TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORIS [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Music
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Academy Orchestra of Canada
1, fiche 1, Anglais, National%20Academy%20Orchestra%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NAO 2, fiche 1, Anglais, NAO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The National Academy Orchestra of Canada was founded in 1989 by conductor Boris Brott and is primarily based in Hamilton, Ontario. It is recognized as a Canadian national school for professional training... 1, fiche 1, Anglais, - National%20Academy%20Orchestra%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Musique
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Orchestre académique national du Canada
1, fiche 1, Français, Orchestre%20acad%C3%A9mique%20national%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OAN 1, fiche 1, Français, OAN
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Orchestre académique national du Canada, [établi] principalement à Hamilton en Ontario, a été fondé en 1989 par le chef d'orchestre Boris Brott et est reconnu comme une institution de formation professionnelle nationale. 1, fiche 1, Français, - Orchestre%20acad%C3%A9mique%20national%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
- Phonetics
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- typophone 1, fiche 2, Anglais, typophone
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Boris Rybak, professor of phonetics at the University of Paris III, has just demonstrated, to the Academy of Sciences, the "typophone" which is capable of synthesizing speech. The small device weighing only 1. 6 kg(3 1/2 lb), which can be put in one's pocket, is equipped with a keyboard with about 30 keys. Twenty-six of them are capable of emitting phonemes and hence of recreating phrases. The "typophone" can express itself intelligibly although with a rather dead tone of voice. It could become an indispensable instrument for communication by mute persons or by divers under water. 1, fiche 2, Anglais, - typophone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
- Phonétique
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dactylophone
1, fiche 2, Français, dactylophone
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Pr. Boris Rybak, [...] vient de présenter devant l'Académie des sciences, le dactylophone, appareil portatif qui synthétise la parole. Ce petit dispositif, lourd de 1.600 g seulement, que l'on peut mettre dans une poche, et doté d'un clavier d'une trentaine de touches. Vingt-six d'entre elles peuvent émettre des phonèmes, et donc, reconstituer des phrases. Le dactylophone, [...] pourrait devenir l'instrument indispensable des sourds ou des plongeurs en profondeur. 1, fiche 2, Français, - dactylophone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seeding
1, fiche 3, Anglais, seeding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of distributing players within a draw so that the best players do not meet in early rounds. The number of seeds is governed by the rules and in a draw of 32 places must not exceed 8. Numbering the positions 1 to 32, the seeds are placed according to their estimated ability (1-8) to meet in the third round thus: 1 vs 8, 6 vs 3, 4 vs 5, 7 vs 2. 2, fiche 3, Anglais, - seeding
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... results from the $10-million US French Open tennis championships at Roland Garros stadium(seedings in parentheses). Boris Becker(3), Germany, def. Jared Palmer, U. S., 6-2, 6-2, 6-2.... 3, fiche 3, Anglais, - seeding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tennis players are given points based on their performances over the last twelve months (the process is called "ranking"). The ratings are issued three times a year and are used by organizing committees to determine the seeds for an ATP-sanctioned tournament and the players that are to be admitted to the draw if there are more entries than positions (the process is called "seeding"). The top seeds (8 in a draw of 32, 16 in a draw of 128) are positioned on the draw (or board), the first two (No. 1 seed, No. 2 seed) being located at opposite ends of the draw and others, placed in positions specified by tournament regulations. The other seeded players (24 in a draw of 32, 112 in a draw of 128) are usually subject to draw (their names are drawn blindly from a cup) and registered on the official draw sheet indicating who opposes whom. The process allows for unseeded players to fill the final entries and intends to have a match between the best two players in the final. 4, fiche 3, Anglais, - seeding
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Seeding has slipped. 3, fiche 3, Anglais, - seeding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- classement
1, fiche 3, Français, classement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Façon de répartir les joueurs ou joueuses participant à un tournoi de tennis de façon à ce que, même si on procède par tirage au sort, les meilleur(e)s ne s'affrontent pas dès les premiers tours. 2, fiche 3, Français, - classement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le classement (équivalent du terme anglais «ranking») qui signifie l'ordre dans lequel on place les joueurs ou joueuses d'élite à l'issue d'un tournoi accordant des points au classement (habituellement des points au classement ATP). 2, fiche 3, Français, - classement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- clasificación
1, fiche 3, Espagnol, clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- darling
1, fiche 4, Anglais, darling
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fan favorite 1, fiche 4, Anglais, fan%20favorite
correct
- crowd favorite 2, fiche 4, Anglais, crowd%20favorite
correct
- favorite 2, fiche 4, Anglais, favorite
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bruguera won the French Open in each of the past two years and became one of the darlings of the crowd for his tenacious style. 1, fiche 4, Anglais, - darling
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
In today's final, Chang will play Boris Becker, the 1992 champion and fan favorite [...] 1, fiche 4, Anglais, - darling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English term "favorite" or "favorite tennis player" elicits a subjective response. The false French cognate "favorite", by itself, suggests a particular placement in the tennis computer rankings. 2, fiche 4, Anglais, - darling
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Media, overwhelming darling. 2, fiche 4, Anglais, - darling
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Darling of the French fans. 2, fiche 4, Anglais, - darling
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fan favourite
- crowd favourite
- favourite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chouchou
1, fiche 4, Français, chouchou
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coqueluche 2, fiche 4, Français, coqueluche
correct, nom féminin
- favori du public 3, fiche 4, Français, favori%20du%20public
correct, nom masculin
- favorite du public 4, fiche 4, Français, favorite%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La foule [...] s'est consolée en assistant à la qualification d'une autre de ses coqueluches, Martina Navratilova, qui a montré à 37 ans de beaux restes face à la Tchèque Helena Sukova. 3, fiche 4, Français, - chouchou
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] la grande foule new-yorkaise, [était] plus attentive au résultat de son chouchou Agassi. 5, fiche 4, Français, - chouchou
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Robichaud sera sans contredit le leader de l'équipe unifoliée et le favori du public. 3, fiche 4, Français, - chouchou
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- in-depth understanding of narratives
1, fiche 5, Anglais, in%2Ddepth%20understanding%20of%20narratives
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lehnert, W. et all(1983) "BORIS an experiment in in-depth understanding of narratives" in Artificial Intelligence, vol. 20, no. 1. 1, fiche 5, Anglais, - in%2Ddepth%20understanding%20of%20narratives
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compréhension effective d'un récit
1, fiche 5, Français, compr%C3%A9hension%20effective%20d%27un%20r%C3%A9cit
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sabah G. (1980) Contribution à la compréhension effective d'un récit Thèse d'État, Univ. Paris VI. 1, fiche 5, Français, - compr%C3%A9hension%20effective%20d%27un%20r%C3%A9cit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- What’s New 1, fiche 6, Anglais, What%26rsquo%3Bs%20New
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For more detailed information on these new benefits, please see BORIS(What's New) [link to factsheet and the HR Manual]. 1, fiche 6, Anglais, - What%26rsquo%3Bs%20New
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Quoi de neuf 1, fiche 6, Français, Quoi%20de%20neuf
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour obtenir plus de renseignements sur ces avantages, consultez BORIS (Quoi de neuf) [lien avec la fiche d'information et le manuel des RH]. 1, fiche 6, Français, - Quoi%20de%20neuf
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- factsheet 1, fiche 7, Anglais, factsheet
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For more detailed information on these new benefits, please see BORIS(What's New) [link to factsheet and the HR Manual]. 1, fiche 7, Anglais, - factsheet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fiche d'information
1, fiche 7, Français, fiche%20d%27information
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Forms
1, fiche 8, Anglais, Human%20Resources%20Forms
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ressources humaines - formulaires
1, fiche 8, Français, Ressources%20humaines%20%2D%20formulaires
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Treaty of peace and principles of relations between the Russian Federation and the Chechen Republic of Ichkeria 1, fiche 9, Anglais, Treaty%20of%20peace%20and%20principles%20of%20relations%20between%20the%20Russian%20Federation%20and%20the%20Chechen%20Republic%20of%20Ichkeria
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Signed on 12 May 1997 by President Boris Yeltsin of the Russian Federation and President Mashkadov of the Chechen Republic of Ichkeria. 1, fiche 9, Anglais, - Treaty%20of%20peace%20and%20principles%20of%20relations%20between%20the%20Russian%20Federation%20and%20the%20Chechen%20Republic%20of%20Ichkeria
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Traité de paix et les principes des relations entre la Fédération de Russie et la République tchétchène d'Itchkérie
1, fiche 9, Français, Trait%C3%A9%20de%20paix%20et%20les%20principes%20des%20relations%20entre%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Russie%20et%20la%20R%C3%A9publique%20tch%C3%A9tch%C3%A8ne%20d%27Itchk%C3%A9rie
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Relaciones internacionales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de paz y principios por los que se regirían las relaciones entre la Federación de Rusia y la República Chechena de Ichkeria
1, fiche 9, Espagnol, Tratado%20de%20paz%20y%20principios%20por%20los%20que%20se%20regir%C3%ADan%20las%20relaciones%20entre%20la%20Federaci%C3%B3n%20de%20Rusia%20y%20la%20Rep%C3%BAblica%20Chechena%20de%20Ichkeria
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electoral Systems and Political Parties
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Yeltsin 1, fiche 10, Anglais, Yeltsin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Boris Yeltsin. 1, fiche 10, Anglais, - Yeltsin
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Boris Yeltsin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Eltsine 1, fiche 10, Français, Eltsine
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Boris Eltsine. 1, fiche 10, Français, - Eltsine
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Boris Eltsine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-04-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mortician’s wax
1, fiche 11, Anglais, mortician%26rsquo%3Bs%20wax
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This recreation that they’ve done here of Frankenstein's monster in Boris Karloff has eyelids that are made of mortician's wax. 1, fiche 11, Anglais, - mortician%26rsquo%3Bs%20wax
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cire d'embaumeur
1, fiche 11, Français, cire%20d%27embaumeur
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- upset
1, fiche 12, Anglais, upset
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Voinea [of Romania], who upset third-seeded German Boris Becker in the third round, won a 7-6(7-3), 6-3, 6-4 victory against Russian Andrei Chesnokov. 2, fiche 12, Anglais, - upset
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- renverser
1, fiche 12, Français, renverser
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : déboulonner. 2, fiche 12, Français, - renverser
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vencer inesperadamente
1, fiche 12, Espagnol, vencer%20inesperadamente
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- BORIS program
1, fiche 13, Anglais, BORIS%20program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- BORIS programme 2, fiche 13, Anglais, BORIS%20programme
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
BORIS means : Better Organized Reasoning and Inference System. 1, fiche 13, Anglais, - BORIS%20program
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- programme BORIS
1, fiche 13, Français, programme%20BORIS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-10-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Better Organized Reasoning and Inference System
1, fiche 14, Anglais, Better%20Organized%20Reasoning%20and%20Inference%20System
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BORIS 1, fiche 14, Anglais, BORIS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A fully integrated program that relied on a model of human beliefs and interactions. 2, fiche 14, Anglais, - Better%20Organized%20Reasoning%20and%20Inference%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- BORIS
1, fiche 14, Français, BORIS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- système d'inférence et de raisonnement mieux organisé 2, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20d%27inf%C3%A9rence%20et%20de%20raisonnement%20mieux%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un programme informatique en intelligence artificielle. 2, fiche 14, Français, - BORIS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-06-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- breath on recirculation ignition system 1, fiche 15, Anglais, breath%20on%20recirculation%20ignition%20system
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ivressomètre jumelé au démarreur 1, fiche 15, Français, ivressom%C3%A8tre%20jumel%C3%A9%20au%20d%C3%A9marreur
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Maître-électricien, mai 1980, p. 30 (v. article). Sigles, dispositifs. SG 4/7/80. 1, fiche 15, Français, - ivressom%C3%A8tre%20jumel%C3%A9%20au%20d%C3%A9marreur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


