TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PIN SECURITY [7 fiches]

Fiche 1 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A hook or notch on a carabiner which fastens onto the end of gate to secure closure.

CONT

... factors that affect carabiner gate security include the shape of the gate notch(which is meant to capture the gate pin when loaded)...

CONT

One of the recent design changes has been to thicken the metal around the locking notch.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Certains [mousquetons] sont pourvus d'un bec en relief sur lequel se referme le doigt et qui a pour fonction de faciliter [la] mise en place [des mousquetons] sur un piton lointain en s'accrochant au rebord de l'œil.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
  • Telecommunications
  • Security Devices
CONT

A General Dynamics Corporation produced, GSM based, wireless device that provides users with secure voice and data connectivity. The SGSM consists of a specially adapted Motorola Timeport cell phone and a Type 1 security module. Its security features are activated by a user-assigned personal identification number(PIN).

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
  • Télécommunications
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Dispositif sans fil produit par la General Dynamics Corporation et reposant sur le système GSM (global system for mobile communications) qui fournit auxutilisateurs la connectivité voix et données sécurisée. [Ce système] consiste en un téléphone cellulaire Motorola Timeport spécialement adapté et un module de sécurité de type 1. Ses fonctions de sécurité sont activées au moyen d’un numéro d’identification personnel (NIP) attribué par l’utilisateur.

Terme(s)-clé(s)
  • système mondial de communication mobile sécurisée

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
CONT

The working group will meet shortly to plan rapid action to upgrade consumer PIN security information and to improve privacy at point-of-sale terminals. They will also begin work on eliminating ambiguity from the code's wording.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
CONT

Le groupe de travail se réunira sous peu pour mettre à jour les renseignements sur la sécurité des NIP et améliorer le caractère confidentiel des terminaux de points de vente. Il amorcera également le travail d'élimination des ambiguïtés du libellé du code.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
CONT

The working group will meet shortly to plan rapid action to upgrade consumer PIN security information and to improve privacy at point-of-sale terminals. They will also begin work on eliminating ambiguity from the code's wording.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
CONT

Le groupe de travail se réunira sous peu pour mettre à jour les renseignements sur la sécurité des NIP et améliorer le caractère confidentiel des terminaux de point de vente. Il amorcera également le travail d'élimination des ambiguïtés du libellé du code.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
OBS

El sustantivo "terminal" puede ser tanto masculino como femenino.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
CONT

One of the more significant problems was that financial institutions were not always providing enough information on PIN security at their branches.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
CONT

Le fait que les institutions financières ne fournissaient pas à leurs succursales toujours suffisamment de renseignements sur la sécurité du NIP s'est avéré l'un des problèmes les plus importants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Mountain Sports
OBS

The Twistlock concept is unique and represent a major advance in locking Karabiners. Use it wherever you would use a Screwgate Karabiner, i. e. on harnesses main belays, cosmic arrester, abseiling, etc. The twistlock action gives total security at all times. You cannot forget to lock the karabiner. The revolving ferrule not only locks the karabiner at the danger points, i. e.(a) where the gate opens,(b) at the hinge pin, but ensures that the ferrule cannot revolve until the gate is closed.

OBS

Twistlock gate with nylon collar resists freezing up.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Sports de montagne
OBS

Ce mousqueton peut remplacer partout le mousqueton à bague vissée : sur les harnais, aux points d'assurance principaux, en rappel, etc. La bague de verrouillage garantit en tout temps une sécurité totale. Il est impossible d'oublier de verrouiller le mousqueton.

OBS

mousqueton à virole automatique : Proposition faite à partir d'une illustration dans le catalogue Au vieux campeur, été 1989. La description du mousqueton parle d'un système à virole automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aeroindustry
CONT

Inspect : 5. Door jamb & seal depressor for distortion, cracks, nicks & corrosion. Latch pin for condition & security. Exterior scuff plate(along lower edge of jamb) for general condition & evidence of sealant missing.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Constructions aéronautiques
OBS

plaque de protection (contre le raclage).

OBS

plaque de protection; plaque de raclage;plaque d'usure : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :