TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PIN SECURITY [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- latch
1, fiche 1, Anglais, latch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gate notch 2, fiche 1, Anglais, gate%20notch
correct
- locking notch 3, fiche 1, Anglais, locking%20notch
correct
- pin slot 4, fiche 1, Anglais, pin%20slot
correct
- locking hook 5, fiche 1, Anglais, locking%20hook
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hook or notch on a carabiner which fastens onto the end of gate to secure closure. 5, fiche 1, Anglais, - latch
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... factors that affect carabiner gate security include the shape of the gate notch(which is meant to capture the gate pin when loaded)... 5, fiche 1, Anglais, - latch
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
One of the recent design changes has been to thicken the metal around the locking notch. 3, fiche 1, Anglais, - latch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bec
1, fiche 1, Français, bec
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Certains [mousquetons] sont pourvus d'un bec en relief sur lequel se referme le doigt et qui a pour fonction de faciliter [la] mise en place [des mousquetons] sur un piton lointain en s'accrochant au rebord de l'œil. 2, fiche 1, Français, - bec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephones
- Telecommunications
- Security Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- secure global system for mobile communications
1, fiche 2, Anglais, secure%20global%20system%20for%20mobile%20communications
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SGSM 1, fiche 2, Anglais, SGSM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- secure GSM 2, fiche 2, Anglais, secure%20GSM
correct
- SGSM 2, fiche 2, Anglais, SGSM
correct
- SGSM 2, fiche 2, Anglais, SGSM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A General Dynamics Corporation produced, GSM based, wireless device that provides users with secure voice and data connectivity. The SGSM consists of a specially adapted Motorola Timeport cell phone and a Type 1 security module. Its security features are activated by a user-assigned personal identification number(PIN). 1, fiche 2, Anglais, - secure%20global%20system%20for%20mobile%20communications
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphones
- Télécommunications
- Dispositifs de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système mondial de communications mobiles sécurisées
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communications%20mobiles%20s%C3%A9curis%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dispositif sans fil produit par la General Dynamics Corporation et reposant sur le système GSM (global system for mobile communications) qui fournit auxutilisateurs la connectivité voix et données sécurisée. [Ce système] consiste en un téléphone cellulaire Motorola Timeport spécialement adapté et un module de sécurité de type 1. Ses fonctions de sécurité sont activées au moyen d’un numéro d’identification personnel (NIP) attribué par l’utilisateur. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20communications%20mobiles%20s%C3%A9curis%C3%A9es
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- système mondial de communication mobile sécurisée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- code's wording
1, fiche 3, Anglais, code%27s%20wording
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- code wording 2, fiche 3, Anglais, code%20wording
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The working group will meet shortly to plan rapid action to upgrade consumer PIN security information and to improve privacy at point-of-sale terminals. They will also begin work on eliminating ambiguity from the code's wording. 1, fiche 3, Anglais, - code%27s%20wording
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- libellé du code
1, fiche 3, Français, libell%C3%A9%20du%20code
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de travail se réunira sous peu pour mettre à jour les renseignements sur la sécurité des NIP et améliorer le caractère confidentiel des terminaux de points de vente. Il amorcera également le travail d'élimination des ambiguïtés du libellé du code. 2, fiche 3, Français, - libell%C3%A9%20du%20code
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- redacción del código
1, fiche 3, Espagnol, redacci%C3%B3n%20del%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- privacy at point-of-sale terminals
1, fiche 4, Anglais, privacy%20at%20point%2Dof%2Dsale%20terminals
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The working group will meet shortly to plan rapid action to upgrade consumer PIN security information and to improve privacy at point-of-sale terminals. They will also begin work on eliminating ambiguity from the code's wording. 2, fiche 4, Anglais, - privacy%20at%20point%2Dof%2Dsale%20terminals
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- confidentialité aux terminaux de point de vente
1, fiche 4, Français, confidentialit%C3%A9%20aux%20terminaux%20de%20point%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de travail se réunira sous peu pour mettre à jour les renseignements sur la sécurité des NIP et améliorer le caractère confidentiel des terminaux de point de vente. Il amorcera également le travail d'élimination des ambiguïtés du libellé du code. 1, fiche 4, Français, - confidentialit%C3%A9%20aux%20terminaux%20de%20point%20de%20vente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- confidencialidad en los terminales de punto de venta
1, fiche 4, Espagnol, confidencialidad%20en%20los%20terminales%20de%20punto%20de%20venta
correct, voir observation, nom féminin, Espagne
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- confidencialidad en las terminales de punto de venta 1, fiche 4, Espagnol, confidencialidad%20en%20las%20terminales%20de%20punto%20de%20venta
correct, voir observation, nom féminin, Mexique
- privacidad en las terminales de punto de venta 1, fiche 4, Espagnol, privacidad%20en%20las%20terminales%20de%20punto%20de%20venta
correct, voir observation, nom féminin, Mexique
- privacidad en los terminales de punto de venta 1, fiche 4, Espagnol, privacidad%20en%20los%20terminales%20de%20punto%20de%20venta
correct, voir observation, nom féminin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El sustantivo "terminal" puede ser tanto masculino como femenino. 2, fiche 4, Espagnol, - confidencialidad%20en%20los%20terminales%20de%20punto%20de%20venta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- PIN security
1, fiche 5, Anglais, PIN%20security
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One of the more significant problems was that financial institutions were not always providing enough information on PIN security at their branches. 2, fiche 5, Anglais, - PIN%20security
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sécurité du NIP
1, fiche 5, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20NIP
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le fait que les institutions financières ne fournissaient pas à leurs succursales toujours suffisamment de renseignements sur la sécurité du NIP s'est avéré l'un des problèmes les plus importants. 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20NIP
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- seguridad del número de identificación personal
1, fiche 5, Espagnol, seguridad%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- seguridad del NIP 1, fiche 5, Espagnol, seguridad%20del%20NIP
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- twistlock karabiner 1, fiche 6, Anglais, twistlock%20karabiner
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- twistlock carabiner 2, fiche 6, Anglais, twistlock%20carabiner
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Twistlock concept is unique and represent a major advance in locking Karabiners. Use it wherever you would use a Screwgate Karabiner, i. e. on harnesses main belays, cosmic arrester, abseiling, etc. The twistlock action gives total security at all times. You cannot forget to lock the karabiner. The revolving ferrule not only locks the karabiner at the danger points, i. e.(a) where the gate opens,(b) at the hinge pin, but ensures that the ferrule cannot revolve until the gate is closed. 1, fiche 6, Anglais, - twistlock%20karabiner
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Twistlock gate with nylon collar resists freezing up. 3, fiche 6, Anglais, - twistlock%20karabiner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mousqueton asymétrique à verrouillage automatique
1, fiche 6, Français, mousqueton%20asym%C3%A9trique%20%C3%A0%20verrouillage%20automatique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mousqueton à virole automatique 1, fiche 6, Français, mousqueton%20%C3%A0%20virole%20automatique
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce mousqueton peut remplacer partout le mousqueton à bague vissée : sur les harnais, aux points d'assurance principaux, en rappel, etc. La bague de verrouillage garantit en tout temps une sécurité totale. Il est impossible d'oublier de verrouiller le mousqueton. 1, fiche 6, Français, - mousqueton%20asym%C3%A9trique%20%C3%A0%20verrouillage%20automatique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
mousqueton à virole automatique : Proposition faite à partir d'une illustration dans le catalogue Au vieux campeur, été 1989. La description du mousqueton parle d'un système à virole automatique. 2, fiche 6, Français, - mousqueton%20asym%C3%A9trique%20%C3%A0%20verrouillage%20automatique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aeroindustry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scuff plate 1, fiche 7, Anglais, scuff%20plate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Inspect : 5. Door jamb & seal depressor for distortion, cracks, nicks & corrosion. Latch pin for condition & security. Exterior scuff plate(along lower edge of jamb) for general condition & evidence of sealant missing. 2, fiche 7, Anglais, - scuff%20plate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Constructions aéronautiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plaque de protection
1, fiche 7, Français, plaque%20de%20protection
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plaque de raclage 2, fiche 7, Français, plaque%20de%20raclage
nom féminin
- plaque d'usure 3, fiche 7, Français, plaque%20d%27usure
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plaque de protection (contre le raclage). 4, fiche 7, Français, - plaque%20de%20protection
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plaque de protection; plaque de raclage;plaque d'usure : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 7, Français, - plaque%20de%20protection
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


