TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORING MACHINE OPERATOR WOODWORKING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end trimming and boring machine operator-woodworking
1, fiche 1, Anglais, end%20trimming%20and%20boring%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de dresseuse-perceuse d'extrémités - travail du bois
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20dresseuse%2Dperceuse%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9s%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de dresseuse-perceuse d'extrémités - travail du bois 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20dresseuse%2Dperceuse%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9s%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
- opérateur de machine à dresser et à percer les extrémités - travail du bois 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20et%20%C3%A0%20percer%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
- opératrice de machine à dresser et à percer les extrémités - travail du bois 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20et%20%C3%A0%20percer%20les%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- horizontal boring machine operator-woodworking
1, fiche 2, Anglais, horizontal%20boring%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de perceuse horizontale - travail du bois
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20perceuse%20horizontale%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de perceuse horizontale - travail du bois 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20perceuse%20horizontale%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trimming and boring machine operator-woodworking
1, fiche 3, Anglais, trimming%20and%20boring%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de dresseuse-perceuse - travail du bois
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20dresseuse%2Dperceuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de dresseuse-perceuse - travail du bois 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20dresseuse%2Dperceuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chucking and boring machine operator-woodworking
1, fiche 4, Anglais, chucking%20and%20boring%20machine%20operator%2Dwoodworking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de mandrineuse-aléseuse - travail du bois
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mandrineuse%2Dal%C3%A9seuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de mandrineuse-aléseuse - travail du bois 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20mandrineuse%2Dal%C3%A9seuse%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- boring machine operator - woodworking
1, fiche 5, Anglais, boring%20machine%20operator%20%2D%20woodworking
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à percer - travail du bois
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20percer%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à percer - travail du bois 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20percer%20%2D%20travail%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


