TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- social law
1, fiche 1, Anglais, social%20law
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Social law... can be considered both as a system of normative regulation and as a legal discipline, [making it] one of the most typical examples of law born and bred inside and because of the Welfare State's form of political organization. 2, fiche 1, Anglais, - social%20law
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit social
1, fiche 1, Français, droit%20social
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Domaine du droit public qui correspond à l'ensemble des lois, règles et principes d'ordre public d'intérêt général ou d'ordre public d'intérêts particuliers qui visent principalement à préserver ou à promouvoir la santé ou la sécurité des personnes physiques, la sécurité publique, la paix sociale et la cohésion sociale, lequel domaine englobe le droit de la sécurité publique, le droit des services de santé ou des services sociaux et le droit de la sécurité sociale. 1, fiche 1, Français, - droit%20social
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alive and viable
1, fiche 2, Anglais, alive%20and%20viable
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the newborn to be considered a human being he must be born alive and viable, that is, he must have an existence completely independent from that of his mother. 1, fiche 2, Anglais, - alive%20and%20viable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vivant et viable
1, fiche 2, Français, vivant%20et%20viable
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, les tribunaux fixent le début de l'existence à la naissance de l'enfant, dans la mesure où l'enfant naît vivant et viable. [...] La condition de naissance vivante sera considérée parfaite si l'être humain a respiré complètement, s'il a la capacité d'avoir une vie autonome de celle de sa mère, ce qui n'exclut pas qu'il puisse requérir des soins médicaux. Quant à la condition de viabilité, elle fait appel à son potentiel de survivre. Ce potentiel se détermine par expertise médicale. 1, fiche 2, Français, - vivant%20et%20viable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- law of the soil
1, fiche 3, Anglais, law%20of%20the%20soil
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- jus soli 2, fiche 3, Anglais, jus%20soli
correct, latin, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Globally, citizenship and its benefits are still largely transmitted at birth according to two distinct sets of rules with different historical lineages and contemporary impacts. The principle of "jus soli" assigns citizenship at birth to anyone born within the territory of a state. The citizenship of the parent(s) is irrelevant to the operation of "jus soli". "Jus sanguinis", by contrast, explicitly transmits citizenship to children based on the citizenship of their parent(s). 3, fiche 3, Anglais, - law%20of%20the%20soil
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit international
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- droit du sol
1, fiche 3, Français, droit%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jus soli 2, fiche 3, Français, jus%20soli
correct, latin, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
De manière générale, le droit de la nationalité peut reposer sur deux fondements. Le premier, le jus sanguinis ou «droit du sang» consiste à tenir compte du lien de filiation avec un national pour accorder la nationalité. C'est un critère qui rend très visible la présence étrangère dans un pays, car il limite l'accès à la nationalité. Le second, le jus soli ou «droit du sol» ne retient qu'un lien territorial, seul le lieu de naissance étant pris en considération. 2, fiche 3, Français, - droit%20du%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- law of blood
1, fiche 4, Anglais, law%20of%20blood
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- law of the blood 2, fiche 4, Anglais, law%20of%20the%20blood
correct, nom
- jus sanguinis 3, fiche 4, Anglais, jus%20sanguinis
correct, latin, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Globally, citizenship and its benefits are still largely transmitted at birth according to two distinct sets of rules with different historical lineages and contemporary impacts. The principle of "jus soli" assigns citizenship at birth to anyone born within the territory of a state.... "Jus sanguinis", by contrast, explicitly transmits citizenship to children based on the citizenship of their parent(s). Entitlement to citizenship under jus sanguinis turns on descent. Both "jus soli" and "jus sanguinis" rely on facts about an individual at birth as the basis for distributing citizenship. 4, fiche 4, Anglais, - law%20of%20blood
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit international
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit du sang
1, fiche 4, Français, droit%20du%20sang
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jus sanguinis 2, fiche 4, Français, jus%20sanguinis
correct, latin, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
De manière générale, le droit de la nationalité peut reposer sur deux fondements. Le premier, le jus sanguinis ou «droit du sang» consiste à tenir compte du lien de filiation avec un national pour accorder la nationalité. C'est un critère qui rend très visible la présence étrangère dans un pays, car il limite l'accès à la nationalité. Le second, le jus soli ou «droit du sol» ne retient qu'un lien territorial, seul le lieu de naissance étant pris en considération. 2, fiche 4, Français, - droit%20du%20sang
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Design
- Engineering Tests and Reliability
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- physical twin
1, fiche 5, Anglais, physical%20twin
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a simulation is a digital model or representation of a process, phenomena, system or object.... a digital twin is born once that simulation has a corresponding real-world equivalent—aka its physical twin. 2, fiche 5, Anglais, - physical%20twin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jumeau physique
1, fiche 5, Français, jumeau%20physique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un jumeau numérique peut se définir comme étant une réplique numérique d'un objet, d'un processus ou d'un système, avec qui elle maintient un lien vivant en vue de fournir les éléments et la dynamique de son fonctionnement tout au long de son cycle de vie. Le lien se base sur une connexion permettant de générer des données en temps réel à l'aide de capteurs. Ces données sont transmises de manière transparente, permettant à l'entité virtuelle (le jumeau numérique) d'exister simultanément avec l'entité réelle (le jumeau physique). 2, fiche 5, Français, - jumeau%20physique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Pharmacology and Therapeutics
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Pharmacology%20and%20Therapeutics
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CSPT 2, fiche 6, Anglais, CSPT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society of Pharmacology and Therapeutics(CSPT) was founded on July 1, 2008. It was born out of a merger of the Canadian Society for Clinical Pharmacology(CSCP) and the Pharmacological Society of Canada(PSC). 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Pharmacology%20and%20Therapeutics
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pharmacologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Société canadienne de la pharmacologie et de la thérapeutique
1, fiche 6, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20la%20pharmacologie%20et%20de%20la%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fondée le 2 juillet 2008, la Société canadienne de la pharmacologie et de la thérapeutique est issue de la fusion de la Société canadienne de pharmacologie clinique et de la Société de pharmacologie du Canada. 2, fiche 6, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20la%20pharmacologie%20et%20de%20la%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crop modelling
1, fiche 7, Anglais, crop%20modelling
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The computerized simulation of dynamic crop systems, was born about 30 years ago, when systems analysis and modern computers presented a new technique to crop scientists. 1, fiche 7, Anglais, - crop%20modelling
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
modelling: The representation, often mathematical, of a process, concept, or operation of a system often implemented by a computer program. 2, fiche 7, Anglais, - crop%20modelling
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- crop modeling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modélisation de culture
1, fiche 7, Français, mod%C3%A9lisation%20de%20culture
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un modèle est une représentation simplifiée de la réalité biologique [...] dans le cas de la modélisation globale d'une séquence biologique complexe, des compartiments sont définis et des modèles dynamiques plus simples caractérisent chacun d'eux. 1, fiche 7, Français, - mod%C3%A9lisation%20de%20culture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- modelización de cultivo
1, fiche 7, Espagnol, modelizaci%C3%B3n%20de%20cultivo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prolificacy rate
1, fiche 8, Anglais, prolificacy%20rate
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The prolificacy rate is the mean number of offspring(born alive, plus stillborn) obtained by parturition. 2, fiche 8, Anglais, - prolificacy%20rate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taux de prolificité
1, fiche 8, Français, taux%20de%20prolificit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le taux de prolificité est l'effectif moyen de produits, nés vivants ou mort-nés, obtenus par mise bas. 1, fiche 8, Français, - taux%20de%20prolificit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tasa de prolificidad
1, fiche 8, Espagnol, tasa%20de%20prolificidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las ovejas tienen una tasa de prolificidad media anual de 1,05-1,40: suelen parir entre un cordero, y casi un cordero y medio de promedio cada año. 1, fiche 8, Espagnol, - tasa%20de%20prolificidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Demography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leapling
1, fiche 9, Anglais, leapling
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- leaper 1, fiche 9, Anglais, leaper
correct, nom
- leapster 2, fiche 9, Anglais, leapster
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person born on February 29. 3, fiche 9, Anglais, - leapling
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Leapsters keep two sets of ages, annual and quadrennial. [They] mark time between real birthdays in fourths and halves. 2, fiche 9, Anglais, - leapling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bissextilien
1, fiche 9, Français, bissextilien
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne née le 29 février. 2, fiche 9, Français, - bissextilien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bisiesto
1, fiche 9, Espagnol, bisiesto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Las personas que nacieron un 29 de febrero se reconocen a sí mismas con el nombre de "bisiestos". 1, fiche 9, Espagnol, - bisiesto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- litter number
1, fiche 10, Anglais, litter%20number
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The hog farmer usually numbers each litter sequentially throughout the year. In each litter, each piglet receives an individual number. For example, a litter number of 76 indicates the seventy-sixth litter born during the farrowing season. If nine piglets are in the litter, they are assigned an individual number from 1 to 9. By convention the litter number is placed in the right ear, and the individual piglet number is placed in the left ear... 2, fiche 10, Anglais, - litter%20number
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- numéro de portée
1, fiche 10, Français, num%C3%A9ro%20de%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- número de la camada
1, fiche 10, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los cortes en la oreja derecha indican el número de la camada. 1, fiche 10, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- abandoned newborn child
1, fiche 11, Anglais, abandoned%20newborn%20child
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- deserted new born child 2, fiche 11, Anglais, deserted%20new%20born%20child
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A person finding a deserted new born child shall give to the district registrar... such information as he may possess regarding the birth of the child within 7 days after the finding or taking charge of the child. 2, fiche 11, Anglais, - abandoned%20newborn%20child
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- abandoned new born child
- abandoned new-born child
- deserted newborn child
- deserted new-born child
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 11, La vedette principale, Français
- nouveau-né abandonné
1, fiche 11, Français, nouveau%2Dn%C3%A9%20abandonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- enfant nouveau-né abandonné 2, fiche 11, Français, enfant%20nouveau%2Dn%C3%A9%20abandonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Enregistrement d'un nouveau-né abandonné. 26(1) Si un nouveau-né est trouvé abandonné, la personne qui trouve l'enfant abandonné et toute personne qui en a la charge fournissent au registraire, à la première occasion après la découverte ou la prise en charge de l'enfant, les renseignements qu'elles possèdent par rapport aux données permettant d'enregistrer la naissance vivante de l'enfant. 1, fiche 11, Français, - nouveau%2Dn%C3%A9%20abandonn%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- traditional surrogacy
1, fiche 12, Anglais, traditional%20surrogacy
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- partial surrogacy 2, fiche 12, Anglais, partial%20surrogacy
correct, nom
- genetic surrogacy 3, fiche 12, Anglais, genetic%20surrogacy
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Traditional surrogacy is the process in which a surrogate uses her own ovum to develop a fertilized embryo. The surrogate would then have a genetic connection to the child born. 4, fiche 12, Anglais, - traditional%20surrogacy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gestation pour autrui traditionnelle
1, fiche 12, Français, gestation%20pour%20autrui%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui génétique 2, fiche 12, Français, gestation%20pour%20autrui%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- maternité pour autrui traditionnelle 3, fiche 12, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui%20traditionnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution traditionnelle 4, fiche 12, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20traditionnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution génétique 5, fiche 12, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- maternité pour autrui génétique 3, fiche 12, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre d'une gestation pour autrui génétique, la femme porteuse utilise ses propres ovules [...] L'embryon est donc créé à partir de ses gamètes et ceux d'un homme, soit le père d'intention (ou l'un des pères, dans le cas d'un couple de même sexe) ou d'un tiers donneur. Les individus impliqués dans le projet parental peuvent prendre la décision de procéder par une insémination en clinique de fertilité ou de manière artisanale à la maison. Dans le cadre d'une gestation pour autrui génétique, il existe non seulement un lien génétique entre la femme porteuse et l'enfant issu de la grossesse pour autrui, mais également entre ce dernier et la famille de la femme porteuse à savoir ses parents, sa fratrie et ses propres enfants [...] 2, fiche 12, Français, - gestation%20pour%20autrui%20traditionnelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- maternidad genética
1, fiche 12, Espagnol, maternidad%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- maternidad subrogada tradicional 2, fiche 12, Espagnol, maternidad%20subrogada%20tradicional
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Práctica que resulta de un arreglo entre una pareja y una mujer que está de acuerdo en donar su propio óvulo, para ser inseminado artificialmente con el esperma del hombre de la pareja, a fin de gestar en su vientre al niño concebido y con el propósito de entregárselo a los padres intencionales después de que nazca. 3, fiche 12, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En el presente existen dos tipos de maternidad subrogada. Los mismos han sido definidos como: la subrogación tradicional (donor surrogacy) y la subrogación gestacional (gestational surrogacy). [...] En el caso de la subrogación tradicional, una mujer es contratada por la persona, o personas, con interés y está de acuerdo en ser inseminada artificialmente con el fin de dar a luz una criatura. [...] En otras palabras, la criatura que se ha de concebir en una subrogación tradicional es producto del material genético de la subrogada y la pareja del sexo masculino. 2, fiche 12, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La maternidad puede ser plena [...] en la maternidad biológica plena, la madre ha gestado al hijo con su propio óvulo; en la no plena o parcial, la mujer sólo aporta la gestación (maternidad de gestación) o sus óvulos (maternidad genética) [...] 4, fiche 12, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Population Movements
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cohort-component method
1, fiche 13, Anglais, cohort%2Dcomponent%20method
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A method used for population estimates or projections that is based on the components of demographic change and a base population as input. 2, fiche 13, Anglais, - cohort%2Dcomponent%20method
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the cohort-component method, the components of population change(fertility, mortality, and net migration) are projected separately for each birth cohort(persons born in a given year). 3, fiche 13, Anglais, - cohort%2Dcomponent%20method
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mouvements de population
Fiche 13, La vedette principale, Français
- méthode par cohortes et composantes
1, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20par%20cohortes%20et%20composantes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- méthode des composantes par cohorte 2, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20des%20composantes%20par%20cohorte
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'estimation ou de projection de la population à partir des composantes de l'accroissement démographique et d'une population de base. 1, fiche 13, Français, - m%C3%A9thode%20par%20cohortes%20et%20composantes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- abandoned child
1, fiche 14, Anglais, abandoned%20child
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- deserted child 2, fiche 14, Anglais, deserted%20child
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Citizenship Act.... For the purposes of paragraph 3(1)(a), every person who, before apparently attaining the age of seven years, was found as a deserted child in Canada shall be deemed to have been born in Canada, unless the contrary is proved within seven years from the date the person was found. 3, fiche 14, Anglais, - abandoned%20child
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 14, La vedette principale, Français
- enfant abandonné
1, fiche 14, Français, enfant%20abandonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- enfant abandonnée 2, fiche 14, Français, enfant%20abandonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- victim of spousal violence
1, fiche 15, Anglais, victim%20of%20spousal%20violence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- spousal violence victim 1, fiche 15, Anglais, spousal%20violence%20victim
correct
- victim of conjugal violence 2, fiche 15, Anglais, victim%20of%20conjugal%20violence
correct
- conjugal violence victim 1, fiche 15, Anglais, conjugal%20violence%20victim
correct
- victim of domestic violence 1, fiche 15, Anglais, victim%20of%20domestic%20violence
correct
- domestic violence victim 1, fiche 15, Anglais, domestic%20violence%20victim
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[She] alleges having been a victim of conjugal violence at the hands of her former spouse. She claims that her husband started to develop a drinking problem shortly after their son was born in 1999, and became abusive and violent to a point that she decided to leave him and move back in with her parents when she was pregnant with her second child. 3, fiche 15, Anglais, - victim%20of%20spousal%20violence
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- spousal-violence victim
- conjugal-violence victim
- domestic-violence victim
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 15, La vedette principale, Français
- victime de violence conjugale
1, fiche 15, Français, victime%20de%20violence%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
victime de violence conjugale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - victime%20de%20violence%20conjugale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- freemartin
1, fiche 16, Anglais, freemartin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A female calf that is born as a twin to a male calf and is partly masculinized in anatomy and typically sterile, apparently from the action of male hormones in the womb. 2, fiche 16, Anglais, - freemartin
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- free martin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 16, La vedette principale, Français
- free-martin
1, fiche 16, Français, free%2Dmartin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- freemartin 2, fiche 16, Français, freemartin
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Jumeau femelle d'une vache [...] dont le développement ovarien a été arrêté par un échange anormal de sang, au stade embryonnaire, avec le jumeau mâle, et qui est généralement stérile. 3, fiche 16, Français, - free%2Dmartin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Reproducción de animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- freemartin
1, fiche 16, Espagnol, freemartin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Problems
- Economic and Industrial Sociology
- Economics
- Social Policy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- intergenerational poverty
1, fiche 17, Anglais, intergenerational%20poverty
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Intergenerational poverty is the cyclical occurrence in which a child goes from being born in poverty to raising his or her own children in poverty. 2, fiche 17, Anglais, - intergenerational%20poverty
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie économique et industrielle
- Économique
- Politiques sociales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pauvreté intergénérationnelle
1, fiche 17, Français, pauvret%C3%A9%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La pauvreté intergénérationnelle – la pauvreté [...] qui est transmise par les parents (ou d'autres tuteurs plus âgés) aux enfants, à travers les conditions de vie dans la période de l'enfance, de la jeunesse [...] 2, fiche 17, Français, - pauvret%C3%A9%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Neuroses
- Perinatal Period
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- perinatal anxiety
1, fiche 18, Anglais, perinatal%20anxiety
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
So, perinatal anxiety involves the changes to one's thoughts, actions, feelings, and bodily sensations during pregnancy and after the baby is born. 2, fiche 18, Anglais, - perinatal%20anxiety
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Névroses
- Périnatalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- anxiété périnatale
1, fiche 18, Français, anxi%C3%A9t%C3%A9%20p%C3%A9rinatale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'anxiété périnatale concerne donc les changements dans les pensées, les actions, les sentiments et les sensations corporelles d'une personne pendant la grossesse et après la naissance du bébé. 2, fiche 18, Français, - anxi%C3%A9t%C3%A9%20p%C3%A9rinatale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- St. Patrick’s Day
1, fiche 19, Anglais, St%2E%20Patrick%26rsquo%3Bs%20Day
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
St. Patrick's Day is observed each year on March 17. St. Patrick's Day is not an official national holiday in Canada. It is, however, a provincial holiday in Newfoundland. St. Patrick's Day invokes the spirit of St. Patrick, the patron saint of Ireland who is credited with bringing Christianity to the island. Observed as a religious occasion in Ireland, in Canada, it is often marked with festive parades and the wearing of green. It is believed that Patrick was born in Kilpatrick Scotland. When Patrick was in his early teens, he was captured during a raid and taken to Ireland as a slave. There he learned to tend and herd sheep. At this time, Druids and pagans occupied Ireland. Patrick learned the practices and language of his captors. Because of the hardships he faced, Patrick turned to God. When Patrick was twenty, God came to him in a dream and advised him to go to the coast. Patrick escaped and sailers took him back to Britain where he was reunited with his parents. But Ireland beckoned to the young man through is dreams, so Patrick entered the priesthood, was ordained as a bishop and returned to the Emerald Isle in March 433. He traveled across the country converting the people to Christianity. 1, fiche 19, Anglais, - St%2E%20Patrick%26rsquo%3Bs%20Day
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Saint-Patrick
1, fiche 19, Français, Saint%2DPatrick
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fête des Irlandais : le 17 mars. 2, fiche 19, Français, - Saint%2DPatrick
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Éviter l'expression abrégé St-Patrick. 2, fiche 19, Français, - Saint%2DPatrick
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- social determinant of health
1, fiche 20, Anglais, social%20determinant%20of%20health
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SDH 2, fiche 20, Anglais, SDH
correct
- SDOH 3, fiche 20, Anglais, SDOH
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- social health determinant 4, fiche 20, Anglais, social%20health%20determinant
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Social determinants of health(SDOH) are the nonmedical factors that influence health outcomes. They are the conditions in which people are born, grow, work, live, and age, and the wider set of forces and systems shaping the conditions of daily life. 3, fiche 20, Anglais, - social%20determinant%20of%20health
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- déterminant social de la santé
1, fiche 20, Français, d%C3%A9terminant%20social%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Sociología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- determinante social de la salud
1, fiche 20, Espagnol, determinante%20social%20de%20la%20salud
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La Organización Mundial de la Salud describe los determinantes sociales de la salud (DSS) como "las condiciones socioeconómicas en que las personas nacen, crecen, viven, educan, trabajan y envejecen" [que] influyen en la salud de los individuos, las familias y las comunidades en su conjunto. 1, fiche 20, Espagnol, - determinante%20social%20de%20la%20salud
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biochemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- physiological chemist
1, fiche 21, Anglais, physiological%20chemist
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
John Jacob Abel(born May 19, 1857, Cleveland, Ohio, U. S. [United States] —died May 26, 1938, Baltimore, Maryland) was an American pharmacologist and physiological chemist who made important contributions to a modern understanding of the ductless, or endocrine, glands. He isolated adrenaline in the form of a chemical derivative(1897) and crystallized insulin(1926). He also invented a primitive artificial kidney. 2, fiche 21, Anglais, - physiological%20chemist
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biochimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chimiste physiologiste
1, fiche 21, Français, chimiste%20physiologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- chimiste-physiologiste
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Nervous System
- Clinical Psychology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- synesthete
1, fiche 22, Anglais, synesthete
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Synesthesia is a neurological condition in which information meant to stimulate one of your senses stimulates several of your senses. People are usually born with the condition, but some people develop it later. People who have synesthesia are called synesthetes.... Synesthetes can often "see" music as colors when they hear it, and "taste" textures like "round" or "pointy" when they eat foods. 1, fiche 22, Anglais, - synesthete
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- synesthète
1, fiche 22, Français, synesth%C3%A8te
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le terme synesthésie fait référence au «mélange des sens» éprouvé par exemple dans le cas, paradigmatique, de l'association systématique de couleurs à des sons, à des notes de musiques, au timbre d'instruments, à des voix ou à des paroles [...] Ces associations sont constantes, idiosyncrasiques (chaque synesthète a un répertoire personnel et unique d'associations, qu'il éprouve aussi longtemps qu'il s'en souvienne) et involontaires (même si parfois elles peuvent être modulées par l'attention ou rester à un niveau inconscient). 1, fiche 22, Français, - synesth%C3%A8te
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- birth alert
1, fiche 23, Anglais, birth%20alert
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Notifications sent by children’s aid societies to hospitals when they believed a newborn may be in need of protection. 2, fiche 23, Anglais, - birth%20alert
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
These notifications [are] sent in advance of the child's birth and could result in the baby being removed from the care of its mother immediately after being born. 2, fiche 23, Anglais, - birth%20alert
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 23, La vedette principale, Français
- signalement à la naissance
1, fiche 23, Français, signalement%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mesure dans le cadre de laquelle un intervenant social ou un travailleur de la santé avise le personnel d'un hôpital d'une grossesse pour que les soignants signalent la naissance du bébé à la [protection de la jeunesse]. 2, fiche 23, Français, - signalement%20%C3%A0%20la%20naissance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- immigrant condition
1, fiche 24, Anglais, immigrant%20condition
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The immigrant condition is characterised precisely by differences compared to the native-born population. The objective of policy is to ensure that over time, these differences are reduced and that social and economic outcomes of immigrants are similar to those observed for the non-immigrant population. Children of immigrants, however, are not necessarily immigrants themselves, and even those born abroad may have arrived at an early age. Still, the immigrant experience clearly has an effect on them, even when they have been fully educated in the host country. 2, fiche 24, Anglais, - immigrant%20condition
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- condition d'immigrant
1, fiche 24, Français, condition%20d%27immigrant
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- condition d'immigrante 2, fiche 24, Français, condition%20d%27immigrante
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- European Sea Ports Organisation
1, fiche 25, Anglais, European%20Sea%20Ports%20Organisation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ESPO 1, fiche 25, Anglais, ESPO
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In 1974, the European Commission set up a Port Working Group, consisting of port authority representatives from Europe's major ports. Early 1993, the European Sea Ports Organisation was born out of this working group, as an independent lobby for seaport interests. 2, fiche 25, Anglais, - European%20Sea%20Ports%20Organisation
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- European Sea Ports Organization
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ports
Fiche 25, La vedette principale, Français
- European Sea Ports Organisation
1, fiche 25, Français, European%20Sea%20Ports%20Organisation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ESPO 1, fiche 25, Français, ESPO
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transsexualism
1, fiche 26, Anglais, transsexualism
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- transexualism 2, fiche 26, Anglais, transexualism
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The state or quality of being born with the physical characteristics of one sex but identifying as belonging to the other sex. 3, fiche 26, Anglais, - transsexualism
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transsexualisme
1, fiche 26, Français, transsexualisme
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sentiment d'appartenir au sexe opposé, le plus souvent associé au désir de changer de sexe. 2, fiche 26, Français, - transsexualisme
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- transexualismo
1, fiche 26, Espagnol, transexualismo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Alteración por la cual una persona quiere adoptar el sexo opuesto. 2, fiche 26, Espagnol, - transexualismo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Se incluye en [la categoría de transexual] a quienes, mediante tratamiento hormonal e intervención quirúrgica, adquieren los caracteres del sexo opuesto. 3, fiche 26, Espagnol, - transexualismo
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Transexual masculino es quien tiene conformación biológica de hombre y quiere ser mujer. Transexual femenino es lo opuesto de lo anterior. 3, fiche 26, Espagnol, - transexualismo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Social Organization
- Demography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Generation Z
1, fiche 27, Anglais, Generation%20Z
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Gen Z 2, fiche 27, Anglais, Gen%20Z
correct
- zoomers 3, fiche 27, Anglais, zoomers
correct, pluriel
- iGeneration 4, fiche 27, Anglais, iGeneration
correct
- iGen 5, fiche 27, Anglais, iGen
correct
- founders 6, fiche 27, Anglais, founders
correct, pluriel
- homelanders 7, fiche 27, Anglais, homelanders
correct, pluriel, États-Unis
- plurals 8, fiche 27, Anglais, plurals
correct, pluriel
- post-millennials 9, fiche 27, Anglais, post%2Dmillennials
pluriel
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The generation of people born between 1997 and 2012. 10, fiche 27, Anglais, - Generation%20Z
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Démographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- génération Z
1, fiche 27, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20Z
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- zoomers 2, fiche 27, Français, zoomers
correct, nom masculin, pluriel
- nouvelle génération silencieuse 3, fiche 27, Français, nouvelle%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20silencieuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Génération regroupant les personnes nées entre 1997 et 2012. 4, fiche 27, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Z
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Demography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Generation Zer
1, fiche 28, Anglais, Generation%20Zer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Gen Zer 2, fiche 28, Anglais, Gen%20Zer
correct
- zoomer 3, fiche 28, Anglais, zoomer
correct
- iGen’er 4, fiche 28, Anglais, iGen%26rsquo%3Ber
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A person born between 1997 and 2012, member of Generation Z. 5, fiche 28, Anglais, - Generation%20Zer
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Gen Z is the first group to grow up under the constant gaze of the Internet. One unexpected result of this circumstance is that Gen Zers are apt to be influenced by friends and family more than any other generation. 6, fiche 28, Anglais, - Generation%20Zer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Z
1, fiche 28, Français, Z
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- zoomer 2, fiche 28, Français, zoomer
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne née entre 1997 et 2012, membre de la génération Z. 3, fiche 28, Français, - Z
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On en sait peu sur les Z qui sont nés après la chute du mur de Berlin, pendant les attentats du 11 septembre et avant le printemps érable. 4, fiche 28, Français, - Z
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Social Organization
- Demography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- zillennial
1, fiche 29, Anglais, zillennial
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- zennial 2, fiche 29, Anglais, zennial
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A person born between 1990 and 2000, member of the zillennial generation. 3, fiche 29, Anglais, - zillennial
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
zillennial: designation that is a portmanteau of "Generation Z" and "millennial." 3, fiche 29, Anglais, - zillennial
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Démographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- zillénarial
1, fiche 29, Français, zill%C3%A9narial
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- zillénial 2, fiche 29, Français, zill%C3%A9nial
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne née entre 1990 et 2000, et qui est membre de la génération des zillénariaux. 1, fiche 29, Français, - zill%C3%A9narial
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
zillénarial : désignation inspirée de la graphie de «millénarial». 1, fiche 29, Français, - zill%C3%A9narial
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-08-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- naturalized citizen
1, fiche 30, Anglais, naturalized%20citizen
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A naturalized citizen of a particular country is someone who has legally become a citizen of that country, although they were not born there. 1, fiche 30, Anglais, - naturalized%20citizen
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- naturalised citizen
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- citoyen naturalisé
1, fiche 30, Français, citoyen%20naturalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- citoyenne naturalisée 2, fiche 30, Français, citoyenne%20naturalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- second generation
1, fiche 31, Anglais, second%20generation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
One of the three "generation statuses" a person can have in Canada. 2, fiche 31, Anglais, - second%20generation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This category includes persons who were born in Canada and had at least one parent born outside Canada. For the most part, these are the children of immigrants. 1, fiche 31, Anglais, - second%20generation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- deuxième génération
1, fiche 31, Français, deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- de deuxième génération 2, fiche 31, Français, de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
L'un des trois «statuts des générations» qu'une personne peut avoir au Canada. 2, fiche 31, Français, - deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie comprend les personnes qui sont nées au Canada et dont au moins l'un des parents est né à l'extérieur du Canada. Il s'agit, pour la plupart, d'enfants d'immigrants. 1, fiche 31, Français, - deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- first generation
1, fiche 32, Anglais, first%20generation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
One of the three "generation statuses" a person can have in Canada. 2, fiche 32, Anglais, - first%20generation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This category includes persons who were born outside Canada. For the most part, these are people who are now, or once were, immigrants to Canada. 1, fiche 32, Anglais, - first%20generation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- première génération
1, fiche 32, Français, premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- de première génération 2, fiche 32, Français, de%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
L'un des trois «statuts des générations» qu'une personne peut avoir au Canada. 2, fiche 32, Français, - premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie comprend les personnes qui sont nées à l'extérieur du Canada. Il s'agit, pour la plupart, de personnes qui sont ou qui ont déjà été des immigrants au Canada. 1, fiche 32, Français, - premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- third generation or more
1, fiche 33, Anglais, third%20generation%20or%20more
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
One of the three "generation statuses" a person can have in Canada. 2, fiche 33, Anglais, - third%20generation%20or%20more
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This category includes persons who were born in Canada with both parents born in Canada. 1, fiche 33, Anglais, - third%20generation%20or%20more
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- troisième génération ou plus
1, fiche 33, Français, troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20ou%20plus
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- de troisième génération ou plus 2, fiche 33, Français, de%20troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20ou%20plus
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
L'un des trois «statuts des générations» qu'une personne peut avoir au Canada. 2, fiche 33, Français, - troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20ou%20plus
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie comprend les personnes qui sont nées au Canada et dont les deux parents sont nés au Canada. 1, fiche 33, Français, - troisi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20ou%20plus
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Demography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- millennial
1, fiche 34, Anglais, millennial
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Generation Yer 2, fiche 34, Anglais, Generation%20Yer
correct
- Gen Yer 3, fiche 34, Anglais, Gen%20Yer
correct
- nexter 4, fiche 34, Anglais, nexter
correct
- echo boomer 3, fiche 34, Anglais, echo%20boomer
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A person born between 1981 and 1996, member of the millennial generation. 5, fiche 34, Anglais, - millennial
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Tech-savvy? Narcissistic? Open-minded? What does being a millennial really mean? 6, fiche 34, Anglais, - millennial
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- millénarial
1, fiche 34, Français, mill%C3%A9narial
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Y 2, fiche 34, Français, Y
correct, nom masculin et féminin
- enfant du millénaire 3, fiche 34, Français, enfant%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom masculin et féminin
- écho-boomer 4, fiche 34, Français, %C3%A9cho%2Dboomer
correct, nom masculin
- millénial 2, fiche 34, Français, mill%C3%A9nial
voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Personne née entre 1981 et 1996, membre de la génération Y. 5, fiche 34, Français, - mill%C3%A9narial
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
millénial : Bien que la désignation «millénial» soit entrée dans l'usage, elle n'est pas formée correctement. Il est donc préférable d'utiliser la désignation «millénarial». 5, fiche 34, Français, - mill%C3%A9narial
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
millénarial; enfant du millénaire : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 5, fiche 34, Français, - mill%C3%A9narial
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- milénico
1, fiche 34, Espagnol, mil%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- milenial 1, fiche 34, Espagnol, milenial
correct, genre commun
- millennial 1, fiche 34, Espagnol, millennial
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Integrante de la llamada generación Y [...] que, sin ser nativos digitales, se caracterizan por su familiaridad con internet y las nuevas tecnologías [...] 1, fiche 34, Espagnol, - mil%C3%A9nico
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
milénico; milenial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "milénico" y "milenial" son alternativas en español al anglicismo "millennial". 1, fiche 34, Espagnol, - mil%C3%A9nico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- first-generation immigrant
1, fiche 35, Anglais, first%2Dgeneration%20immigrant
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- first generation immigrant 2, fiche 35, Anglais, first%20generation%20immigrant
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... a first-generation immigrant [is] one who was born outside of Canada but who subsequently moved to the country and had become a citizen or landed immigrant... 3, fiche 35, Anglais, - first%2Dgeneration%20immigrant
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- immigrant de première génération
1, fiche 35, Français, immigrant%20de%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- immigrante de première génération 2, fiche 35, Français, immigrante%20de%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- generation status
1, fiche 36, Anglais, generation%20status
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The 2011 National Household Survey(NHS) provides data that allow the analysis of the Canadian population on the basis of generation status. This term "generation status" refers to whether a person or their parents were born in Canada. Specifically, the data identify whether people are first, second or third generation or more in Canada. 2, fiche 36, Anglais, - generation%20status
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- statut des générations
1, fiche 36, Français, statut%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'Enquête nationale auprès des ménages (ENM) de 2011 fournit des données qui permettent de faire l'analyse de la population canadienne en fonction du statut des générations. Le terme «statut des générations» indique si une personne ou ses parents sont nés au Canada. Les données précisent notamment si les personnes sont de première, deuxième ou troisième génération ou plus au Canada. 2, fiche 36, Français, - statut%20des%20g%C3%A9n%C3%A9rations
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- naturalized Canadian citizen
1, fiche 37, Anglais, naturalized%20Canadian%20citizen
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- naturalized Canadian 2, fiche 37, Anglais, naturalized%20Canadian
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Your child is likely a Canadian citizen if at least 1 parent(legal parent at birth or biological parent) was born in Canada, or became a naturalized Canadian citizen before the child was born. 1, fiche 37, Anglais, - naturalized%20Canadian%20citizen
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- naturalised Canadian citizen
- naturalised Canadian
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- citoyen canadien naturalisé
1, fiche 37, Français, citoyen%20canadien%20naturalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- citoyenne canadienne naturalisée 2, fiche 37, Français, citoyenne%20canadienne%20naturalis%C3%A9e
correct, nom féminin
- Canadien naturalisé 3, fiche 37, Français, Canadien%20naturalis%C3%A9
correct, nom masculin
- Canadienne naturalisée 2, fiche 37, Français, Canadienne%20naturalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Votre enfant est probablement citoyen canadien si au moins un de ses parents (parents légaux à la naissance ou parents biologiques) est soit : né au Canada; devenu un citoyen canadien naturalisé avant la naissance de l'enfant. 1, fiche 37, Français, - citoyen%20canadien%20naturalis%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-07-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Social Organization
- Demography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- millennial generation
1, fiche 38, Anglais, millennial%20generation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- millennials 2, fiche 38, Anglais, millennials
correct, pluriel
- Generation Y 3, fiche 38, Anglais, Generation%20Y
correct
- Gen Y 4, fiche 38, Anglais, Gen%20Y
correct
- millennium generation 5, fiche 38, Anglais, millennium%20generation
correct
- Net generation 6, fiche 38, Anglais, Net%20generation
correct
- new boomers 7, fiche 38, Anglais, new%20boomers
correct, pluriel
- generation next 8, fiche 38, Anglais, generation%20next
correct
- echo-boom generation 9, fiche 38, Anglais, echo%2Dboom%20generation
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The generation of people born between 1981 and 1996. 10, fiche 38, Anglais, - millennial%20generation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Démographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- génération Y
1, fiche 38, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- millénariaux 2, fiche 38, Français, mill%C3%A9nariaux
correct, nom masculin, pluriel
- enfants du millénaire 3, fiche 38, Français, enfants%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom masculin, pluriel
- génération du millénaire 4, fiche 38, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
- génération millénaire 4, fiche 38, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
- génération echo-boom 5, fiche 38, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20echo%2Dboom
correct, nom féminin
- milléniaux 6, fiche 38, Français, mill%C3%A9niaux
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Génération regroupant les personnes nées entre 1981 et 1996. 7, fiche 38, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
milléniaux : Bien que la désignation «milléniaux» soit entrée dans l'usage, elle n'est pas formée correctement. Il est donc préférable d'utiliser la désignation «millénariaux». 7, fiche 38, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
millénariaux; génération du millénaire; génération millénaire : termes entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 7, fiche 38, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Y
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organización social
- Demografía
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- generación Y
1, fiche 38, Espagnol, generaci%C3%B3n%20Y
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- milénicos 1, fiche 38, Espagnol, mil%C3%A9nicos
correct, nom masculin, pluriel
- mileniales 1, fiche 38, Espagnol, mileniales
correct, genre commun, pluriel
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Generación formada por personas] que, sin ser nativos digitales, se caracterizan por su familiaridad con internet y las nuevas tecnologías [...] 1, fiche 38, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20Y
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
mileniales: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "milenial" se pronuncia con la última sílaba tónica, es decir, /mileniál/, mejor que /milénial/, y su plural recomendado es "mileniales". 1, fiche 38, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20Y
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-03-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Names of Events
- Language
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- International Francophonie Day
1, fiche 39, Anglais, International%20Francophonie%20Day
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The date of March 20 was chosen to celebrate the anniversary of the Agency for Cultural and Technical Cooperation(ACCT) that was born on March 20, 1970 in Niamey, Niger. This agency marks the first step towards Francophone cooperation, which will become the International Organisation of La Francophonie a little later. 1, fiche 39, Anglais, - International%20Francophonie%20Day
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Linguistique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la Francophonie
1, fiche 39, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20Francophonie
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale de la Francophonie est traditionnellement organisée le 20 mars, date anniversaire de la création à Niamey en 1970 de l'Agence de coopération culturelle et technique, devenue l'Agence intergouvernementale de la Francophonie. [Elle est] célébrée par les 63 pays membres et observateurs de la Francophonie mais aussi par les francophones du monde entier. 2, fiche 39, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20Francophonie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Lingüística
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Francofonía
1, fiche 39, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Francofon%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Celebrado el 20 de marzo. 2, fiche 39, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Francofon%C3%ADa
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-08-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Social Organization
- Demography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Generation X
1, fiche 40, Anglais, Generation%20X
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Gen X 2, fiche 40, Anglais, Gen%20X
correct
- nexus generation 3, fiche 40, Anglais, nexus%20generation
correct
- baby bust generation 4, fiche 40, Anglais, baby%20bust%20generation
correct
- baby busters 2, fiche 40, Anglais, baby%20busters
correct, pluriel
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The generation of people born between 1966 and 1980. 5, fiche 40, Anglais, - Generation%20X
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Démographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- génération X
1, fiche 40, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20X
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- génération Nexus 2, fiche 40, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20Nexus
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Génération regroupant les personnes nées entre 1966 et 1980. 3, fiche 40, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20X
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-08-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Social Organization
- Demography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- silent generation
1, fiche 41, Anglais, silent%20generation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- interwar generation 2, fiche 41, Anglais, interwar%20generation
correct
- traditionalist generation 3, fiche 41, Anglais, traditionalist%20generation
correct
- veterans 3, fiche 41, Anglais, veterans
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The generation of people born between 1928 and 1945. 4, fiche 41, Anglais, - silent%20generation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Démographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- génération silencieuse
1, fiche 41, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20silencieuse
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- génération de l'entre-deux-guerres 2, fiche 41, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20l%27entre%2Ddeux%2Dguerres
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Génération regroupant les personnes nées entre 1928 et 1945. 3, fiche 41, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20silencieuse
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Birth Rate
- Social Organization
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- baby boomer generation
1, fiche 42, Anglais, baby%20boomer%20generation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- baby boomers 2, fiche 42, Anglais, baby%20boomers
correct, pluriel
- boomers 3, fiche 42, Anglais, boomers
correct, pluriel
- baby boom generation 4, fiche 42, Anglais, baby%20boom%20generation
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The generation of people born between 1946 and 1965. 5, fiche 42, Anglais, - baby%20boomer%20generation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Natalité
- Organisation sociale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- baby-boomers
1, fiche 42, Français, baby%2Dboomers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- génération du baby-boom 2, fiche 42, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20baby%2Dboom
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Génération regroupant les personnes nées entre 1946 et 1965. 3, fiche 42, Français, - baby%2Dboomers
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Social Organization
- Demography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Alpha generation
1, fiche 43, Anglais, Alpha%20generation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- generation Alpha 2, fiche 43, Anglais, generation%20Alpha
correct
- gen Alpha 3, fiche 43, Anglais, gen%20Alpha
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The generation of people born after 2013. 4, fiche 43, Anglais, - Alpha%20generation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Démographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- génération Alpha
1, fiche 43, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20Alpha
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Alphas 2, fiche 43, Français, Alphas
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Génération regroupant les personnes nées après 2013. 3, fiche 43, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20Alpha
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-05-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Screen Awards
1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Screen%20Awards
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In 2013, the Canadian Screen Awards were born as the result of a merger of the Academy [of Canadian Cinema and Television] 's Gemini and Genie Awards, which, respectively, honoured English-language television and film. 1, fiche 44, Anglais, - Canadian%20Screen%20Awards
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- prix Écrans canadiens
1, fiche 44, Français, prix%20%C3%89crans%20canadiens
correct, nom masculin pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les prix Écrans canadiens sont nés de la fusion entre les remises de prix Genie (excellence de la production cinématographique canadienne) et Gemini (excellence de la production télévisuelle anglophone au Canada) dans le but de mieux refléter la nouvelle réalité multiplateforme des industries de l'écran. La première remise de prix a eu lieu en 2013. 1, fiche 44, Français, - prix%20%C3%89crans%20canadiens
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-04-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- dependent juvenile
1, fiche 45, Anglais, dependent%20juvenile
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- dependant juvenile 2, fiche 45, Anglais, dependant%20juvenile
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The department of social services filed a petition alleging the baby was neglected and a "dependent juvenile" three days after being born... A juvenile dependent is partially defined as a child in need of assistance or placement because a parent or guardian is unable to provide for his of her care or supervision and lacks alternative child care arrangement... 3, fiche 45, Anglais, - dependent%20juvenile
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 45, La vedette principale, Français
- enfant de l'assistance sociale
1, fiche 45, Français, enfant%20de%20l%27assistance%20sociale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- enfant de l'aide sociale 2, fiche 45, Français, enfant%20de%20l%27aide%20sociale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Birth Rate
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fertility pattern
1, fiche 46, Anglais, fertility%20pattern
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Fertility patterns—specifically the number of children born and the average age at childbearing—affect the dynamics of population growth and the age structure of Canadian society, as well as family formation and household composition. 1, fiche 46, Anglais, - fertility%20pattern
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Natalité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tendance en matière de fécondité
1, fiche 46, Français, tendance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20f%C3%A9condit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les tendances en matière de fécondité – plus précisément, les tendances liées au nombre moyen d'enfants mis au monde et à l'âge moyen à la maternité – ont une incidence sur la dynamique de la croissance démographique, sur la structure par âge de la société canadienne, ainsi que sur la formation des familles et la composition des ménages. 1, fiche 46, Français, - tendance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20f%C3%A9condit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-10-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Breeding
- Plant Breeding
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- genetic gain
1, fiche 47, Anglais, genetic%20gain
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... the amount of increase in performance that is achieved annually through artificial selection. 2, fiche 47, Anglais, - genetic%20gain
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... we saw that with genomics, there has been twice the amount of genetic gain realized for [protein] yield in terms of standard units.... we can see that the combined gain for [protein] yield during the five years prior to genomics was 11. 8 kg, or around 2. 4 kg per year. In the past five years with genomics, the combined gain was 24 kg, or 4. 8 kg per year. This means that females born in the last 5 years in a herd with average management are expected to have 305 day lactation yields that increase roughly 5 kg per year, on average. In this case, double the genetic gain translates into double the performance increase for protein yield. 3, fiche 47, Anglais, - genetic%20gain
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration génétique des animaux
- Amélioration végétale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- gain génétique
1, fiche 47, Français, gain%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] nous observons qu'avec la génomique, le gain génétique réalisé pour le rendement en protéine exprimé en unités standard a doublé. [...] nous pouvons voir que le gain combiné pour le rendement en protéine pendant les cinq ans précédant la génomique était de 11,8 kg ou d'environ 2,4 kg par année. Cela signifie que les femelles nées au cours des cinq dernières années dans un troupeau doté d'une gestion moyenne devraient afficher des rendements en lait de 305 jours qui augmentent d'environ 5 kg par année, en moyenne. Dans ce cas, le double du gain génétique entraîne le double de l'augmentation de la performance en matière de rendement en protéine. 2, fiche 47, Français, - gain%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejoramiento genético de animales
- Mejora vegetal
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- ganancia genética
1, fiche 47, Espagnol, ganancia%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- progreso genético 2, fiche 47, Espagnol, progreso%20gen%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Aumento de la productividad que se consigue al modificar la frecuencia génica a través de la selección. 1, fiche 47, Espagnol, - ganancia%20gen%C3%A9tica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Problems
- Labour and Employment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Aftermetoo
1, fiche 48, Anglais, Aftermetoo
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- AfterMeToo 2, fiche 48, Anglais, AfterMeToo
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Aftermetoo was born within the Canadian film and television industry to activate concrete change to stop workplace sexual violence, in particular for vulnerable and precarious workers. 1, fiche 48, Anglais, - Aftermetoo
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Problèmes sociaux
- Travail et emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Aftermetoo
1, fiche 48, Français, Aftermetoo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- AfterMeToo 2, fiche 48, Français, AfterMeToo
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cow-calf production
1, fiche 49, Anglais, cow%2Dcalf%20production
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Cow-calf Production. As with most wild and domesticated grazing animals, beef calves are usually born in the spring. Calving is timed to coincide with the emerging spring grass so that the mother cow will have nutritious grass to eat, which helps produce an abundance of milk for her offspring. 1, fiche 49, Anglais, - cow%2Dcalf%20production
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 49, La vedette principale, Français
- production vache-veau
1, fiche 49, Français, production%20vache%2Dveau
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- naissage 2, fiche 49, Français, naissage
correct, nom masculin
- élevage vache-veau 3, fiche 49, Français, %C3%A9levage%20vache%2Dveau
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Activité d'élevage spécialisée dans la production d'animaux jeunes. 2, fiche 49, Français, - production%20vache%2Dveau
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fish
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- catadromous fish
1, fiche 50, Anglais, catadromous%20fish
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Catadromous fish are born in saltwater, then migrate into freshwater as juveniles where they grow into adults before migrating back into the ocean to spawn. 2, fiche 50, Anglais, - catadromous%20fish
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 50, La vedette principale, Français
- poisson catadrome
1, fiche 50, Français, poisson%20catadrome
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- poisson thalassotoque 2, fiche 50, Français, poisson%20thalassotoque
correct, nom masculin, Europe
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Poisson qui vit en eau douce et qui va se reproduire en mer (par exemple l'anguille, le mulet). 1, fiche 50, Français, - poisson%20catadrome
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- pez catádromo
1, fiche 50, Espagnol, pez%20cat%C3%A1dromo
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Especie que vive en aguas dulces, pero va al mar para reproducirse; p. ej., la anguila. 1, fiche 50, Espagnol, - pez%20cat%C3%A1dromo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fish
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- anadromous fish
1, fiche 51, Anglais, anadromous%20fish
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Anadromous fish are born in freshwater, then migrate to the ocean as juveniles where they grow into adults before migrating back into freshwater to spawn. 2, fiche 51, Anglais, - anadromous%20fish
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poisson anadrome
1, fiche 51, Français, poisson%20anadrome
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- poisson potamotoque 2, fiche 51, Français, poisson%20potamotoque
correct, nom masculin, Europe
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- pez anádromo
1, fiche 51, Espagnol, pez%20an%C3%A1dromo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pez que vive en el mar, pero remonta los ríos para desovar. 2, fiche 51, Espagnol, - pez%20an%C3%A1dromo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-01-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- stable belt
1, fiche 52, Anglais, stable%20belt
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Stable belts were part of the uniform termed "stable dress. "It is probable that they were first worn in the British army around the 1880s by the cavalry who were issued a specially designed uniform to avoid damaging their much finer... full dress uniforms when mucking out the stables and tending to their horses.... Buckles became popular in the British army where the wearing of such belts with different clasps and colours could distinguish units when in working dress... Thus was born the stable belt, a broad and eventually colourful belt with the buckles or clasps on the hip to avoid injuring the horses when working with them... 2, fiche 52, Anglais, - stable%20belt
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ceinturon de cavalier léger
1, fiche 52, Français, ceinturon%20de%20cavalier%20l%C3%A9ger
proposition, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-12-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Political Science (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- CIVIX
1, fiche 53, Anglais, CIVIX
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
CIVIX is a non-partisan, national registered charity dedicated to building the skills and habits of active and engaged citizenship among young Canadians. 2, fiche 53, Anglais, - CIVIX
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
CIVIX was born [in 2013] through a merger between Operation Dialogue and Student Vote – two non-partisan organizations with a significant history of engaging Canadian youth. 2, fiche 53, Anglais, - CIVIX
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- CIVIX
1, fiche 53, Français, CIVIX
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
CIVIX est un organisme de bienfaisance enregistré, non partisan et de portée nationale dédié à développer les aptitudes et habitudes [liées à la citoyenneté active et engagée] chez les jeunes Canadiens. 2, fiche 53, Français, - CIVIX
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
CIVIX est né [en 2013] de la fusion de deux organisations, Vote étudiant et Opération Dialogue, deux organismes non partisans qui travaillent depuis longtemps auprès des jeunes. 2, fiche 53, Français, - CIVIX
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-11-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- transmasculine
1, fiche 54, Anglais, transmasculine
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- transmasc 1, fiche 54, Anglais, transmasc
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... relating to a person who was born female but whose gender identity is more male than female. 2, fiche 54, Anglais, - transmasculine
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Transmasculine, sometimes shortened to "transmasc, "can refer to both transgender men and nonbinary people. For someone to be transmasculine, it means that their true self is more aligned with masculinity than is represented by the gender that was assigned to them when they were born. 3, fiche 54, Anglais, - transmasculine
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- transmasculin
1, fiche 54, Français, transmasculin
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- transmasculine 1, fiche 54, Français, transmasculine
correct, adjectif
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-11-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- transfeminine
1, fiche 55, Anglais, transfeminine
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- transfemme 1, fiche 55, Anglais, transfemme
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... relating to a person who was born male but whose gender identity is more female than male. 2, fiche 55, Anglais, - transfeminine
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
… transfeminine—which is sometimes shortened to "transfemme, "can refer to both transgender women and nonbinary people. For someone to be transfeminine, it means their true self is more aligned with femininity than is represented by the gender that was assigned to them when they were born. 3, fiche 55, Anglais, - transfeminine
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- transféminin
1, fiche 55, Français, transf%C3%A9minin
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- transféminine 1, fiche 55, Français, transf%C3%A9minine
correct, adjectif
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-07-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cohort
1, fiche 56, Anglais, cohort
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[A group of] fish born in the same time period, usually a year. 2, fiche 56, Anglais, - cohort
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
... the 1987 cohort would refer to fish that are age 0 in 1987, age 1 in 1988, and so on. 2, fiche 56, Anglais, - cohort
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- cohorte
1, fiche 56, Français, cohorte
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Groupe de] poissons nés à la même époque, normalement une année. 2, fiche 56, Français, - cohorte
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[...] la cohorte de 1987 se référerait au poisson d'âge 0 en 1987, d'âge 1 en 1988, etc. 2, fiche 56, Français, - cohorte
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- cohorte
1, fiche 56, Espagnol, cohorte
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Grupo de] peces nacidos en el mismo período, normalmente dentro de un mismo año. 2, fiche 56, Espagnol, - cohorte
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[...] la cohorte de 1987 se refiere a los peces de edad 0 en 1987, edad 1 en 1988 y así sucesivamente. 2, fiche 56, Espagnol, - cohorte
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- wild trout
1, fiche 57, Anglais, wild%20trout
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Wild trout : A trout that was born in the wild and lives its life cycle in the wild, regardless of the origin of its parents. 1, fiche 57, Anglais, - wild%20trout
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- truite sauvage
1, fiche 57, Français, truite%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Depuis que la truite sauvage – poisson de rivière – est interdite à la vente, le consommateur ne trouve plus que de la truite d'élevage. 1, fiche 57, Français, - truite%20sauvage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- trucha
1, fiche 57, Espagnol, trucha
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Desde comienzos de los años noventa, anualmente, y después de la temporada de pesca, se realiza un seguimiento del estado de las poblaciones de trucha en los ríos de Navarra. En este seguimiento se estudia el tamaño y la estructura de la población de la trucha salvaje que está presente en nuestros ríos. 1, fiche 57, Espagnol, - trucha
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-06-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Photography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- doortrait
1, fiche 58, Anglais, doortrait
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- porchtrait 2, fiche 58, Anglais, porchtrait
correct
- isolation portrait 3, fiche 58, Anglais, isolation%20portrait
correct
- social isolation portrait 2, fiche 58, Anglais, social%20isolation%20portrait
moins fréquent
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
… people responded that they would love to have a portrait of themselves and their families in this unique moment of history. With that, social isolation portraits(also known as "doortraits" and "porchtraits") were born. 2, fiche 58, Anglais, - doortrait
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cadretrait
1, fiche 58, Français, cadretrait
proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- portrait de porte 1, fiche 58, Français, portrait%20de%20porte
proposition, nom masculin
- portrait à deux mètres 1, fiche 58, Français, portrait%20%C3%A0%20deux%20m%C3%A8tres
proposition, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit d'une] tendance photographique qui consiste à prendre des photos à environ deux mètres de [distance] des personnes à l'intérieur de la maison, derrière leur porte ou sur le pas de la porte […] 2, fiche 58, Français, - cadretrait
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Animal Biology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- birth rate
1, fiche 59, Anglais, birth%20rate
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- natality 2, fiche 59, Anglais, natality
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The number of young born in a given unit of time … 2, fiche 59, Anglais, - birth%20rate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biologie animale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- taux de natalité
1, fiche 59, Français, taux%20de%20natalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[…] les épaulards du Pacifique Nord-Ouest souffrent d'un manque de nourriture qui se répercute sur les femelles en gestation et, donc, sur le taux de natalité […] 2, fiche 59, Français, - taux%20de%20natalit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- rainbow baby
1, fiche 60, Anglais, rainbow%20baby
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A rainbow baby is a name coined for a healthy baby born after losing a baby due to miscarriage, infant loss, stillbirth, or neonatal death. 1, fiche 60, Anglais, - rainbow%20baby
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bébé arc-en-ciel
1, fiche 60, Français, b%C3%A9b%C3%A9%20arc%2Den%2Dciel
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- bebé arcoíris
1, fiche 60, Espagnol, beb%C3%A9%20arco%C3%ADris
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-12-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- stray cat
1, fiche 61, Anglais, stray%20cat
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Stray cats are cats who were previously owned, and who have sufficient potential for re-socialization, making them suitable candidates for adoption. 2, fiche 61, Anglais, - stray%20cat
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Stray cats are abandoned, lost or born outdoors. They are often not sterilized and therefore reproduce very quickly, forming colonies. 3, fiche 61, Anglais, - stray%20cat
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "feral cat" which designates a cat that is unapproachable in its free-roaming environment and is capable of surviving with or without direct human intervention. 4, fiche 61, Anglais, - stray%20cat
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chat errant
1, fiche 61, Français, chat%20errant
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[…] chat abandonné, perdu ou né à l'extérieur. 2, fiche 61, Français, - chat%20errant
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le chat errant est indépendant de l'humain, mais il peut bénéficier occasionnellement de soins apportés par celui-ci. Un chat domestique peut donc devenir errant s'il s'est échappé de chez lui, s'il a été abandonné, ou s'il est né de parents errants. 1, fiche 61, Français, - chat%20errant
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Souvent, [le chat errant] n'est pas stérilisé et se reproduit très rapidement, ce qui cause la formation de colonies de chats errants. 3, fiche 61, Français, - chat%20errant
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «chat féral» qui désigne un chat qui n'a eu aucun contact avec les êtres humains. 2, fiche 61, Français, - chat%20errant
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-10-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- digital native
1, fiche 62, Anglais, digital%20native
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An individual who was born after the widespread adoption of digital technologies and who has been exposed to these technologies since a young age, so that he or she is particularly well equipped to understand and use them. 2, fiche 62, Anglais, - digital%20native
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- natif numérique
1, fiche 62, Français, natif%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- natif du numérique 2, fiche 62, Français, natif%20du%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- natif de l'ère numérique 3, fiche 62, Français, natif%20de%20l%27%C3%A8re%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- natif de l'univers numérique 4, fiche 62, Français, natif%20de%20l%27univers%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- enfant du numérique 5, fiche 62, Français, enfant%20du%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- enfant de l'ère numérique 6, fiche 62, Français, enfant%20de%20l%27%C3%A8re%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- digiborigène 7, fiche 62, Français, digiborig%C3%A8ne
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est née après l'adoption massive des technologies numériques et qui est en présence de ces technologies depuis son jeune âge, de sorte qu'elle est particulièrement bien outillée pour les comprendre et les utiliser. 8, fiche 62, Français, - natif%20num%C3%A9rique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
digiborigène : Le préfixe «digi» est dérivé du terme «digital», qui est considéré comme un anglicisme dans le domaine de l'informatique. C'est pourquoi le terme «digiborigène» doit être évité. 8, fiche 62, Français, - natif%20num%C3%A9rique
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
enfant du numérique : terme publié au Journal officiel de la République française le 24 mai 2015. 8, fiche 62, Français, - natif%20num%C3%A9rique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- nativo digital
1, fiche 62, Espagnol, nativo%20digital
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- nativa digital 1, fiche 62, Espagnol, nativa%20digital
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Se refiere a todas aquellas personas [que han nacido en la era digital] tras la explosión de las nuevas tecnologías. 1, fiche 62, Espagnol, - nativo%20digital
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-06-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- born criminal
1, fiche 63, Anglais, born%20criminal
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Notoriously, [he] suggested that some(although not all) offenders are "born criminals, "characterized physically by a variety of morphological features... 2, fiche 63, Anglais, - born%20criminal
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- criminel-né
1, fiche 63, Français, criminel%2Dn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Sujet qui serait prédisposé au crime par sa constitution dès la naissance. 2, fiche 63, Français, - criminel%2Dn%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-06-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Sea Operations (Military)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- deck park
1, fiche 64, Anglais, deck%20park
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Once all the aircraft were on board, they were pushed aft, refueled, and rearmed. Thus was born a key aircraft-carrier innovation-the deck park-and the efficiency of flight operations greatly increased. 2, fiche 64, Anglais, - deck%20park
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- stationnement sur le pont d'envol
1, fiche 64, Français, stationnement%20sur%20le%20pont%20d%27envol
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Space Centres
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Japanese Aerospace Exploration Agency
1, fiche 65, Anglais, Japanese%20Aerospace%20Exploration%20Agency
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- JAXA 2, fiche 65, Anglais, JAXA
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Japan Aerospace Exploration Agency(JAXA) was born through the merger of three institutions, namely the Institute of Space and Astronautical Science(ISAS), the National Aerospace Laboratory of Japan(NAL) and the National Space Development Agency of Japan(NASDA). It was designated as a core performance agency to support the Japanese government's overall aerospace development and utilization. JAXA, therefore, can conduct integrated operations from basic research and development, to utilization. 3, fiche 65, Anglais, - Japanese%20Aerospace%20Exploration%20Agency
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Centres spatiaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Agence japonaise d'exploration spatiale
1, fiche 65, Français, Agence%20japonaise%20d%27exploration%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- JAXA 2, fiche 65, Français, JAXA
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-01-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- gender difference
1, fiche 66, Anglais, gender%20difference
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- difference between men and women 2, fiche 66, Anglais, difference%20between%20men%20and%20women
correct
- difference between women and men 2, fiche 66, Anglais, difference%20between%20women%20and%20men
correct
- difference between the sexes 2, fiche 66, Anglais, difference%20between%20the%20sexes
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
While the fact that we are born male or female is unchangeable, the gender roles can and do change over time, and across cultures. Further, gender differences are based on ethnic, economic, social and cultural factors, so that the differences exist, not only between women and men, but also within women as a category, and men as a category. 3, fiche 66, Anglais, - gender%20difference
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
gender difference; difference between men and women; difference between women and men; difference between the sexes: designations usually used in the plural. 4, fiche 66, Anglais, - gender%20difference
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- gender differences
- differences between men and women
- differences between women and men
- differences between the sexes
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 66, La vedette principale, Français
- différence entre les sexes
1, fiche 66, Français, diff%C3%A9rence%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- différence entre les hommes et les femmes 2, fiche 66, Français, diff%C3%A9rence%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, nom féminin
- différence entre les femmes et les hommes 3, fiche 66, Français, diff%C3%A9rence%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, nom féminin
- différence entre hommes et femmes 4, fiche 66, Français, diff%C3%A9rence%20entre%20hommes%20et%20femmes
correct, nom féminin
- différence entre femmes et hommes 3, fiche 66, Français, diff%C3%A9rence%20entre%20femmes%20et%20hommes
correct, nom féminin
- différence entre les genres 3, fiche 66, Français, diff%C3%A9rence%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
- différence de genre 5, fiche 66, Français, diff%C3%A9rence%20de%20genre
correct, nom féminin
- sexospécificité 3, fiche 66, Français, sexosp%C3%A9cificit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La non-représentation des femmes dans la vie publique et leur pouvoir de décision limité au niveau social ont un impact important sur la façon dont sont menées les discussions sur les différences entre les sexes et sur les implications légales et politiques. 6, fiche 66, Français, - diff%C3%A9rence%20entre%20les%20sexes
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 7, fiche 66, Français, - diff%C3%A9rence%20entre%20les%20sexes
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
différence entre les sexes; différence entre les hommes et les femmes; différence entre les femmes et les hommes; différence entre hommes et femmes; différence entre femmes et hommes; différence entre les genres; différence de genre : désignations habituellement utilisées au pluriel. 8, fiche 66, Français, - diff%C3%A9rence%20entre%20les%20sexes
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- différences entre les sexes
- différences entre les hommes et les femmes
- différences entre les femmes et les hommes
- différences entre hommes et femmes
- différences entre femmes et hommes
- différences entre les genres
- différences de genre
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- diferencia entre generos
1, fiche 66, Espagnol, diferencia%20entre%20generos
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Pied-Noir
1, fiche 67, Anglais, Pied%2DNoir
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Black-Foot 1, fiche 67, Anglais, Black%2DFoot
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A person of European, mostly ethnic French origin, who were born in Algeria during the period of French rule from 1830 to 1962. 1, fiche 67, Anglais, - Pied%2DNoir
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Pied-Noir
1, fiche 67, Français, Pied%2DNoir
correct, nom masculin et féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Français d'Algérie 1, fiche 67, Français, Fran%C3%A7ais%20d%27Alg%C3%A9rie
correct, nom masculin
- Française d'Algérie 2, fiche 67, Français, Fran%C3%A7aise%20d%27Alg%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Français originaire d'Algérie et, par extension, les Français d'ascendance européenne installés en Afrique française du Nord jusqu'à l'indépendance [...] 3, fiche 67, Français, - Pied%2DNoir
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-08-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Pets
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- trap-neuter-return
1, fiche 68, Anglais, trap%2Dneuter%2Dreturn
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- TNR 1, fiche 68, Anglais, TNR
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- trap, neuter, return 2, fiche 68, Anglais, trap%2C%20neuter%2C%20return
correct
- TNR 2, fiche 68, Anglais, TNR
correct
- TNR 2, fiche 68, Anglais, TNR
- catch-neuter-release 3, fiche 68, Anglais, catch%2Dneuter%2Drelease
correct
- CNR 4, fiche 68, Anglais, CNR
correct
- CNR 4, fiche 68, Anglais, CNR
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Make sure if you’re trapping kittens, you’re also trapping the mom and any other cats in the colony so that they can go through trap-neuter-return(TNR.) TNR will prevent future litters of kittens from being born at [the] colony site. 5, fiche 68, Anglais, - trap%2Dneuter%2Dreturn
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Animaux d'agrément
Fiche 68, La vedette principale, Français
- capturer-stériliser-retourner
1, fiche 68, Français, capturer%2Dst%C3%A9riliser%2Dretourner
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- capturer, stériliser, relâcher 2, fiche 68, Français, capturer%2C%20st%C3%A9riliser%2C%20rel%C3%A2cher
correct
- CSR 2, fiche 68, Français, CSR
correct
- CSR 2, fiche 68, Français, CSR
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Production Management
- Industrial Techniques and Processes
- Applications of Automation
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lights-out manufacturing
1, fiche 69, Anglais, lights%2Dout%20manufacturing
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The vision of "lights-out" manufacturing was born in the 1980s. This concept, in which the lights can be switched off leaving everything to automated systems and robots, has remained largely a dream... 2, fiche 69, Anglais, - lights%2Dout%20manufacturing
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Techniques industrielles
- Automatisation et applications
Fiche 69, La vedette principale, Français
- fabrication dans le noir
1, fiche 69, Français, fabrication%20dans%20le%20noir
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Né dans les années 1980, le concept de «fabrication dans le noir» se [rapporte] aux unités de production [qui fonctionnent] sans éclairage [parce qu'elles sont] pilotées par des systèmes automatisés et robotisés. En général, [ce concept] n'a pas dépassé le stade du rêve [...] 2, fiche 69, Français, - fabrication%20dans%20le%20noir
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Procesos y técnicas industriales
- Automatización y aplicaciones
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- fabricación desasistida
1, fiche 69, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20desasistida
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- fabricación con luces apagadas 2, fiche 69, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20con%20luces%20apagadas
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La fabricación con luces apagadas (del inglés: lights out) es una metodología (o filosofía) de producción industrial, más que un proceso específico. Las fábricas que funcionan con las luces apagadas están totalmente automatizadas y no requieren presencia humana en el sitio de la fábrica. 3, fiche 69, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20desasistida
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Incubators and Hatcheries
- Poultry Production
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- brooder stove
1, fiche 70, Anglais, brooder%20stove
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- brooder 2, fiche 70, Anglais, brooder
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
When a farmer buys baby chicks in early spring, it is cold outdoors. Since the chicks are only one day old and are born with the instinct of crowding under the mother hen's wings to keep warm, they look for a place to keep warm.... The brooder stove is a substitute for the brooder hen. By means of electricity or natural gas, it gives off heat and the chicks crowd under it for warmth. 1, fiche 70, Anglais, - brooder%20stove
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Couveuses et éleveuses
- Élevage des volailles
Fiche 70, La vedette principale, Français
- éleveuse
1, fiche 70, Français, %C3%A9leveuse
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Appareil disposant d'un système de chauffage permettant d'élever les poussins obtenus par incubation artificielle des œufs. 1, fiche 70, Français, - %C3%A9leveuse
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Incubadoras y criadoras
- Cría de aves
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- criadora
1, fiche 70, Espagnol, criadora
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Zoology
- Mammals
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cub of the year
1, fiche 71, Anglais, cub%20of%20the%20year
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- COY 2, fiche 71, Anglais, COY
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A bear cub born the previous winter. 2, fiche 71, Anglais, - cub%20of%20the%20year
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Zoologie
- Mammifères
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ourson de l'année
1, fiche 71, Français, ourson%20de%20l%27ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- uterine 1, fiche 72, Anglais, uterine
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Born of the same mother but by a different father. Related by blood through the mother : having relationship traced entirely through females. Based upon such relationship. 2, fiche 72, Anglais, - uterine
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Se dit des frères et sœurs qui ont la même mère mais un père différent. 2, fiche 72, Français, - ut%C3%A9rin
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
noblesse utérine : Qui dans certaines coutumes passait de la mère aux enfants. 2, fiche 72, Français, - ut%C3%A9rin
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Antropología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- uterino 1, fiche 72, Espagnol, uterino
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Born or brought forth earlier than another or others; exceeding another in age; senior; older. 2, fiche 73, Anglais, - elder
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Elder (of two). Eldest (of more than two). 2, fiche 73, Anglais, - elder
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Qui est né le premier (par rapport aux enfants, aux frères et sœurs). Frère ou sœur plus âgé qu'un autre enfant. 2, fiche 73, Français, - a%C3%AEn%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Descendant de l'aîné. La branche aînée. 2, fiche 73, Français, - a%C3%AEn%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Pregnancy
- Ethics and Morals
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- saviour sibling
1, fiche 74, Anglais, saviour%20sibling
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- saviour baby 2, fiche 74, Anglais, saviour%20baby
- saviour child 3, fiche 74, Anglais, saviour%20child
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A child who is born with genetic characteristics specifically designed to treat the illness of an existing brother or sister. 4, fiche 74, Anglais, - saviour%20sibling
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- savior sibling
- savior baby
- savior child
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Grossesse
- Éthique et Morale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- enfant-donneur
1, fiche 74, Français, enfant%2Ddonneur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- enfant donneur 2, fiche 74, Français, enfant%20donneur
correct, nom masculin et féminin
- bébé-donneur 3, fiche 74, Français, b%C3%A9b%C3%A9%2Ddonneur
correct, nom masculin
- bébé du double espoir 4, fiche 74, Français, b%C3%A9b%C3%A9%20du%20double%20espoir
correct, nom masculin
- bébé-médicament 5, fiche 74, Français, b%C3%A9b%C3%A9%2Dm%C3%A9dicament
correct, nom masculin
- enfant-médicament 6, fiche 74, Français, enfant%2Dm%C3%A9dicament
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Enfant conçu et mis au monde dans l'espoir de guérir une sœur ou un frère ayant une maladie génétique ou incurable. 7, fiche 74, Français, - enfant%2Ddonneur
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Si un couple a déjà un enfant atteint d'une maladie génétique incurable, le recours au DPI [diagnostic préimplantatoire] pourra permettre de choisir parmi les embryons indemnes de la maladie, un embryon qui sera compatible avec l'enfant malade. Un prélèvement des cellules du cordon ombilical permettra de le sauver. 4, fiche 74, Français, - enfant%2Ddonneur
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
enfant donneur : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2008. 8, fiche 74, Français, - enfant%2Ddonneur
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- enfant médicament
- bébé médicament
- bébé donneur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Ética y Moral
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- bebé medicamento
1, fiche 74, Espagnol, beb%C3%A9%20medicamento
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- niño medicamento 2, fiche 74, Espagnol, ni%C3%B1o%20medicamento
correct, nom masculin
- hermano medicamento 3, fiche 74, Espagnol, hermano%20medicamento
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[Bebé nacido] por fecundación artificial, seleccionado para que sea donante de tejidos sanos con destino al hermano enfermo. 4, fiche 74, Espagnol, - beb%C3%A9%20medicamento
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La posibilidad de tener un hijo para ayudar a un hermano se ha presentado como la gran novedad de la reforma de la reproducción asistida en España. Es lo que comúnmente se conoce como el bebé medicamento. 5, fiche 74, Espagnol, - beb%C3%A9%20medicamento
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
En el terreno de la asistencia médica a la procreación [...] la nueva Ley da luz verde al nacimiento del "niño medicamento", con el que intentar curar a un hermano o hermana mayor, afectados de una enfermedad genética incurable. Se trata de la posible selección de un embrión con el que dar vida a un niño sano, cuyo patrimonio genético sea compatible con el de su hermano/a enfermo. 2, fiche 74, Espagnol, - beb%C3%A9%20medicamento
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Genetics
- Bones and Joints
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- lobster claw 1, fiche 75, Anglais, lobster%20claw
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- lobster-claw deformity 1, fiche 75, Anglais, lobster%2Dclaw%20deformity
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A developmental anomaly characterized by an abnormal cleft between the central metacarpal bones, the soft tissues of the digits being fused into two masses, one on either side of the cleft. 1, fiche 75, Anglais, - lobster%20claw
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The decrease in the number of patients after the early years of life can be attributed to early death of some children who are born with lobster claws in association to other severe malformations. 1, fiche 75, Anglais, - lobster%20claw
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Génétique
- Os et articulations
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pince de homard
1, fiche 75, Français, pince%20de%20homard
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Malformation caractérisée par une division longitudinale plus ou moins profonde de la main ou du pied en leur milieu, avec absence du doigt médian ou, dans les formes majeures, persistance des seuls deux doigts extrêmes. 1, fiche 75, Français, - pince%20de%20homard
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
(Trisomie 18) D'autres malformations sont beaucoup plus rares : méningocèle, bec-de-lièvre ou fissure palatine, atrésie des choanes, fistule trachéo-œsophagienne, utérus bifide, hypoplasie ovarienne, phocomélie, pinces de homard, atrésie du conduit auditif externe. 1, fiche 75, Français, - pince%20de%20homard
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- fetal alcohol syndrome
1, fiche 76, Anglais, fetal%20alcohol%20syndrome
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A syndrome of altered prenatal growth and morphogenesis occurring in infants born of women who are chronically alcoholic during pregnancy. 1, fiche 76, Anglais, - fetal%20alcohol%20syndrome
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- foetal alcohol syndrome
- alcohol fetal sydrome
- alcohol foetal sydrome
- fetal alcoholic syndrome
- foetal alcoholic syndrome
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse
Fiche 76, La vedette principale, Français
- syndrome d'alcoolisation fœtale
1, fiche 76, Français, syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- syndrome d'intoxication fœtale à l'alcool 2, fiche 76, Français, syndrome%20d%27intoxication%20f%26oelig%3Btale%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, voir observation, nom masculin
- embryofœtopathie alcoolique 3, fiche 76, Français, embryof%26oelig%3Btopathie%20alcoolique
correct, nom féminin
- EFA 4, fiche 76, Français, EFA
correct, nom féminin
- EFA 4, fiche 76, Français, EFA
- syndrome d'alcoolisme fœtal 5, fiche 76, Français, syndrome%20d%27alcoolisme%20f%26oelig%3Btal
voir observation, nom masculin
- SAF 6, fiche 76, Français, SAF
nom masculin
- SAF 6, fiche 76, Français, SAF
- syndrome d'alcoolisme embryo-fœtal 7, fiche 76, Français, syndrome%20d%27alcoolisme%20embryo%2Df%26oelig%3Btal
à éviter, voir observation, nom masculin
- syndrome de Lemoine et Jones 3, fiche 76, Français, syndrome%20de%20Lemoine%20et%20Jones
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Embryofœtopathie alcoolique. L'EFA ou SAF des Anglo-Saxons, encore connu sous la dénomination de syndrome de Lemoine et Jones, est l'expression la plus étendue des effets de l'alcoolisation du fœtus avec une dysmorphie craniofaciale associée à un syndrome malformatif, à un retard de croissance et à des troubles neurocomportementaux. 3, fiche 76, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
[La mère] était intoxiquée à l'accouchement et le nouveau-né avait de l'alcool dans le sang, il présentait des symptômes de sevrage à l'alcool et était traité pour le syndrome d'intoxication fœtale à l'alcool. 2, fiche 76, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L'expression «FAS» fut d'abord traduite en français par «syndrome d'alcoolisme fœtal». Le pédiatre français Dehaene, aujourd'hui retraité, suggère plutôt l'appellation «syndrome d'alcoolisation fœtale» plus juste en effet, le fœtus n'étant pas alcoolique, mais soumis à un processus d'alcoolisation. 1, fiche 76, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
L'expression «syndrome d'intoxication fœtale à l'alcool» est moins répandue que l'expression «syndrome d'alcoolisme fœtal», mais cette dernière n'est pas à privilégier, car le syndrome dont souffre le fœtus est attribuable à l'éthylisme de la mère et non à celui de l'enfant à naître qui lui, est intoxiqué. 8, fiche 76, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
L'expression «syndrome d'alcoolisme fœtal» est d'usage à Santé Canada. 9, fiche 76, Français, - syndrome%20d%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Drogas y toxicomanía
- Embarazo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- síndrome alcohólico fetal
1, fiche 76, Espagnol, s%C3%ADndrome%20alcoh%C3%B3lico%20fetal
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
- SAF 2, fiche 76, Espagnol, SAF
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Estado que se produce en fetos o recién nacidos, debido a la exposición intrauterina a etanol cuando la madre ha consumido alcohol durante el embarazo. 3, fiche 76, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20alcoh%C3%B3lico%20fetal
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Se caracteriza por un conjunto de defectos congénitos irreversibles, incluyendo las anomalías en el desarrollo físico, mental y del comportamiento (como retardo del crecimiento fetal, retraso mental, déficit de la atención y trastornos de conducta disruptiva) con grados variables de gravedad en los individuos. 3, fiche 76, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20alcoh%C3%B3lico%20fetal
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- perinatal infection
1, fiche 77, Anglais, perinatal%20infection
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- granulomatosis infantiseptica 1, fiche 77, Anglais, granulomatosis%20infantiseptica
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Perinatal infection, the most distinctive syndrome of listeriosis may take one of two forms. In the first, the infant becomes infected in utero... If the infant is born alive, signs of septicemia develop within hours. Fetal distress, pneumonia, diarrhea, seizures, and rash are common manifestations... This disease... has a very high mortality rate. 1, fiche 77, Anglais, - perinatal%20infection
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 77, La vedette principale, Français
- granulomatosis infantiseptica
1, fiche 77, Français, granulomatosis%20infantiseptica
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Forme miliaire disséminée de la listériose fœtale et néonatale, le plus souvent mortelle. 1, fiche 77, Français, - granulomatosis%20infantiseptica
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le tableau clinique est celui d'un syndrome toxi-infectieux, avec ictère, hépatosplénomégalie, purpura, entérocolite, atteintes pulmonaire, nerveuse, méningée. 1, fiche 77, Français, - granulomatosis%20infantiseptica
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- birth
1, fiche 78, Anglais, birth
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The act or fact of coming into life, or of being born; nativity 1, fiche 78, Anglais, - birth
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 78, La vedette principale, Français
- naissance
1, fiche 78, Français, naissance
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Commencement de la vie indépendante (caractérisé par l'établissement de la respiration pulmonaire); moment où le fœtus est expulsé de l'organisme maternel. 2, fiche 78, Français, - naissance
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- nacimiento
1, fiche 78, Espagnol, nacimiento
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Digestive Tract
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- meconium
1, fiche 79, Anglais, meconium
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The greenish fecal matter in a fetus, forming the first bowel movement of a new born infant. 2, fiche 79, Anglais, - meconium
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appareil digestif
Fiche 79, La vedette principale, Français
- méconium
1, fiche 79, Français, m%C3%A9conium
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Matière pâteuse brunâtre accumulée dans l'intestin du fœtus à terme et qui constituera la première selle du nouveau-né. 2, fiche 79, Français, - m%C3%A9conium
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Aparato digestivo
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- meconio
1, fiche 79, Espagnol, meconio
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Suspensión verdosa, mezcla de secreciones intestinales y líquido amniótico, que ocupa el sistema digestivo del feto a término. 1, fiche 79, Espagnol, - meconio
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Animal Husbandry
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- post-commingling
1, fiche 80, Anglais, post%2Dcommingling
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Post-commingling, all ewes and lambs born to them acquired pneumonia-causing pathogens..., with subsequent lamb mortality between 4-9 weeks of age. 1, fiche 80, Anglais, - post%2Dcommingling
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Élevage des animaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- après les contacts avec d'autres animaux
1, fiche 80, Français, apr%C3%A8s%20les%20contacts%20avec%20d%27autres%20animaux
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Cría de ganado
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- después de haber tenido contacto con otros animales 1, fiche 80, Espagnol, despu%C3%A9s%20de%20haber%20tenido%20contacto%20con%20otros%20animales
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- DES Action USA
1, fiche 81, Anglais, DES%20Action%20USA
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The mission of DES Action USA is to identify, educate, empower and advocate for DES-exposed individuals. DES Action USA is the only national organization for all individuals exposed to DES, their families and health care providers. DES Action USA has been serving the DES-exposed community for 36 years. 2, fiche 81, Anglais, - DES%20Action%20USA
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
In 1938, DES(diethylstilbestrol) was the first synthetic estrogen to be created. [It] was prescribed to millions of pregnant women, primarily from 1938–1971, [...] in the mistaken belief the drug prevented miscarriage and ensured a healthy baby. But it didn’t work and instead DES harmed the mothers who were prescribed it, the children born of those pregnancies and now possibly their grandchildren and beyond. 3, fiche 81, Anglais, - DES%20Action%20USA
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- DES Action USA
1, fiche 81, Français, DES%20Action%20USA
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-10-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Social Organization
- Demography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- xennials
1, fiche 82, Anglais, xennials
correct, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Oregon Trail generation 1, fiche 82, Anglais, Oregon%20Trail%20generation
correct
- generation Catalano 1, fiche 82, Anglais, generation%20Catalano
correct
- Lucky Ones 2, fiche 82, Anglais, Lucky%20Ones
pluriel
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A micro-generation of individuals born between 1977 and 1983 that experienced an analogous childhood and a digital adulthood. 3, fiche 82, Anglais, - xennials
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The micro-generation is a mix between the "pessimistic gen-X" and "optimistic millennial" ... 4, fiche 82, Anglais, - xennials
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Démographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- xenniaux
1, fiche 82, Français, xenniaux
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le nom vient de la contraction des termes «génération X» et «millenniaux». 1, fiche 82, Français, - xenniaux
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- alien
1, fiche 83, Anglais, alien
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- foreigner 2, fiche 83, Anglais, foreigner
correct
- aubain 3, fiche 83, Anglais, aubain
vieilli
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
... a resident within a state who was not born there and does not have a blood-tie to a citizen of the state, and is a subject or national of a foreign state. 4, fiche 83, Anglais, - alien
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
aubain: term used in Canada-Québec Accord Relating to Immigration and Temporary Admission of Aliens (February 5, 1991). 3, fiche 83, Anglais, - alien
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 83, La vedette principale, Français
- étranger
1, fiche 83, Français, %C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- aubain 2, fiche 83, Français, aubain
nom masculin, vieilli
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
aubain : terme utilisé dans l'accord Canada-Québec relatif à l'immigration et à l'admission temporaire des aubains le 5 février 1991. 3, fiche 83, Français, - %C3%A9tranger
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- extranjero
1, fiche 83, Espagnol, extranjero
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Road Names
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Confederation Trail
1, fiche 84, Anglais, Confederation%20Trail
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
When Prince Edward Island's railway was abandoned in 1989, Islanders were quick to notice a unique opportunity. The idea of a tip-to-tip shared use walking and cycling trail in the summer and a snowmobile trail in the winter was born. With beautiful rolling hill scenery, quaint villages and broad bay seascapes, the Confederation Trail is Prince Edward Island's portion of the Trans Canada Trail. 1, fiche 84, Anglais, - Confederation%20Trail
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
The Confederation Trail is a geocaching hotspot with over 1600 geocache sites along the route. 1, fiche 84, Anglais, - Confederation%20Trail
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Odonymes
- Aménagement du territoire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Sentier de la Confédération
1, fiche 84, Français, Sentier%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le chemin de fer de l'Île-du-Prince-Édouard fut abandonné en 1989, les Insulaires ont rapidement saisi l'occasion de créer un circuit unique menant d'un bout à l'autre de l'Île. Réservé aux randonneurs et aux cyclistes en été et aux motoneiges en hiver, le Sentier de la Confédération présente de beaux paysages vallonnés, de charmants villages et de magnifiques vues sur l'eau. Il s'agit du tronçon du sentier Transcanadien à l'Île. 1, fiche 84, Français, - Sentier%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Le Sentier de la Confédération abrite également plus de 1 600 géocaches. 1, fiche 84, Français, - Sentier%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Nombres de carreteras
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Sendero de la Confederación
1, fiche 84, Espagnol, Sendero%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Cuando el sistema de trenes fue abandonado por completo en 1989, surgió la idea de convertir las vías férreas en sendas recreativas. Por tanto, hoy tenemos el Sendero de la Confederación, un camino multipropósito continuo a través de la Provincia. Tanto los Isleños como los visitantes disfrutan del paisaje pastoril al caminar, trotar o montar bicicleta a lo largo del sendero. 1, fiche 84, Espagnol, - Sendero%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 85, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival-a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 85, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 85, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval - un mot d'origine italienne qui signifie mardi gras - désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d'hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d'hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d'affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d'hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 85, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- sub-critical core
1, fiche 86, Anglais, sub%2Dcritical%20core
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- subcritical core 2, fiche 86, Anglais, subcritical%20core
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The subcritical core multiplies the neutrons that were born in the target using nuclear fuel. In the design of the subcritical core several parameters play an important role. 3, fiche 86, Anglais, - sub%2Dcritical%20core
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
The MYRRHA subcritical core consists of hexagonal assemblies of MOX Fast Reactor-type fuel pins with an active length of 600 mm placed centrally in a LM pool ... 4, fiche 86, Anglais, - sub%2Dcritical%20core
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cœur sous-critique
1, fiche 86, Français, c%26oelig%3Bur%20sous%2Dcritique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Free Art License
1, fiche 87, Anglais, Free%20Art%20License
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- FAL 2, fiche 87, Anglais, FAL
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Free Art License was born out of the meeting "Copyleft Attitude" in Paris in 2000. These meetings brought together for the first time, computer specialists and free software activists along with contemporary artists and members of the art world. The license allows artist/creators to make their works available freely to the public, and grants them the right to copy, distribute and modify the work if certain conditions are met. 3, fiche 87, Anglais, - Free%20Art%20License
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Licence Art Libre
1, fiche 87, Français, Licence%20Art%20Libre
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
«Copyleft Attitude» a pour objectif de faire connaître et promouvoir la notion de copyleft dans le domaine de l'art et au delà. Prendre modèle sur les pratiques liées aux logiciels libres pour s'en inspirer et les adapter à la création hors logiciel. C'est la raison pour laquelle nous avons mis au point la Licence Art Libre. Avec la Licence Art Libre, l'autorisation est donnée de copier, de diffuser et de transformer librement les œuvres dans le respect des droits de l'auteur. 1, fiche 87, Français, - Licence%20Art%20Libre
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-03-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Parasitoses
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- toxoplasmosis
1, fiche 88, Anglais, toxoplasmosis
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A disease caused by infection with the protozoan Toxoplasma gondii. 2, fiche 88, Anglais, - toxoplasmosis
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Toxoplasmosis may cause flu-like symptoms in some people, but most people affected never develop signs and symptoms. For infants born to infected mothers and for people with weakened immune systems, toxoplasmosis can cause extremely serious complications. 3, fiche 88, Anglais, - toxoplasmosis
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
B58: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 88, Anglais, - toxoplasmosis
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Parasitoses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- toxoplasmose
1, fiche 88, Français, toxoplasmose
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Maladie parasitaire due à Toxoplasma gondii. 2, fiche 88, Français, - toxoplasmose
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
B58 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 88, Français, - toxoplasmose
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Parasitosis
Entrada(s) universal(es) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- toxoplasmosis
1, fiche 88, Espagnol, toxoplasmosis
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad del hombre y de algunos animales domésticos causada por el parásito protozoario Toxoplasma gondii. 2, fiche 88, Espagnol, - toxoplasmosis
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La toxoplasmosis se contrae al comer alimentos contaminados con excremento de gatos infectados o al comer carne contaminada mal cocida. 2, fiche 88, Espagnol, - toxoplasmosis
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Literature
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- The Birth of Good and Evil
1, fiche 89, Anglais, The%20Birth%20of%20Good%20and%20Evil
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Canadian Origin Stories-The Birth of Good and Evil. The story of Sky Woman's descent to earth continues with the birth of Sky Woman's daughter. Sky Woman's daughter gives birth to twin sons. Even prior to their birth, these two sons are in conflict. The good twin is born in the natural way, while his evil brother, jealous of his sibling's being born first, pushes himself out his mother's side. The birth of the twins marks the beginning of the battle of good and evil on earth. The brothers grow quickly and begin to fill the world with their creations. One creates all that is good and useful to humans, while the other is destructive, and creates all that is bad. Eventually the good twin defeats his evil brother, and banishes him to a pit under the earth. From this pit the evil twin sends emissaries that continue to bring evil into the world. Vincent Bomberry, 1982, Keller George, Oneida Haudenosaunee, 2001 and Alan Brant, Tyendinaga, 2001. 1, fiche 89, Anglais, - The%20Birth%20of%20Good%20and%20Evil
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Littérature
Fiche 89, La vedette principale, Français
- La naissance du jumeau Bien et du Mal
1, fiche 89, Français, La%20naissance%20du%20jumeau%20Bien%20et%20du%20Mal
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Musée canadien des civilisations. Les histoires de la création - La naissance du Bien et du Mal. L'histoire de la Femme du Ciel se poursuit dans la naissance de la fille de la Femme du Ciel qui donne naissance à des fils jumeaux. Avant même leur naissance, les jumeaux étaient rivaux. Le bon frère est venu au monde par la voie naturelle, tandis que le mauvais, jaloux de son jumeau parce qu'il était né le premier, a vu le jour en sortant par le côté de sa mère. La naissance des jumeaux marque le début de la lutte entre le bien et le mal sur la terre. Les deux frères grandissent rapidement et commencent à remplir le monde de leurs créations. L'un crée tout ce qui est bon et utile aux humains tandis que l'autre s'emploie à détruire l'œuvre de son frère et à créer tout ce qui est mauvais. Les jumeaux finissent par se livrer bataille; finalement, le bien l'emporte sur le mal. Le mauvais frère est chassé, confiné à rester dans les profondeurs de la terre, d'où il envoie des émissaires qui continuent à faire le mal. Par Vincent Bomberry, 1982, Keller George, Haudenosauni d'Oneida, 2001, et Alan Brant, Tyendinaga, 2001. 1, fiche 89, Français, - La%20naissance%20du%20jumeau%20Bien%20et%20du%20Mal
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Zoology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bred in captivity
1, fiche 90, Anglais, bred%20in%20captivity
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... bred in captivity means(a) in the case of sexual reproduction, born or otherwise produced in a controlled environment of parents that mated or whose gametes were otherwise transmitted under controlled conditions, and(b) in the case of asexual reproduction, produced or developed under controlled conditions;... 2, fiche 90, Anglais, - bred%20in%20captivity
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- captivity-bred
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Zoologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- élevé en captivité
1, fiche 90, Français, %C3%A9lev%C3%A9%20en%20captivit%C3%A9
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] élevé en captivité a) Dans le cas de reproduction sexuée, né ou produit autrement dans un milieu contrôlé de parents qui se sont accouplés ou dont les gamètes ont été transmis autrement dans des conditions contrôlées; b) dans le cas de reproduction asexuée, développé ou produit dans des conditions contrôlées. 2, fiche 90, Français, - %C3%A9lev%C3%A9%20en%20captivit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sociocracy
1, fiche 91, Anglais, sociocracy
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- dynamic governance 1, fiche 91, Anglais, dynamic%20governance
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Sociocracy, or dynamic governance, is an organizational structure developed by Gerard Endenburg, a Quaker born in the Netherlands who was the CEO [chief executive officer] of Endenburg Elektrotechniek during a downturn. Sociocracy provides a non-authoritarian organizational structure that empowers people to make decisions within their domains, and fosters trust and effective decision-making. Sociocracy organizes participants in circles, has feedback loops and uses consent(not consensus) decision-making. 1, fiche 91, Anglais, - sociocracy
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sociocratie
1, fiche 91, Français, sociocratie
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-11-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- preterm delivery
1, fiche 92, Anglais, preterm%20delivery
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- premature delivery 2, fiche 92, Anglais, premature%20delivery
correct
- premature birth 3, fiche 92, Anglais, premature%20birth
correct
- preterm birth 4, fiche 92, Anglais, preterm%20birth
correct
- early delivery 5, fiche 92, Anglais, early%20delivery
correct
- premature confinement 6, fiche 92, Anglais, premature%20confinement
correct, vieilli
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The birth of a premature infant. 2, fiche 92, Anglais, - preterm%20delivery
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Preterm delivery. Infants born before 37 weeks of gestation are termed preterm and have higher rates of morbidity and mortality. 1, fiche 92, Anglais, - preterm%20delivery
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- pre-term delivery
- pre-term birth
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 92, La vedette principale, Français
- accouchement prématuré
1, fiche 92, Français, accouchement%20pr%C3%A9matur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- naissance prématurée 2, fiche 92, Français, naissance%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
correct, nom féminin
- accouchement avant terme 3, fiche 92, Français, accouchement%20avant%20terme
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Accouchement d'un fœtus viable avant le terme prévu, en général entre le 180e et le 260e jour de la grossesse. 4, fiche 92, Français, - accouchement%20pr%C3%A9matur%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- parto prematuro
1, fiche 92, Espagnol, parto%20prematuro
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alopecia Areata Foundation
1, fiche 93, Anglais, Canadian%20Alopecia%20Areata%20Foundation
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- CANAAF 2, fiche 93, Anglais, CANAAF
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Alopecia Areata Foundation(CANAAF) was born at a support group picnic in Toronto, in the summer of 2008. 3, fiche 93, Anglais, - Canadian%20Alopecia%20Areata%20Foundation
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
On behalf of Canadians who have been diagnosed with alopecia areata, the Canadian Alopecia Areata Foundation supports those affected by alopecia areata, promotes awareness and education of this auto-immune disease and raises funds for research. 4, fiche 93, Anglais, - Canadian%20Alopecia%20Areata%20Foundation
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maladies humaines
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Canadian Alopecia Areata Foundation
1, fiche 93, Français, Canadian%20Alopecia%20Areata%20Foundation
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
- CANAAF 2, fiche 93, Français, CANAAF
correct
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Sheep Raising
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- lambing percentage
1, fiche 94, Anglais, lambing%20percentage
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- lambing rate 2, fiche 94, Anglais, lambing%20rate
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Number of lambs born in the flock as compared to the number of ewes exposed to the ram(s). 3, fiche 94, Anglais, - lambing%20percentage
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Fertility(ewes lambing per ewe exposed), lambing rate(lambs born per ewe exposed) and litter size(lambs born per ewe lambing) were evaluated at lambing in the spring of each year. 2, fiche 94, Anglais, - lambing%20percentage
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des ovins
Fiche 94, La vedette principale, Français
- taux d'agnelage
1, fiche 94, Français, taux%20d%27agnelage
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Utilisez des systèmes de croisement bien planifiés pour accroître le taux d'agnelage, le gain de poids et la vigueur hybride chez les agneaux. 2, fiche 94, Français, - taux%20d%27agnelage
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
taux d'agnelage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 94, Français, - taux%20d%27agnelage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado ovino
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- porcentaje de parición
1, fiche 94, Espagnol, porcentaje%20de%20parici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Estudios realizados en Nueva Zelanda [...] señalan que por cada 4 kg de incremento en peso, producto de una sobrealimentación durante el preservicio, el porcentaje de preñez se elevó en 6% [...] Por otra parte, la suplementación con 2 kg de heno de alfalfa/oveja/día durante los primeros 16 días del período de parto, elevó el porcentaje de parición a 145 [...] 1, fiche 94, Espagnol, - porcentaje%20de%20parici%C3%B3n
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- GAMA International Canada
1, fiche 95, Anglais, GAMA%20International%20Canada
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Managers Association of Financial Advisors of Canada 2, fiche 95, Anglais, Managers%20Association%20of%20Financial%20Advisors%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- MAFAC 3, fiche 95, Anglais, MAFAC
ancienne désignation, correct
- MAFAC 3, fiche 95, Anglais, MAFAC
- Life Insurance Managers Association of Canada 4, fiche 95, Anglais, Life%20Insurance%20Managers%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- LIMAC 5, fiche 95, Anglais, LIMAC
ancienne désignation, correct
- LIMAC 5, fiche 95, Anglais, LIMAC
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
GAMA International Canada is the only association dedicated to providing networking opportunities and promoting the professional development needs of management in the financial services industry. 6, fiche 95, Anglais, - GAMA%20International%20Canada
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
GAMA International’s mission is: offer world-class education and training resources to members; provide opportunities for members to build relationships]with peer professionals; recognize members for achieving standards of excellence in distribution management [and] promote growth through industry leadership opportunities. 6, fiche 95, Anglais, - GAMA%20International%20Canada
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
GAMA International Canada's roots go back to 1974, when the Life Insurance Managers Association of Canada(LIMAC) was born.... Most recently known as the Managers Association of Financial Advisors of Canada(MAFAC), the association was renamed GAMA International Canada in October 2002... 3, fiche 95, Anglais, - GAMA%20International%20Canada
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- GAMA International Canada
1, fiche 95, Français, GAMA%20International%20Canada
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Managers Association of Financial Advisors of Canada 2, fiche 95, Français, Managers%20Association%20of%20Financial%20Advisors%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- MAFAC 3, fiche 95, Français, MAFAC
ancienne désignation, correct
- MAFAC 3, fiche 95, Français, MAFAC
- Life Insurance Managers Association of Canada 3, fiche 95, Français, Life%20Insurance%20Managers%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- LIMAC 3, fiche 95, Français, LIMAC
ancienne désignation, correct
- LIMAC 3, fiche 95, Français, LIMAC
- Association des directeurs d'agence-vie du Canada 4, fiche 95, Français, Association%20des%20directeurs%20d%27agence%2Dvie%20du%20Canada
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- ADAC 5, fiche 95, Français, ADAC
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- ADAC 5, fiche 95, Français, ADAC
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sting jet
1, fiche 96, Anglais, sting%20jet
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[A zone of strong] winds, caused by rapidly descending cool, dry air in contact with warm, moist air. 3, fiche 96, Anglais, - sting%20jet
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
... what makes some extratropical cyclones produce catastrophically damaging winds. ... [Keith Browning and Pete Clark] have identified a mesoscale flow which they call the Sting Jet. It originates in the cloud head of a rapidly deepening cyclone and gathers speed as it descends towards the tip of the cloud head when it begins to hook around the cyclone centre ... The Sting Jet was first identified observationally from a reanalysis of the Great Storm of October 1987 where the damaging winds were shown to be emanating from the evaporating tip of the hooked cloud head. It has since been reproduced in high-resolution runs with the mesoscale version of the Unified Model. The Sting Jet is distinct from the usual strong-wind region associated with the warm conveyor belt and main cold front. There are indications that conditional symmetric instability and evaporation both play a role in its formation but the importance of these processes remains to be quantified. 4, fiche 96, Anglais, - sting%20jet
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Sting jets occur in cyclones when there is a dramatic fall in the barometric pressure.... The sting jet is born at an altitude of three miles, within layers of ascending moist air. As the jet descends, it passes through ice crystals that cool it, increase its density and cause it to accelerate to more than 100 mph at ground level. 5, fiche 96, Anglais, - sting%20jet
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
... Keith Browning, Peter Clark, and Tim Hewson coined the word, based upon the scorpion-tail-like shape of the weather formation when viewed from above. 3, fiche 96, Anglais, - sting%20jet
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 96, La vedette principale, Français
- courant-jet d'occlusion
1, fiche 96, Français, courant%2Djet%20d%27occlusion
voir observation, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- jet d'occlusion 1, fiche 96, Français, jet%20d%27occlusion
voir observation, nom masculin
- courant-jet de basses couches 1, fiche 96, Français, courant%2Djet%20de%20basses%20couches
voir observation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Zone de vent très fort et turbulent près de la surface, marquée par un renforcement du gradient de pression, qui se forme juste à l'arrière et au sud d'un minimum dépressionnaire des latitudes tempérées dans un système actif en phase de développement rapide. [Définition proposée par un météorologue de Météo-France.] 1, fiche 96, Français, - courant%2Djet%20d%27occlusion
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Cette zone de vent très fort résulterait d'une interaction complexe entre des processus dynamiques et microphysiques à l'extrémité nord-ouest du système nuageux alors qu'il boucle vers le sud-est pour revenir vers le centre de la dépression («retour d'est»). [Commentaire d'un météorologue de Météo-France.] 1, fiche 96, Français, - courant%2Djet%20d%27occlusion
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le «retour d'Est» a des conséquences précises suite à l'interaction du jet avec la topographie de certaines régions d'Europe, ainsi les conséquences seront différentes d'une région à l'autre (même à l'intérieur d'un continent); toutefois, la configuration générale des dépressions et des circulations atmosphériques qui leur sont associées étant similaires dans toutes les latitudes moyennes de l'hémisphère Nord, la notion de retour d'Est devrait aussi s'appliquer au Canada. [Philippe-Alain Bergeron, météorologue, Environnement Canada.] 2, fiche 96, Français, - courant%2Djet%20d%27occlusion
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
occlusion : zone nuageuse et pluvieuse caractérisée par le rejet en altitude de l'air chaud d'une perturbation. Cette limite de masses d'air résulte de la jonction du front chaud et du front froid d'une même perturbation (front chaud rattrapé par le front froid), ce qui donne naissance à une zone nuageuse et à des précipitations, assez intenses près du centre de la dépression associée, et de moins en moins marquées dans la partie la plus éloignée. 2, fiche 96, Français, - courant%2Djet%20d%27occlusion
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
jet d'occlusion : type de courant-jet de basses couches. 2, fiche 96, Français, - courant%2Djet%20d%27occlusion
Record number: 96, Textual support number: 5 OBS
courants-jets de basses couches; jets de basses couches : [...] zones de vent très fort qui naissent parfois dans les couches de l'atmosphère proches du sol [...] 2, fiche 96, Français, - courant%2Djet%20d%27occlusion
Record number: 96, Textual support number: 6 OBS
courant-jet d'occlusion; jet d'occlusion : termes descriptifs, proposés par des météorologues d'Environnement Canada et de Météo-France. 1, fiche 96, Français, - courant%2Djet%20d%27occlusion
Record number: 96, Textual support number: 7 OBS
courant-jet de basses couches : terme plus général, proposé par des météorologues d'Environnement Canada et de Météo-France. 1, fiche 96, Français, - courant%2Djet%20d%27occlusion
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- courant jet d'occlusion
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Oriental Religions
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Zarathustra
1, fiche 97, Anglais, Zarathustra
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Zoroaster 1, fiche 97, Anglais, Zoroaster
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A reformer of the ancient Iranian religion, was born in Media about 8th to 7th century B. C. ;he founded the mage caste, and the Iranian dualism 1, fiche 97, Anglais, - Zarathustra
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Religions orientales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Zarathoustra
1, fiche 97, Français, Zarathoustra
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Zarathustra 2, fiche 97, Français, Zarathustra
- Zoroastre 3, fiche 97, Français, Zoroastre
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- prophète Zarathoustra
- prophète Zarathustra
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- co-legatee 1, fiche 98, Anglais, co%2Dlegatee
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- colegatee 2, fiche 98, Anglais, colegatee
- joint legatee 3, fiche 98, Anglais, joint%20legatee
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
If one of these said three beneficial legatees dies before my son Raoul, without leaving descendants born in lawful wedlock, his or her share shall accrue to his two other co-legatees, in equal shares... 1, fiche 98, Anglais, - co%2Dlegatee
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- co-légataire
1, fiche 98, Français, co%2Dl%C3%A9gataire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- colégataire 2, fiche 98, Français, col%C3%A9gataire
correct, nom masculin et féminin
- légataire conjoint 3, fiche 98, Français, l%C3%A9gataire%20conjoint
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Si l'un de ces dits trois légataires bénéficiaires décède avant mon fils Raoul, sans laisser de descendants nés en légitime mariage, sa part accroîtra à ses deux co-légataires bénéficiaires, par parts égales [...] 1, fiche 98, Français, - co%2Dl%C3%A9gataire
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
[La délivrance du legs] peut être demandée par le légataire ou ses ayants droit dès que le droit au legs est acquis. S'il y a des colégataires, chacun demande la délivrance individuellement. 4, fiche 98, Français, - co%2Dl%C3%A9gataire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- certificate of retention of Canadian citizenship
1, fiche 99, Anglais, certificate%20of%20retention%20of%20Canadian%20citizenship
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A document issued by Citizenship and Immigration Canada that can be used as a proof of Canadian citizenship for a person born outside of Canada. 2, fiche 99, Anglais, - certificate%20of%20retention%20of%20Canadian%20citizenship
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 99, La vedette principale, Français
- certificat de rétention de la citoyenneté canadienne
1, fiche 99, Français, certificat%20de%20r%C3%A9tention%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par Citoyenneté et Immigration Canada pouvant servir de preuve de citoyenneté canadienne pour une personne née à l'étranger. 2, fiche 99, Français, - certificat%20de%20r%C3%A9tention%20de%20la%20citoyennet%C3%A9%20canadienne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Born approximation
1, fiche 100, Anglais, Born%20approximation
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A quantum mechanical approximation method used particularly for the computation of cross sections in scattering problems. This approximation can be used when the relative kinetic energy of two particles is large compared to their interaction energy. 2, fiche 100, Anglais, - Born%20approximation
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- approximation de Born
1, fiche 100, Français, approximation%20de%20Born
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


