue du pilote. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27instruments%20de%20vol%20%C3%A9lectroniques
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le système d'instruments de vol électroniques (EFIS) comprend quatre grands écrans adaptatifs de présentation en vol (AFD) à affichage à cristaux liquides (ACL). Les deux AFD périphériques sont des écrans à image en couleur composée configurés pour servir d'écrans de vol principaux (PFD). Ces écrans remplacent des instruments traditionnels comme l'indicateur directeur d'assiette (ADI), l'indicateur de situation horizontale (HSI), l'indicateur d'altitude (ALI), l'anémomètre (ASI), l'indicateur de vitesse verticale (VSI) et le machmètre (MSI). 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27instruments%20de%20vol%20%C3%A9lectroniques
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système d'instruments de vol électroniques; EFIS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27instruments%20de%20vol%20%C3%A9lectroniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema electrónico de instrumentos de vuelo
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20electr%C3%B3nico%20de%20instrumentos%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- EFIS 1, fiche 1, Espagnol, EFIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sistema electrónico de instrumentos de vuelo; EFIS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - sistema%20electr%C3%B3nico%20de%20instrumentos%20de%20vuelo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
- Astronautics
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aerospace medicine
1, fiche 2, Anglais, aerospace%20medicine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The speciality of medicine concerning the determination and maintenance of the health, safety and performance of those who fly in air or space. 2, fiche 2, Anglais, - aerospace%20medicine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The ultimate aim of this specialty is to promote the safety and effectiveness of humans while they are exposed to the stress of aerospace flight, such as extreme temperatures, low atmospheric pressure, radiation, noise, vibrations, oxygen deprivation and the strong forces of acceleration and deceleration. Other hazards of space flight include weightlessness, motion sickness, pilot fatigue, discomfort from hunger or sleepiness due to the absence of the Earth's day-and-night cycle, and psychological disturbances caused by confinement and isolation. 3, fiche 2, Anglais, - aerospace%20medicine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The military applications of this speciality directly support the full spectrum of aerospace operations. Aeromedical operations deliver four basic effects in support of military air operations: ensuring fit and healthy forces; preventing casualties; restoring health; and optimizing human performance. 2, fiche 2, Anglais, - aerospace%20medicine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
aerospace medicine: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - aerospace%20medicine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
- Astronautique
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médecine aérospatiale
1, fiche 2, Français, m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Spécialité de la médecine qui s'occupe de déterminer et de maintenir l'état de santé, la sécurité et la performance de ceux qui voyagent dans les airs et dans l'espace. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les applications militaires de la médecine aérospatiale soutiennent directement l'ensemble des opérations aérospatiales. Les opérations aéromédicales soutiennent les opérations militaires aériennes de quatre façons : en s'assurant que les forces armées sont en bonne forme et en bonne santé; en évitant les pertes de vie; en restaurant la santé; et en optimisant les performances humaines. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
médecine aérospatiale : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9decine%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fixed stare
1, fiche 3, Anglais, fixed%20stare
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pilot head and eye movement data show significantly reduced movements while taxiing following landing when compared to movements while taxiing before take-off. This may account in part for the difficulties encountered immediately following a landing, i. e., pilot fatigue and/or after effects of the "fixed stare" adopted for flare and landing are indicated. 1, fiche 3, Anglais, - fixed%20stare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- regard fixe
1, fiche 3, Français, regard%20fixe
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les données sur les mouvements de la tête et des yeux du pilote indiquent une réduction sensible de ces mouvements pendant le roulement au sol après l'atterrissage, en comparaison des mouvements observés lors du roulement au sol avant le décollage. Cela peut s'expliquer en partie par les difficultés que le pilote éprouve aussitôt après l'atterrissage; c'est-à-dire la fatigue et/ou les effets du "regard fixe" adoptés durant l'arrondi et l'atterrissage. 1, fiche 3, Français, - regard%20fixe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


