TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARTIFICIAL INTELLIGENCE TEXT GENERATION [3 fiches]

Fiche 1 2025-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data
CONT

Text generation, which is often formally referred [to] as natural language generation, has become one of the most important yet challenging tasks in natural language processing (NLP). It aims to produce plausible and readable text in human language from input data (e.g., a sequence and keywords).

Terme(s)-clé(s)
  • 1047856
  • IAGENAI25

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques
CONT

La génération de texte consiste à générer automatiquement du texte en langage naturel à partir d'un certain type de données d'entrée. Les données d'entrée peuvent aller d'un simple mot à une grande collection de documents.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Information Processing (Informatics)
CONT

AI content generation includes any text, image, video, or other media created by artificial intelligence algorithms. These algorithms use natural language processing(NLP) and machine learning(ML) to produce content that mimics what humans can do.

CONT

AI content generation ... raises plagiarism and copyright issues. Because AI models are trained on existing data, there’s a risk of accidental copyright infringement or content duplication.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 10493475

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Les systèmes d'intelligence artificielle (SIA) générative, notamment les agents conversationnels [...] permettent la génération de contenu, notamment textuel, pour soutenir l'accomplissement d'un certain nombre de tâches : la rédaction de texte, l'idéation, la conception d'activités pédagogiques, la traduction, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.01.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<artificial intelligence> generation, by a functional unit, of artificial voice, text, music, and images.

OBS

synthesis: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.01.16 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<intelligence artificielle> production, par une unité fonctionnelle, de voix artificielle, de textes, de musique ou d'images

OBS

synthèse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :