TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNCLASSIFIED SERVICE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Network Operations Centre
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Network%20Operations%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFNOC 1, fiche 1, Anglais, CFNOC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Network Operations Centre(CFNOC) conducts national system operations that have enterprise-wide scope, such as management of classified and unclassified networks, monitoring of Internet firewalls and common e-mail services. Through its incident management process, CFNOC monitors the status and coordinates the return to full service of national systems and networks affected by outages. Computer network defence operations involve the response to network incidents or threats, to protect the confidentiality, integrity, and availability of the network services. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Network%20Operations%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Network Operations Centre; CFNOC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Network%20Operations%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Network Operations Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d'opérations des réseaux des Forces canadiennes
1, fiche 1, Français, Centre%20d%27op%C3%A9rations%20des%20r%C3%A9seaux%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CORFC 1, fiche 1, Français, CORFC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre d'opérations des réseaux des Forces canadiennes; CORFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Centre%20d%27op%C3%A9rations%20des%20r%C3%A9seaux%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- caveat
1, fiche 2, Anglais, caveat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- handling caveat 2, fiche 2, Anglais, handling%20caveat
correct
- handling restriction 2, fiche 2, Anglais, handling%20restriction
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A component of a security clearance and/or security class used for computing access rights and controlling information flow by authorising a specific group of subjects to have access to the information. 3, fiche 2, Anglais, - caveat
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
LIMDIS [LIMIted DIStribution] protective measures are restricted to one or more of the following : decentralized maintenance of disclosure listings, briefings concerning access limitations, and physical security restrictions limited to requirements such as placing the material in sealed envelopes within approved storage containers to avoid inadvertent disclosure and the commingling with other files; using unclassified nicknames(no code words may be assigned to LIMDIS information) ;marking the material as LIMDIS along with the assigned nickname; marking inner envelopes containing designated LIMDIS information with the notation :"To be Opened Only By Personnel Authorized Access"; requiring electronically transmitted messages containing designated information to be marked with the uniform caveat LIMDIS; and prescribing unique oversight procedures to be accomplished by Component professional security personnel(industrial security inspections will be conducted in the normal manner by the Defense Investigative Service). 4, fiche 2, Anglais, - caveat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opposition
1, fiche 2, Français, opposition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entités exclues des droits d'accès aux systèmes d'information. 1, fiche 2, Français, - opposition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- classified service 1, fiche 3, Anglais, classified%20service
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
see also :"unclassified service" 1, fiche 3, Anglais, - classified%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ensemble des fonctionnaires titularisés 1, fiche 3, Français, ensemble%20des%20fonctionnaires%20titularis%C3%A9s
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ayant passé le concours officiel 1, fiche 3, Français, - ensemble%20des%20fonctionnaires%20titularis%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


