TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL LURE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unbaited
1, fiche 1, Anglais, unbaited
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... angling is permitted with artificial fly, unbaited lure, bait, barbed hook, barbless hook, single barbless hook. 1, fiche 1, Anglais, - unbaited
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sans appât
1, fiche 1, Français, sans%20app%C3%A2t
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- non appâté 2, fiche 1, Français, non%20app%C3%A2t%C3%A9
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche à la ligne est permise avec une mouche artificielle, un leurre non appâté, un appât, un hameçon à ardillon, un hameçon sans ardillon, un hameçon simple, un hameçon simple sans ardillon. 2, fiche 1, Français, - sans%20app%C3%A2t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baited
1, fiche 2, Anglais, baited
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... angling is permitted with artificial fly, unbaited lure, bait, barbed hook, barbless hook, single barbless hook and baited lure. 1, fiche 2, Anglais, - baited
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appâté
1, fiche 2, Français, app%C3%A2t%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche à la ligne est permise avec une mouche artificielle, un leurre non appâté, un appât, un hameçon à ardillon, un hameçon sans ardillon, un hameçon simple sans ardillon et un leurre appâté. 1, fiche 2, Français, - app%C3%A2t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bait casting
1, fiche 3, Anglais, bait%20casting
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- baitcasting 2, fiche 3, Anglais, baitcasting
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Baitcasting was originally a technique which used natural baits(hence its name) and fixed spool reels, and although this method is still used, most anglers today use the term to refer to the art of throwing an artificial lure, using a baitcasting(revolving spool or multiplier) reel. 2, fiche 3, Anglais, - bait%20casting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lancer lourd
1, fiche 3, Français, lancer%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pêche au lancer lourd 2, fiche 3, Français, p%C3%AAche%20au%20lancer%20lourd
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais bait casting qui désigne le lancer lourd signifie littéralement «lancer à l'appât». Les adeptes de cette technique se font de plus en plus rares et son emploi est laissé surtout aux amateurs de pêche à la traîne. 1, fiche 3, Français, - lancer%20lourd
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trolling
1, fiche 4, Anglais, trolling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- troll fishing 2, fiche 4, Anglais, troll%20fishing
correct
- trailing 3, fiche 4, Anglais, trailing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the method of fishing in which a lure or bait is pulled along behind a moving boat. 4, fiche 4, Anglais, - trolling
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Trolling, or trailing as it's sometimes called, is fishing by pulling an artificial lure or mounted baitfish behind a moving boat. 3, fiche 4, Anglais, - trolling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Aquaculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pêche à la traîne
1, fiche 4, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pêche à la ligne traînante 2, fiche 4, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20tra%C3%AEnante
correct, nom féminin
- pêche aux lignes traînantes 2, fiche 4, Français, p%C3%AAche%20aux%20lignes%20tra%C3%AEnantes
correct, nom féminin
- traîne 3, fiche 4, Français, tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé de capture au moyen de lignes remorquées. 4, fiche 4, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20tra%C3%AEne
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Traîne (Pêche à la). En mer, pêche de gros poissons à l'aide d'une canne type bateau, d'un moulinet big game et d'une ligne tournée ou torsadée. [...] On pêche en général du pont arrière d'un bateau à moteur. [...] En eau douce, la pêche à la traîne a le plus souvent pour objet le brochet, la perche ou la truite. On traîne alors un leurre derrière un bateau à rames ou à moteur. 5, fiche 4, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20tra%C3%AEne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
- Acuicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pesca a la cacea
1, fiche 4, Espagnol, pesca%20a%20la%20cacea
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- artificial lure
1, fiche 5, Anglais, artificial%20lure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Among the most versatile of artificial lures, jigs can be fished in many different ways. 2, fiche 5, Anglais, - artificial%20lure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- leurre artificiel
1, fiche 5, Français, leurre%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'intrusion d'un leurre artificiel dans le domaine d'un prédateur déclenche un réflexe d'attaque. 2, fiche 5, Français, - leurre%20artificiel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les leurres artificiels comprennent entre autres les poissons-nageurs et devons, les leurres à jigger, les cuillers tournantes. 3, fiche 5, Français, - leurre%20artificiel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plug
1, fiche 6, Anglais, plug
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An artificial lure made of wood, plastic, or metal, and fitted with one or more gang hooks, used chiefly in casting. 2, fiche 6, Anglais, - plug
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Originally, the term plug referred to a lure carved from a block of wood. Many fishermen still consider wooden plugs the best, but most modern plugs are made of hollow plastic or hard foamed plastic. 3, fiche 6, Anglais, - plug
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poisson-nageur
1, fiche 6, Français, poisson%2Dnageur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- devon 1, fiche 6, Français, devon
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il existe une certaine confusion dans l'esprit des pêcheurs quant à l'appellation à utiliser pour désigner cette large catégorie de leurres que les Américains nomment «plugs». Comme il faut bien trancher quelque part, nous allons utiliser le terme poisson-nageur pour désigner ces leurres - imitant généralement un petit poisson - qui sont pourvus d'un «plongeoir ou d'une bavette». Les autres leurres du même genre, mais dépourvus de plongeoir ou de bavette seront catalogués comme des devons. 1, fiche 6, Français, - poisson%2Dnageur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


