TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BORROWINGS [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Government Accounting
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Borrowing Authority Act
1, fiche 1, Anglais, Borrowing%20Authority%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide the Minister of Finance with borrowing authority and to provide for a maximum amount of certain borrowings 2, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20the%20Minister%20of%20Finance%20with%20borrowing%20authority%20and%20to%20provide%20for%20a%20maximum%20amount%20of%20certain%20borrowings
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Borrowing Authority: short title. 3, fiche 1, Anglais, - Borrowing%20Authority%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide the Minister of Finance with borrowing authority and to provide for a maximum amount of certain borrowings : long title. 3, fiche 1, Anglais, - Borrowing%20Authority%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Comptabilité publique
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi autorisant certains emprunts
1, fiche 1, Français, Loi%20autorisant%20certains%20emprunts
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi autorisant le ministre des Finances à contracter des emprunts et fixant le montant total de certains emprunts 2, fiche 1, Français, Loi%20autorisant%20le%20ministre%20des%20Finances%20%C3%A0%20contracter%20des%20emprunts%20et%20fixant%20le%20montant%20total%20de%20certains%20emprunts
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi autorisant certains emprunts : titre abrégé. 3, fiche 1, Français, - Loi%20autorisant%20certains%20emprunts
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi autorisant le ministre des Finances à contracter des emprunts et fixant le montant total de certains emprunts : titre intégral. 3, fiche 1, Français, - Loi%20autorisant%20certains%20emprunts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- net borrowings of the country 1, fiche 2, Anglais, net%20borrowings%20of%20the%20country
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
net borrowings of the country : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - net%20borrowings%20of%20the%20country
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- net borrowing of the country
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emprunts nets du pays
1, fiche 2, Français, emprunts%20nets%20du%20pays
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
emprunts nets du pays : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - emprunts%20nets%20du%20pays
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- emprunt net du pays
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- direct market borrowing 1, fiche 3, Anglais, direct%20market%20borrowing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Direct market borrowings by agent Crown corporations which have been authorized to borrow under their respective statutes are not included in Government of Canada Financial Requirements. 1, fiche 3, Anglais, - direct%20market%20borrowing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- emprunt direct
1, fiche 3, Français, emprunt%20direct
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- refinancing profile
1, fiche 4, Anglais, refinancing%20profile
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Maturities of new borrowings are distributed over time to obtain a stable refinancing profile and ensure the government's regular presence on capital markets. 1, fiche 4, Anglais, - refinancing%20profile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- profil de refinancement
1, fiche 4, Français, profil%20de%20refinancement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’échéance des nouveaux emprunts est répartie dans le temps pour avoir un profil de refinancement stable et assurer une présence régulière du gouvernement sur les marchés des capitaux. 1, fiche 4, Français, - profil%20de%20refinancement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stable refinancing profile
1, fiche 5, Anglais, stable%20refinancing%20profile
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Maturities of new borrowings are distributed over time to obtain a stable refinancing profile and ensure the government's regular presence on capital markets. 1, fiche 5, Anglais, - stable%20refinancing%20profile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- profil de refinancement stable
1, fiche 5, Français, profil%20de%20refinancement%20stable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’échéance des nouveaux emprunts est répartie dans le temps pour avoir un profil de refinancement stable et assurer une présence régulière du gouvernement sur les marchés des capitaux. 1, fiche 5, Français, - profil%20de%20refinancement%20stable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Rural West Maltese
1, fiche 6, Anglais, Rural%20West%20Maltese
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Maltese that is descended from Moroccan Spoken Arabic with heavy borrowings from Italian. It is spoken in the Republic of Malta. 2, fiche 6, Anglais, - Rural%20West%20Maltese
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maltais de l'Ouest
1, fiche 6, Français, maltais%20de%20l%27Ouest
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du maltais (parlé en République de Malte). 1, fiche 6, Français, - maltais%20de%20l%27Ouest
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Rural East Maltese
1, fiche 7, Anglais, Rural%20East%20Maltese
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Maltese that is descended from Moroccan Spoken Arabic with heavy borrowings from Italian. It is spoken in the Republic of Malta. 2, fiche 7, Anglais, - Rural%20East%20Maltese
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maltais de l'Est
1, fiche 7, Français, maltais%20de%20l%27Est
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du maltais (parlé en République de Malte). 1, fiche 7, Français, - maltais%20de%20l%27Est
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Rural Central Maltese
1, fiche 8, Anglais, Rural%20Central%20Maltese
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A dialect of Maltese that is descended from Moroccan Spoken Arabic with heavy borrowings from Italian. It is spoken in the Republic of Malta. 2, fiche 8, Anglais, - Rural%20Central%20Maltese
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maltais du Centre
1, fiche 8, Français, maltais%20du%20Centre
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dialecte du maltais (parlé en République de Malte). 1, fiche 8, Français, - maltais%20du%20Centre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maturity mismatch
1, fiche 9, Anglais, maturity%20mismatch
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mismatch 2, fiche 9, Anglais, mismatch
correct
- mismatched book 2, fiche 9, Anglais, mismatched%20book
correct
- unmatched book 2, fiche 9, Anglais, unmatched%20book
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Having borrowings and loans with different maturities. 3, fiche 9, Anglais, - maturity%20mismatch
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For example in the case of the [World] Bank, that borrowings the Bank had made on the capital market to finance certain loans it had made were due before it had received the money from the loans. 3, fiche 9, Anglais, - maturity%20mismatch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- asymétrie des échéances
1, fiche 9, Français, asym%C3%A9trie%20des%20%C3%A9ch%C3%A9ances
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- non-concordance des échéances 2, fiche 9, Français, non%2Dconcordance%20des%20%C3%A9ch%C3%A9ances
correct, nom féminin
- décalage des échéances 3, fiche 9, Français, d%C3%A9calage%20des%20%C3%A9ch%C3%A9ances
correct, nom masculin
- non-adossement des échéances 3, fiche 9, Français, non%2Dadossement%20des%20%C3%A9ch%C3%A9ances
correct, nom masculin
- non-adossement des maturités 3, fiche 9, Français, non%2Dadossement%20des%20maturit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Situation résultant du financement d'opérations de crédit à long terme par des ressources à court terme, les différences de durée pouvant représenter un risque pour l'établissement de crédit. 3, fiche 9, Français, - asym%C3%A9trie%20des%20%C3%A9ch%C3%A9ances
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'opération qui consiste à accorder des prêts à moyen ou long terme à partir des dépôts à vue et autres épargnes liquides s'appelle la transformation. 3, fiche 9, Français, - asym%C3%A9trie%20des%20%C3%A9ch%C3%A9ances
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- asimetría de los vencimientos
1, fiche 9, Espagnol, asimetr%C3%ADa%20de%20los%20vencimientos
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- investment
1, fiche 10, Anglais, investment
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Owner’s interest acquired in an outside party by providing equity capital. 2, fiche 10, Anglais, - investment
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Expenditure may also include charges related to the allowance for valuation of loans, investments, and advances, the allowances for general contingencies, the allowance for borrowings of agent enterprise Crown corporations, and other accounts payable and allowances. 3, fiche 10, Anglais, - investment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Investment by the Government of Canada, in the expression "loans, investments and advances". 2, fiche 10, Anglais, - investment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- placement
1, fiche 10, Français, placement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dotation en capital 2, fiche 10, Français, dotation%20en%20capital
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Participation de l'État dans le capital d'un tiers par l'apport de fonds propres. 1, fiche 10, Français, - placement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses peuvent comprendre les imputations reliées à la provision pour évaluation des prêts, [placements] et avances, aux provisions pour éventualités générales, à la provision pour les emprunts des sociétés d'État mandataires dites «entreprises», ainsi qu'à d'autres types de créditeurs et de provisions. 3, fiche 10, Français, - placement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le Comité de terminologie des finances publiques dans l'expression «prêts, placements et avances». 1, fiche 10, Français, - placement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tchotchke 1, fiche 11, Anglais, tchotchke
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(Astrophysics) Any one of a variety of types of official messages forwarded on modern space crafts and directed at extra-terrestrial observers (messages include: plaques bearing greetings, coded maps of the solar system, depictions of male and female earthlings, digitally encoded sounds and colour pictures, photographs). 2, fiche 11, Anglais, - tchotchke
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Voyager 1 and 2, launched in 1977, carried more elaborate tchotchkes; digitally encoded sounds and colour pictures, and an instruction kit that tells extraterrestrial engineers how to play the record and build a three-colour television receiver. 1, fiche 11, Anglais, - tchotchke
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Because this term was borrowed from Yiddish to English, we chose to leave it also in its borrowed form in French (the alternative would likely be a very long, wordy, analytical French phrase). Rather than being a totally new word to the English language, "tchotchke" has existed since the late 1960s. However, its former meaning ("inexpensive souvenir or trinket") which is now obsolete in current usage, has been replaced by a new, very domain-specific usage in Astrophysics. Such semantic changes are not unusual, as languages are in a constant state of evolution (and in this case, the meanings are not completely dissimilar and unrelated). 2, fiche 11, Anglais, - tchotchke
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This neologism is also a "borrowing". English borrows words liberally from other languages; it has, likely, throughout its history. Though the purposes and conditions of borrowing veary greatly, the appearance of foreign words in English often mean a writer is using a native name for an unfamiliar thing or idea. Expanding global contacts are accompanied by more and more borrowings from languages, especially those of Asia and Africa. 2, fiche 11, Anglais, - tchotchke
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tchotchke
1, fiche 11, Français, tchotchke
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fiscal deficit
1, fiche 12, Anglais, fiscal%20deficit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- public sector deficit 2, fiche 12, Anglais, public%20sector%20deficit
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
When a government's total expenditures exceed the revenue that it generates(excluding money from borrowings). 3, fiche 12, Anglais, - fiscal%20deficit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Deficit differs from debt, which is an accumulation of yearly deficits. 3, fiche 12, Anglais, - fiscal%20deficit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déficit financier
1, fiche 12, Français, d%C3%A9ficit%20financier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- déficit fiscal 2, fiche 12, Français, d%C3%A9ficit%20fiscal
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Presupuestación del sector público
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- déficit fiscal
1, fiche 12, Espagnol, d%C3%A9ficit%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- déficit global del sector público 2, fiche 12, Espagnol, d%C3%A9ficit%20global%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
- déficit del sector público 3, fiche 12, Espagnol, d%C3%A9ficit%20del%20sector%20p%C3%BAblico
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En una crisis económica el deterioro de la balanza comercial, el comportamiento de las exportaciones, el crecimiento de la base monetaria, la razón entre el dinero en sentido amplio y las reservas internacionales brutas, el crecimiento del PIB y el déficit fiscal son también estadísticamente significativos. 4, fiche 12, Espagnol, - d%C3%A9ficit%20fiscal
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Market Borrowings by Crown Corporations
1, fiche 13, Anglais, Guidelines%20for%20Market%20Borrowings%20by%20Crown%20Corporations
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Canada intends to pursue opportunities to diversify funding sources and access cost-effective capital market funds. Such initiatives would be established pursuant to and in accordance with the Minister of Finance's Guidelines for Market Borrowings by Crown Corporations. 1, fiche 13, Anglais, - Guidelines%20for%20Market%20Borrowings%20by%20Crown%20Corporations
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur les programmes d'emprunt des sociétés d'État
1, fiche 13, Français, Lignes%20directrices%20sur%20les%20programmes%20d%27emprunt%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Financement agricole Canada a l'intention de saisir les occasions qui lui permettront de diversifier ses sources de financement et d'avoir accès à de nouvelles sources rentables de fonds sur les marchés financiers. De telles initiatives seront établies conformément au document du ministre des Finances intitulé Lignes directrices sur les programmes d'emprunt des sociétés d'État. 1, fiche 13, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20les%20programmes%20d%27emprunt%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- proxy borrowing
1, fiche 14, Anglais, proxy%20borrowing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
IBRD [International Bank for Reconstruction and Development] borrowings between July 1, 1981 and June 3, 1982, which were used to calculate the lending rate for the first years of the pool-based variable lending rate. 2, fiche 14, Anglais, - proxy%20borrowing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- élément du pool provisoire d'emprunts
1, fiche 14, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20pool%20provisoire%20d%27emprunts
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- élément du pool d'emprunts 1, fiche 14, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20pool%20d%27emprunts
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- empréstitos de referencia
1, fiche 14, Espagnol, empr%C3%A9stitos%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National and International Economics
- Marketing
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- market borrower 1, fiche 15, Anglais, market%20borrower
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An IMF [International Monetary Fund] category of countries, covering those countries whose borrowings are made on the capital markets, as opposed to those whose borrowings are made from development institutions(official borrowers). 2, fiche 15, Anglais, - market%20borrower
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- capital market borrower
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commercialisation
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pays empruntant sur les marchés financiers
1, fiche 15, Français, pays%20empruntant%20sur%20les%20march%C3%A9s%20financiers
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pays emprunteur sur les marchés 2, fiche 15, Français, pays%20emprunteur%20sur%20les%20march%C3%A9s
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Comercialización
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- país prestatario en los mercados financieros
1, fiche 15, Espagnol, pa%C3%ADs%20prestatario%20en%20los%20mercados%20financieros
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- major developing-country Eurocurrency borrowers 1, fiche 16, Anglais, major%20developing%2Dcountry%20Eurocurrency%20borrowers
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Countries with cumulative borrowings in the Eurocurrency markets exceeding $2. 7 billion, i. e., representing at least 1. 5 per cent of Eurocurrency credits to developing countries over the period 1979-1983. 1, fiche 16, Anglais, - major%20developing%2Dcountry%20Eurocurrency%20borrowers
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pays en développement gros emprunteurs en euromonnaies
1, fiche 16, Français, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20gros%20emprunteurs%20en%20euromonnaies
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- outstanding borrowing
1, fiche 17, Anglais, outstanding%20borrowing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aggregate amount of outstanding borrowings. 1, fiche 17, Anglais, - outstanding%20borrowing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- emprunt non remboursé
1, fiche 17, Français, emprunt%20non%20rembours%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Total non remboursé des emprunts. 1, fiche 17, Français, - emprunt%20non%20rembours%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Préstamos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- empréstito pendiente
1, fiche 17, Espagnol, empr%C3%A9stito%20pendiente
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Stock Exchange
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- revenue anticipation note
1, fiche 18, Anglais, revenue%20anticipation%20note
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- revenue anticipation bond 2, fiche 18, Anglais, revenue%20anticipation%20bond
correct, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Short-term municipal borrowings that fund current operations and are to be funded by revenues other than taxes, especially U. S. federal act. 1, fiche 18, Anglais, - revenue%20anticipation%20note
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Bourse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- note d'anticipation de revenu
1, fiche 18, Français, note%20d%27anticipation%20de%20revenu
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Obligation émise par une collectivité publique dans l'attente de rentrées fiscales. 2, fiche 18, Français, - note%20d%27anticipation%20de%20revenu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Bolsa de valores
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- SIN EQUIVALENTE/NO EQUIVALENT 1, fiche 18, Espagnol, SIN%20EQUIVALENTE%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bono municipal a corto plazo rescatable con ingresos no tributarios. 2, fiche 18, Espagnol, - SIN%20EQUIVALENTE%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Finance
- Investment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- short-term debt
1, fiche 19, Anglais, short%2Dterm%20debt
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Company borrowings repayable within one year that appear in the current liabilities section of the corporate balance sheet. 2, fiche 19, Anglais, - short%2Dterm%20debt
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finances
- Investissements et placements
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dette à court terme
1, fiche 19, Français, dette%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Emprunts effectués par une société dont le délai d'exigibilité est inférieur à un an et figurant au passif à court terme de son bilan. 2, fiche 19, Français, - dette%20%C3%A0%20court%20terme
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le marché où la monnaie (dette des banques à vue ou à très court terme) s'échange contre les autres dettes à court, moyen ou long terme (y compris les actions), moyennant un prix qui est l'intérêt, est le marché financier. 3, fiche 19, Français, - dette%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Inversiones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- deuda a corto plazo
1, fiche 19, Espagnol, deuda%20a%20corto%20plazo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fixed-term borrowing 1, fiche 20, Anglais, fixed%2Dterm%20borrowing
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- fixed term borrowing
- fixed-term borrowings
- fixed term borrowings
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- emprunt à échéance fixe
1, fiche 20, Français, emprunt%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20fixe
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- préstamo a plazo fijo
1, fiche 20, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20a%20plazo%20fijo
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Finance
- Loans
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- borrowings 1, fiche 21, Anglais, borrowings
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Finances
- Prêts et emprunts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- emprunts 1, fiche 21, Français, emprunts
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Préstamos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- recursos ajenos
1, fiche 21, Espagnol, recursos%20ajenos
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fondos para financiación obtenidos de terceras personas. 1, fiche 21, Espagnol, - recursos%20ajenos
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mismatch risk
1, fiche 22, Anglais, mismatch%20risk
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Risk of having loans and borrowings with mismatched maturities. 2, fiche 22, Anglais, - mismatch%20risk
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- risque lié à la non-concordance
1, fiche 22, Français, risque%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20non%2Dconcordance
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- risque lié au décalage 1, fiche 22, Français, risque%20li%C3%A9%20au%20d%C3%A9calage
correct, nom masculin
- risque lié au décalage entre les échéances 2, fiche 22, Français, risque%20li%C3%A9%20au%20d%C3%A9calage%20entre%20les%20%C3%A9ch%C3%A9ances
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de desfase
1, fiche 22, Espagnol, riesgo%20de%20desfase
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- riesgo relacionado con vencimientos asimétricos 2, fiche 22, Espagnol, riesgo%20relacionado%20con%20vencimientos%20asim%C3%A9tricos
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Riesgo de desajuste en las fechas del vencimiento de la amortización de préstamos y/o créditos. 1, fiche 22, Espagnol, - riesgo%20de%20desfase
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Public Debt Program
1, fiche 23, Anglais, Public%20Debt%20Program
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A program which provides funds for the interest and servicing costs of the outstanding and unmatured federal debt and for the issuing costs of new borrowings. 2, fiche 23, Anglais, - Public%20Debt%20Program
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
cf. debt service 2, fiche 23, Anglais, - Public%20Debt%20Program
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Public Debt Programme
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme du service de la dette publique
1, fiche 23, Français, Programme%20du%20service%20de%20la%20dette%20publique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Programme dont l'objectif est de défrayer les coûts d'intérêt et de service de la dette publique ainsi que les frais d'émission de nouveaux emprunts. 2, fiche 23, Français, - Programme%20du%20service%20de%20la%20dette%20publique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les termes se trouvent dans la partie III du Budget des dépenses du ministère des Finances du Canada. 3, fiche 23, Français, - Programme%20du%20service%20de%20la%20dette%20publique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Minister of Finance Guidelines for Market Borrowings by Crown Corporations 1, fiche 24, Anglais, Minister%20of%20Finance%20Guidelines%20for%20Market%20Borrowings%20by%20Crown%20Corporations
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Lignes directrices du ministre des Finances sur les emprunts contractés sur le marché par les sociétés d'État
1, fiche 24, Français, Lignes%20directrices%20du%20ministre%20des%20Finances%20sur%20les%20emprunts%20contract%C3%A9s%20sur%20le%20march%C3%A9%20par%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Loans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- revenue bond
1, fiche 25, Anglais, revenue%20bond
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Long-term borrowings that are used to fund specific projects. They are repaid from the income that will be generated by the project. 2, fiche 25, Anglais, - revenue%20bond
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- obligation-recettes
1, fiche 25, Français, obligation%2Drecettes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Obligation le plus souvent émise par une collectivité pour le financement d'un projet précis. Les fonds servant au versement des intérêts et au remboursement de l'obligation dépendent des recettes tirées du bien ou de l'activité ainsi financée. 1, fiche 25, Français, - obligation%2Drecettes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- bono a largo plazo pagadero con ingresos
1, fiche 25, Espagnol, bono%20a%20largo%20plazo%20pagadero%20con%20ingresos
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bono a largo plazo pagadero con ingresos (del proyecto). 1, fiche 25, Espagnol, - bono%20a%20largo%20plazo%20pagadero%20con%20ingresos
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-09-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Insurance
- Banking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- special reserve 1, fiche 26, Anglais, special%20reserve
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A reserve set aside by the [World] Bank to meet liabilities such as defaulting loans, liabilities on borrowings or guarantees, contractual payment of interest... 2, fiche 26, Anglais, - special%20reserve
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Assurances
- Banque
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réserve spéciale
1, fiche 26, Français, r%C3%A9serve%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Operaciones bancarias
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- reserva especial
1, fiche 26, Espagnol, reserva%20especial
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- inactive borrower 1, fiche 27, Anglais, inactive%20borrower
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- nonactive borrower 1, fiche 27, Anglais, nonactive%20borrower
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Country that is not currently seeking new borrowings from the [World] Bank. 1, fiche 27, Anglais, - inactive%20borrower
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prestataire inactif
1, fiche 27, Français, prestataire%20inactif
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- prestatario inactivo
1, fiche 27, Espagnol, prestatario%20inactivo
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- macromanagement
1, fiche 28, Anglais, macromanagement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- management at the macro level 2, fiche 28, Anglais, management%20at%20the%20macro%20level
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Management characterized by an overall application of General Systems Theory; Open Systems Theory; Systems Theory and an eclectic, interdisciplinary approach to planning, organizing, directing and controlling the harmonious relationships among intra and inter-organizational systems, and environmental conditions, values, resources and processes. 3, fiche 28, Anglais, - macromanagement
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... focus on expenditure management at the macro level with the primary emphasis on major statutory expenditures, debt management, the financial policy framework, and guidelines for loan and guarantee programs and Crown corporation borrowings. 2, fiche 28, Anglais, - macromanagement
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- macro-management
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 28, La vedette principale, Français
- macrogestion
1, fiche 28, Français, macrogestion
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] s'occuper de la macrogestion des dépenses en insistant particulièrement sur les grandes dépenses législatives, la gestion de la dette, [...] 1, fiche 28, Français, - macrogestion
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- macro-gestion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Teorías de la gestión
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- macrogestión
1, fiche 28, Espagnol, macrogesti%C3%B3n
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- macro-gestión
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Loans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- general obligation 1, fiche 29, Anglais, general%20obligation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- general obligation bond 1, fiche 29, Anglais, general%20obligation%20bond
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Long-term borrowings, usually by a municipality, that are backed by the full faith, credit, and taxing powers of the issuing locality rather than income generated by a specific project. 1, fiche 29, Anglais, - general%20obligation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- emprunt de collectivité locale
1, fiche 29, Français, emprunt%20de%20collectivit%C3%A9%20locale
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- bono de responsabilidad general
1, fiche 29, Espagnol, bono%20de%20responsabilidad%20general
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Loans
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- variable lending rate system 1, fiche 30, Anglais, variable%20lending%20rate%20system
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Under the revised system, which will apply to loans whose invitation to negotiate is sent on or after May 18, 1989, calculation of the average cost of the Bank's debt for the purpose of setting the lending rate will be done by using currency weights representing the composition of currencies in the currency pool rather than the composition of currencies in the Bank's debt, qualified borrowings will be redefined to exclude those borrowings allocated to the funding of the Bank's investment in liquid assets and two technical adjustments will be made to reduce the lag between the time period over which the Bank's average cost of debt is calculated and the period over which the lending rate is applied to balances outstanding on a given loan, with the new lending rate being calculated quarterly and new rates being applied at the start of each quarter rather than at the start of each interest period. 1, fiche 30, Anglais, - variable%20lending%20rate%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de taux prêteur variable
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20taux%20pr%C3%AAteur%20variable
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- sistema de tasas de interés variables
1, fiche 30, Espagnol, sistema%20de%20tasas%20de%20inter%C3%A9s%20variables
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- sistema de tipos de interés variables 1, fiche 30, Espagnol, sistema%20de%20tipos%20de%20inter%C3%A9s%20variables
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- purchased funds
1, fiche 31, Anglais, purchased%20funds
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Include certificates of deposit, Eurodollar borrowings, federal funds, and repurchase agreements, as opposed to traditional bank liabilities(demand and time deposits). 1, fiche 31, Anglais, - purchased%20funds
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ressources acquises
1, fiche 31, Français, ressources%20acquises
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fondos comprados
1, fiche 31, Espagnol, fondos%20comprados
nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Loans
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- qualified borrowing
1, fiche 32, Anglais, qualified%20borrowing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Borrowings by IBRD [International Bank for Reconstruction and Development] after July 1, 1982(i. e., based on the pool-based variable lending rate), using proxy borrowings. 2, fiche 32, Anglais, - qualified%20borrowing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 32, La vedette principale, Français
- emprunts de référence
1, fiche 32, Français, emprunts%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- empréstitos calificados
1, fiche 32, Espagnol, empr%C3%A9stitos%20calificados
nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Loans
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- refinancing risk
1, fiche 33, Anglais, refinancing%20risk
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Risk of not being able to refinance short-term borrowings under suitable conditions when these borrowings mature. 1, fiche 33, Anglais, - refinancing%20risk
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 33, La vedette principale, Français
- risque de refinancement
1, fiche 33, Français, risque%20de%20refinancement
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- riesgo relacionado con el refinanciamiento
1, fiche 33, Espagnol, riesgo%20relacionado%20con%20el%20refinanciamiento
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- riesgo de refinanciamiento
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Loans
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pool of qualified borrowings 1, fiche 34, Anglais, pool%20of%20qualified%20borrowings
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The pool of [the World Bank] borrowings after July 1, 1982, used to set the pool-based variable lending rate. The lending rate is 50 basis points above the Bank's average cost of the pool. 1, fiche 34, Anglais, - pool%20of%20qualified%20borrowings
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pool d'emprunts de référence
1, fiche 34, Français, pool%20d%27emprunts%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- empréstitos calificados
1, fiche 34, Espagnol, empr%C3%A9stitos%20calificados
nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Loans
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- double-weighted borrowing cost 1, fiche 35, Anglais, double%2Dweighted%20borrowing%20cost
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
When calculating borrowings, the IBRD [International Bank for Reconstruction and Development] takes the amount of the loan, multiplies it by the interest rate, and obtains a total for the interest. All the loans are added and all the interest totals. The first sum is then divided by the second to obtain the weighted average interest. This is the single-weighted borrowing cost. Recently, the IBRD has obtained the interest total by multiplying the amount of the loan by the interest and the number of years to maturity, to take into account the fact that it has loans of varying maturities. The weighted averaged interest obtained from this calculation is called the double-weighted borrowing cost. 1, fiche 35, Anglais, - double%2Dweighted%20borrowing%20cost
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coût des emprunts doublement pondéré
1, fiche 35, Français, co%C3%BBt%20des%20emprunts%20doublement%20pond%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- costo de los empréstitos con doble ponderación
1, fiche 35, Espagnol, costo%20de%20los%20empr%C3%A9stitos%20con%20doble%20ponderaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Banking
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Central Bank Facility
1, fiche 36, Anglais, Central%20Bank%20Facility
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CBF 1, fiche 36, Anglais, CBF
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A World Bank facility designed to increase borrowings from central banks. It is a one-year, U. S. dollar-denominated facility and was set up to halt the decline in IBRD borrowing from official sources. 1, fiche 36, Anglais, - Central%20Bank%20Facility
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Banque
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Compte des banques centrales auprès de la BIRD
1, fiche 36, Français, Compte%20des%20banques%20centrales%20aupr%C3%A8s%20de%20la%20BIRD
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Mecanismo para inversiones de bancos centrales
1, fiche 36, Espagnol, Mecanismo%20para%20inversiones%20de%20bancos%20centrales
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- currency weight
1, fiche 37, Anglais, currency%20weight
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Under the new IBRD lending rate system, currency specific cost rates from qualified borrowings will be applied to the amounts in each currency actually outstanding, thereby effectively weighting those rates in each currency by their share in the loan currency pool. These weightings are called currency weights. 1, fiche 37, Anglais, - currency%20weight
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pondération des monnaies
1, fiche 37, Français, pond%C3%A9ration%20des%20monnaies
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- ponderación por moneda
1, fiche 37, Espagnol, ponderaci%C3%B3n%20por%20moneda
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- allowance for borrowings
1, fiche 38, Anglais, allowance%20for%20borrowings
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Borrowings that are not expected to be repaid by agent enterprise Crown corporations. The Treasury Board Secretariat estimates the amounts by taking into consideration the financial position of the entities, in particular their ability to repay their borrowings from internally generated funds. 2, fiche 38, Anglais, - allowance%20for%20borrowings
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
As at March 31, 1994, an allowance for borrowings expected to be repaid by the Government was established at 3, 885 million. 3, fiche 38, Anglais, - allowance%20for%20borrowings
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- provision pour emprunts
1, fiche 38, Français, provision%20pour%20emprunts
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Emprunts que les sociétés d'État entreprises mandataires ne devraient pas pouvoir rembourser. Pour en faire l'estimation, le Secrétariat du Conseil du Trésor tient compte de la situation financière de ces sociétés, en particulier de leur capacité de rembourser les emprunts à l'aide de fonds autogénérés. 2, fiche 38, Français, - provision%20pour%20emprunts
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Au 31 mars 1994, une provision pour emprunts à être probablement remboursés par le gouvernement a été établie au montant de 3 885 millions de dollars. 3, fiche 38, Français, - provision%20pour%20emprunts
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Accounting
- Loans
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- net of borrowings
1, fiche 39, Anglais, net%20of%20borrowings
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The borrowings of all enterprise corporations which are agents of the Crown are recorded as a liability of the Government, net of borrowings expected to be repaid directly by these corporations. 2, fiche 39, Anglais, - net%20of%20borrowings
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- net of borrowing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Prêts et emprunts
Fiche 39, La vedette principale, Français
- déduction faite des emprunts
1, fiche 39, Français, d%C3%A9duction%20faite%20des%20emprunts
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les emprunts de toutes les sociétés d'État mandataires dites «entreprises» sont comptabilisés comme des charges de l'État, déduction faite des emprunts susceptibles d'être remboursés directement par ces sociétés. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9duction%20faite%20des%20emprunts
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- non-agent enterprise Crown corporation
1, fiche 40, Anglais, non%2Dagent%20enterprise%20Crown%20corporation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Borrowings by non-agent enterprise Crown corporations are not on behalf of Her Majesty. 2, fiche 40, Anglais, - non%2Dagent%20enterprise%20Crown%20corporation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Canadian National Railway System is a non-agent enterprise Crown corporation. 3, fiche 40, Anglais, - non%2Dagent%20enterprise%20Crown%20corporation
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- non-agent Crown corporation
- non agent enterprise Crown corporation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- société d'État entreprise non mandataire
1, fiche 40, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat%20entreprise%20non%20mandataire
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les emprunts par les sociétés d'État «entreprises» non mandataires ne sont pas effectués pour le compte de Sa Majesté. 2, fiche 40, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat%20entreprise%20non%20mandataire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des Chemins de fer nationaux du Canada est une société d'État entreprise non mandataire. 3, fiche 40, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat%20entreprise%20non%20mandataire
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- société d'État non mandataire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cost of issuing new borrowings
1, fiche 41, Anglais, cost%20of%20issuing%20new%20borrowings
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- coût d'émission de nouveaux emprunts
1, fiche 41, Français, co%C3%BBt%20d%27%C3%A9mission%20de%20nouveaux%20emprunts
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Loans
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- financial market borrowings 1, fiche 42, Anglais, financial%20market%20borrowings
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- financial market borrowing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 42, La vedette principale, Français
- emprunts sur les marchés financiers
1, fiche 42, Français, emprunts%20sur%20les%20march%C3%A9s%20financiers
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 42, Français, - emprunts%20sur%20les%20march%C3%A9s%20financiers
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- emprunt sur les marchés financiers
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-10-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Laws and Legal Documents
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Report on operations under the Bretton Woods and Related Agreements Act, 1995
1, fiche 43, Anglais, Report%20on%20operations%20under%20the%20Bretton%20Woods%20and%20Related%20Agreements%20Act%2C%201995
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Issued by the International Trade and Finance Branch, Finance Canada, 1996, Ottawa. A report containing a general summary of operations under this Act and details of all those operations that directly affect Canada, including the resources and lending of the World Bank Group, the funds subscribed or contributed by Canada, borrowings in Canada and procurement of Canadian goods and services. 1, fiche 43, Anglais, - Report%20on%20operations%20under%20the%20Bretton%20Woods%20and%20Related%20Agreements%20Act%2C%201995
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Lois et documents juridiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Rapport sur les opérations effectuées en vertu de la Loi sur les accords de Bretton Woods et des accords connexes, 1995
1, fiche 43, Français, Rapport%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20effectu%C3%A9es%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20accords%20de%20Bretton%20Woods%20et%20des%20accords%20connexes%2C%201995
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Direction des finances et du commerce internationaux, Finances Canada, Ottawa, 1996. Un rapport d'activités pour l'année précédant cette date contenant un résumé général des opérations visées par la présente loi et un exposé détaillé de toutes les opérations qui intéressent directement le Canada, notamment les ressources du Groupe de la Banque mondiale et les prêts qu'elle consent, les sommes souscrites et les contributions faites par le Canada, les emprunts effectués au Canada et l'obtention de biens et services canadiens. 1, fiche 43, Français, - Rapport%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20effectu%C3%A9es%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20accords%20de%20Bretton%20Woods%20et%20des%20accords%20connexes%2C%201995
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- non-syndicated borrowing 1, fiche 44, Anglais, non%2Dsyndicated%20borrowing
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- non syndicated borrowing
- non-syndicated borrowings
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 44, La vedette principale, Français
- emprunt hors consortium
1, fiche 44, Français, emprunt%20hors%20consortium
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- emprunts hors consortium
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Queens Industrial Financing Act
1, fiche 45, Anglais, Queens%20Industrial%20Financing%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- An Act to Enable the Municipality of the County of Queens to Guarantee Borrowings for the Purpose of Assisting Industry to Locate in the said municipality 1, fiche 45, Anglais, An%20Act%20to%20Enable%20the%20Municipality%20of%20the%20County%20of%20Queens%20to%20Guarantee%20Borrowings%20for%20the%20Purpose%20of%20Assisting%20Industry%20to%20Locate%20in%20the%20said%20municipality
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Queens Industrial Financing Act
1, fiche 45, Français, Queens%20Industrial%20Financing%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- An Act to Enable the Municipality of the County of Queens to Guarantee Borrowings for the Purpose of Assisting Industry to Locate in the said municipality 1, fiche 45, Français, An%20Act%20to%20Enable%20the%20Municipality%20of%20the%20County%20of%20Queens%20to%20Guarantee%20Borrowings%20for%20the%20Purpose%20of%20Assisting%20Industry%20to%20Locate%20in%20the%20said%20municipality
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 45, Français, - Queens%20Industrial%20Financing%20Act
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-03-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- explicit borrowing
1, fiche 46, Anglais, explicit%20borrowing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- explicit borrowings
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- emprunt formel
1, fiche 46, Français, emprunt%20formel
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-02-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- repay borrowing
1, fiche 47, Anglais, repay%20borrowing
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Transactions relating to financial claims and obligations are classified by the authority under which they were acquired or disposed, or their balances increased or decreased. These authorities originate from several sources including: sections of the Financial Administration Act which provide the power to borrow or repay borrowing for bonds or other securities and to set up accounts to record special purpose monies; ... 1, fiche 47, Anglais, - repay%20borrowing
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- repay borrowings
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rembourser des emprunts
1, fiche 47, Français, rembourser%20des%20emprunts
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les opérations concernant les créances et les dettes sont classées d'après l'autorisation en vertu de laquelle elles ont été contractées ou acquittées, ou en vertu de laquelle leurs soldes ont été augmentés ou diminués. Ces autorisations proviennent de diverses sources, y compris les suivantes : [...] des articles de la Loi sur la gestion des finances publiques qui confèrent le pouvoir, d'une part, d'emprunter ou de rembourser des emprunts pour l'émission d'obligations ou d'autres titres et, d'autre part, d'établir des comptes pour la consignation des sommes affectées à des fins particulières; [...] 1, fiche 47, Français, - rembourser%20des%20emprunts
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-02-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- valuation of loans
1, fiche 48, Anglais, valuation%20of%20loans
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Expenditure may include charges related to the allowance for valuation of loans, investments, and advances, the allowances for general contingencies, the allowance for borrowings of agent enterprise Crown corporations, and other accounts payable and allowances. 1, fiche 48, Anglais, - valuation%20of%20loans
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- loans valuation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- évaluation des prêts
1, fiche 48, Français, %C3%A9valuation%20des%20pr%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses peuvent comprendre les imputations reliées à la provision pour évaluation des prêts, dotations en capital et avances, aux provisions pour éventualités générales, à la provision pour les emprunts des sociétés d'État mandataires dites «entreprises», ainsi qu'à d'autres types de créditeurs et de provisions. 1, fiche 48, Français, - %C3%A9valuation%20des%20pr%C3%AAts
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- asset valuation reserve
1, fiche 49, Anglais, asset%20valuation%20reserve
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- allowance for valuation of assets 2, fiche 49, Anglais, allowance%20for%20valuation%20of%20assets
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[An] Asset Valuation Reserve, like that for Depreciation (or allowance for estimated uncollectible bills), ... is really simply a subtraction from an overstated asset. 1, fiche 49, Anglais, - asset%20valuation%20reserve
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
The Treasury Board Secretariat establishes allowances in respect of potential debt or debt service relief measures for financially troubled countries under multilateral agreements. These allowances are included, as appropriate, in the allowance for valuation of assets and the allowance for borrowings of agent Crown corporations. 2, fiche 49, Anglais, - asset%20valuation%20reserve
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- provision pour évaluation de l'actif 1, fiche 49, Français, provision%20pour%20%C3%A9valuation%20de%20l%27actif
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le Secrétariat du Conseil du Trésor établit des provisions en vue des mesures qui pourraient être prises en vertu d'ententes multilatérales pour alléger la dette ou le service de la dette des pays en difficulté financière. Ces provisions sont incluses, au besoin, dans la provision pour évaluation de l'actif et dans la provision relative aux emprunts des sociétés d'État mandataires. 1, fiche 49, Français, - provision%20pour%20%C3%A9valuation%20de%20l%27actif
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-10-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Euro-Canadian dollar issue
1, fiche 50, Anglais, Euro%2DCanadian%20dollar%20issue
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Bank of Canada reported that "total foreign borrowings were well in excess of $10 billion compared with less than $3 billion in each of the previous two years. The great majority were denominated in U. S. dollars". "But significant amounts were denominated in other currencies and there was considerable volume of Euro-Canadian dollar issues"(straight Eurobonds denominated in Canadian currency). 2, fiche 50, Anglais, - Euro%2DCanadian%20dollar%20issue
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 50, La vedette principale, Français
- émission d'euro-obligations en dollars canadiens
1, fiche 50, Français, %C3%A9mission%20d%27euro%2Dobligations%20en%20dollars%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La Banque du Canada a déclaré que «le total des emprunts à l'étranger était bien supérieur à 10 milliards de dollars par rapport à moins de 3 milliards au cours de chacune des deux années précédentes. La plus grande partie était constituée d'emprunts en dollars américains». Mais des montants importants étaient libellés en d'autres monnaies et il y a eu un volume considérable d'émissions d'euro-obligations en dollars canadiens (des euro-obligations classiques libellées en dollars canadiens). 2, fiche 50, Français, - %C3%A9mission%20d%27euro%2Dobligations%20en%20dollars%20canadiens
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-08-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Translation (General)
- Loans
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- assumed borrowings 1, fiche 51, Anglais, assumed%20borrowings
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 51, La vedette principale, Français
- emprunts pris en charge
1, fiche 51, Français, emprunts%20pris%20en%20charge
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1987-04-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Loans
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- foreign currency borrowing
1, fiche 52, Anglais, foreign%20currency%20borrowing
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
An even broader definition of intervention would include all the exchange market transactions carried out by other entities(banks, public or private corporations) which may be considered to be directed by the government or the central bank. This is the case when borrowing that would not otherwise have been undertaken in foreign currency takes place and the proceeds are converted in the market. However, this criterion may raise very difficult questions of intent when one tries to determine which foreign currency borrowings should count as intervention. 1, fiche 52, Anglais, - foreign%20currency%20borrowing
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Prêts et emprunts
Fiche 52, La vedette principale, Français
- emprunt en devises
1, fiche 52, Français, emprunt%20en%20devises
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- emprunt en monnaies 2, fiche 52, Français, emprunt%20en%20monnaies
correct, proposition, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une définition encore plus large des interventions comprendrait toutes les transactions sur le marché des changes effectuées par d'autres organismes (banques, entreprises des secteurs public ou privé) et qui peuvent être considérées comme faites à l'incitation du gouvernement ou de la banque centrale. C'est le cas lorsque des emprunts, qui n'auraient pas été sans cela lancés en devises étrangères, sont faits et que leur produit est converti sur le marché. Toutefois, l'application de ce critère risque de soulever des problèmes très délicats d'appréciation des intentions lorsqu'il s'agit de déterminer lesquels des emprunts en devises doivent être considérés comme des interventions. 1, fiche 52, Français, - emprunt%20en%20devises
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-12-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Banking
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bank borrowings
1, fiche 53, Anglais, bank%20borrowings
correct, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Capital spending in Canada has started to pick up only recently, and in many cases is being financed by the issuance of debt securities or equity rather than by bank borrowings. 1, fiche 53, Anglais, - bank%20borrowings
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Banque
Fiche 53, La vedette principale, Français
- emprunts bancaires
1, fiche 53, Français, emprunts%20bancaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les investissements en immobilisations viennent seulement de reprendre et, dans bien des cas, ils sont financés par l'émission de titres de dette au de titres de participation, plutôt que par des emprunts bancaires. 1, fiche 53, Français, - emprunts%20bancaires
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1981-01-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Banking
- Financial Accounting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Liquidity Deficit
1, fiche 54, Anglais, Liquidity%20Deficit
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
When, as in 1969, our banks pay 10 11, and even 12 per cent to borrow in the so-called "Euro-dollar" market, these borrowings add to the Liquidity Deficit(even though the dollar is thus enabled to be strong rather than weak(...) 1, fiche 54, Anglais, - Liquidity%20Deficit
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité générale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- déficit de la balance des liquidités 1, fiche 54, Français, d%C3%A9ficit%20de%20la%20balance%20des%20liquidit%C3%A9s
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Finance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- net new borrowings 1, fiche 55, Anglais, net%20new%20borrowings
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Finances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- emprunts nets 1, fiche 55, Français, emprunts%20nets
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Loans
- Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- accrued interest on borrowings 1, fiche 56, Anglais, accrued%20interest%20on%20borrowings
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- intérêts échus au titre des emprunts
1, fiche 56, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20%C3%A9chus%20au%20titre%20des%20emprunts
nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


