TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORN FAMILY [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birth Rate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fertility pattern
1, fiche 1, Anglais, fertility%20pattern
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fertility patterns—specifically the number of children born and the average age at childbearing—affect the dynamics of population growth and the age structure of Canadian society, as well as family formation and household composition. 1, fiche 1, Anglais, - fertility%20pattern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Natalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tendance en matière de fécondité
1, fiche 1, Français, tendance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20f%C3%A9condit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les tendances en matière de fécondité – plus précisément, les tendances liées au nombre moyen d'enfants mis au monde et à l'âge moyen à la maternité – ont une incidence sur la dynamique de la croissance démographique, sur la structure par âge de la société canadienne, ainsi que sur la formation des familles et la composition des ménages. 1, fiche 1, Français, - tendance%20en%20mati%C3%A8re%20de%20f%C3%A9condit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Allowances for Newborn Children
1, fiche 2, Anglais, Allowances%20for%20Newborn%20Children
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since July 1988, a non-taxable allowance is paid in respect of each child in a family who was born or adopted on or after May 1, 1988. 1, fiche 2, Anglais, - Allowances%20for%20Newborn%20Children
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Childbirth grant
- Quebec Childbirth grant
- Newborn Children Allowances
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Allocation à la naissance
1, fiche 2, Français, Allocation%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Depuis juillet 1988, une allocation non imposable est versée pour chaque enfant né ou adopté le 1er mai 1988 ou après cette date. 1, fiche 2, Français, - Allocation%20%C3%A0%20la%20naissance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Fellowship of Evangelical Baptist Churches in Canada
1, fiche 3, Anglais, Fellowship%20of%20Evangelical%20Baptist%20Churches%20in%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FEBCC 1, fiche 3, Anglais, FEBCC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Fellowship is a family of nearly 500 Evangelical Baptist Churches scattered across Canada... Our churches range in size from a few dozen to several hundred, and hold worship services in 13 different languages. The Fellowship was born in 1953 out of a desire for a nation-wide body of churches committed to the truth of God's Word and the proclamation of salvation through Jesus Christ. 2, fiche 3, Anglais, - Fellowship%20of%20Evangelical%20Baptist%20Churches%20in%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fellowship of Evangelical Baptist Churches in Canada
1, fiche 3, Français, Fellowship%20of%20Evangelical%20Baptist%20Churches%20in%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Fellowship%20of%20Evangelical%20Baptist%20Churches%20in%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La région francophone au Québec s'appelle : Association d'Églises Baptistes Évangéliques au Québec. 2, fiche 3, Français, - Fellowship%20of%20Evangelical%20Baptist%20Churches%20in%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- child of subsequent rank 1, fiche 4, Anglais, child%20of%20subsequent%20rank
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Since July 1988 [in Quebec], a non-taxable allowance is paid in respect of each child in a family who was born or adopted on or after May 1, 1988. In January 1993, these amounts are as follows :$500 for the birth or adoption of a child of first rank in the family; $1, 000 for the birth or adoption of a child of second rank, payable in two installments of $500 each; and $8, 000 for the birth or adoption of a child of third or subsequent rank, payable in quarterly installments of $400 until the child reaches the age of 6 years;... 1, fiche 4, Anglais, - child%20of%20subsequent%20rank
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- subsequent rank child
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enfant qui occupe un rang subséquent
1, fiche 4, Français, enfant%20qui%20occupe%20un%20rang%20subs%C3%A9quent
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depuis juillet 1988 [au Québec], une allocation non imposable est payable pour chaque enfant d'une famille qui est né ou qui a été adopté le ou après le 1er mai 1988. En janvier 1993, cette allocation est versée comme suit : 500 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le premier rang dans la famille; 1 000 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le deuxième rang, payable en deux versements de 500 $ chacun; et 8 000 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le troisième rang ou un rang subséquent, payable en versements trimestriels de 400 $, jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de 6 ans. 1, fiche 4, Français, - enfant%20qui%20occupe%20un%20rang%20subs%C3%A9quent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- child of first rank 1, fiche 5, Anglais, child%20of%20first%20rank
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Since July 1988 [in Quebec], a non-taxable allowance is paid in respect of each child in a family who was born or adopted on or after May 1, 1988. In January 1993, these amounts are as follows :$500 for the birth or adoption of a child of first rank in the family; $1, 000 for the birth or adoption of a child of second rank, payable in two installments of $500 each; and $8, 000 for the birth or adoption of a child of third or subsequent rank, payable in quarterly installments of $400 until the child reaches the age of 6 years;... 1, fiche 5, Anglais, - child%20of%20first%20rank
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- first rank child
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enfant qui occupe le premier rang
1, fiche 5, Français, enfant%20qui%20occupe%20le%20premier%20rang
nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Depuis juillet 1988 [au Québec], une allocation non imposable est payable pour chaque enfant d'une famille qui est né ou qui a été adopté le ou après le 1er mai 1988. En janvier 1993, cette allocation est versée comme suit : 500 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le premier rang dans la famille; 1 000 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le deuxième rang, payable en deux versements de 500 $ chacun; et 8 000 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le troisième rang ou un rang subséquent, payable en versements trimestriels de 400 $, jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de 6 ans. 1, fiche 5, Français, - enfant%20qui%20occupe%20le%20premier%20rang
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- child of second rank 1, fiche 6, Anglais, child%20of%20second%20rank
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Since July 1988 [in Quebec], a non-taxable allowance is paid in respect of each child in a family who was born or adopted on or after May 1, 1988. In January 1993, these amounts are as follows :$500 for the birth or adoption of a child of first rank in the family; $1, 000 for the birth or adoption of a child of second rank, payable in two installments of $500 each; and $8, 000 for the birth or adoption of a child of third or subsequent rank, payable in quarterly installments of $400 until the child reaches the age of 6 years;... 1, fiche 6, Anglais, - child%20of%20second%20rank
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- second rank child
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enfant qui occupe le deuxième rang
1, fiche 6, Français, enfant%20qui%20occupe%20le%20deuxi%C3%A8me%20rang
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Depuis juillet 1988 [au Québec], une allocation non imposable est payable pour chaque enfant d'une famille qui est né ou qui a été adopté le ou après le 1er mai 1988. En janvier 1993, cette allocation est versée comme suit : 500 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le premier rang dans la famille; 1 000 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le deuxième rang, payable en deux versements de 500 $ chacun; et 8 000 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le troisième rang ou un rang subséquent, payable en versements trimestriels de 400 $, jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de 6 ans. 1, fiche 6, Français, - enfant%20qui%20occupe%20le%20deuxi%C3%A8me%20rang
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- child of third rank 1, fiche 7, Anglais, child%20of%20third%20rank
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Since July 1988 [in Quebec], a non-taxable allowance is paid in respect of each child in a family who was born or adopted on or after May 1, 1988. In January 1993, these amounts are as follows :$500 for the birth or adoption of a child of first rank in the family; $1, 000 for the birth or adoption of a child of second rank, payable in two installments of $500 each; and $8, 000 for the birth or adoption of a child of third or subsequent rank, payable in quarterly installments of $400 until the child reaches the age of 6 years;... 1, fiche 7, Anglais, - child%20of%20third%20rank
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- third rank child
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enfant qui occupe le troisième rang
1, fiche 7, Français, enfant%20qui%20occupe%20le%20troisi%C3%A8me%20rang
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Depuis juillet 1988 [au Québec], une allocation non imposable est payable pour chaque enfant d'une famille qui est né ou qui a été adopté le ou après le 1er mai 1988. En janvier 1993, cette allocation est versée comme suit : 500 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le premier rang dans la famille; 1 000 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le deuxième rang, payable en deux versements de 500 $ chacun; et 8 000 $ pour la naissance ou l'adoption d'un enfant qui occupe le troisième rang ou un rang subséquent, payable en versements trimestriels de 400 $, jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de 6 ans. 1, fiche 7, Français, - enfant%20qui%20occupe%20le%20troisi%C3%A8me%20rang
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-12-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- born of a family 1, fiche 8, Anglais, born%20of%20a%20family
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- né d'une famille 1, fiche 8, Français, n%C3%A9%20d%27une%20famille
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Et non pas dans une famille. 1, fiche 8, Français, - n%C3%A9%20d%27une%20famille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


