TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

THROMBOGENICITY [2 fiches]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Medical Instruments and Devices
CONT

Similarly to plasma activation, plasma sterilisation of medical fabrics uses less toxic materials than does ethylene oxide processing... examples are plasma surface treatment of textile graft, which reduces thrombogenicity and improves healing, and tissue engineering synthetic scaffolds for tissue repair.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Les greffes textiles ont généralement un aspect ondulé pour pouvoir être fléchies sans s'oblitérer. Cependant, ces ondulations réduisent la lumière interne de la greffe et peuvent favoriser le dépôt de fibrine thrombogénique dans les parties concaves. Les greffes textiles peuvent présenter un velours sur leur surface externe, interne ou sur les deux faces.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
DEF

The property of a substance to cause thrombose.

CONT

Factors that accelerate the hemostatic mechanism or inhibit mechanisms that counteract hemostasis contribute to an increased state of thrombogenicity(ie, hypercoagulability) and thereby play an etiological role in strokes.

Français

Domaine(s)
  • Sang
DEF

Caractère d'une substance capable de provoquer une thrombose.

CONT

Le Facteur Tissulaire (FT) est considéré à l'heure actuelle comme l'un des principaux responsables de la thrombogénicité des plaques d'athérome rompues.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :