TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BORROWINGS [56 fiches]

Fiche 1 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Government Accounting
  • Loans
OBS

Borrowing Authority: short title.

OBS

An Act to provide the Minister of Finance with borrowing authority and to provide for a maximum amount of certain borrowings : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Comptabilité publique
  • Prêts et emprunts
OBS

Loi autorisant certains emprunts : titre abrégé.

OBS

Loi autorisant le ministre des Finances à contracter des emprunts et fixant le montant total de certains emprunts : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
OBS

net borrowings of the country : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • net borrowing of the country

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

emprunts nets du pays : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • emprunt net du pays

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
OBS

Direct market borrowings by agent Crown corporations which have been authorized to borrow under their respective statutes are not included in Government of Canada Financial Requirements.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

Maturities of new borrowings are distributed over time to obtain a stable refinancing profile and ensure the government's regular presence on capital markets.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

L’échéance des nouveaux emprunts est répartie dans le temps pour avoir un profil de refinancement stable et assurer une présence régulière du gouvernement sur les marchés des capitaux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Special-Language Phraseology
CONT

Maturities of new borrowings are distributed over time to obtain a stable refinancing profile and ensure the government's regular presence on capital markets.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L’échéance des nouveaux emprunts est répartie dans le temps pour avoir un profil de refinancement stable et assurer une présence régulière du gouvernement sur les marchés des capitaux.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A dialect of Maltese that is descended from Moroccan Spoken Arabic with heavy borrowings from Italian. It is spoken in the Republic of Malta.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Dialecte du maltais (parlé en République de Malte).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A dialect of Maltese that is descended from Moroccan Spoken Arabic with heavy borrowings from Italian. It is spoken in the Republic of Malta.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Dialecte du maltais (parlé en République de Malte).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A dialect of Maltese that is descended from Moroccan Spoken Arabic with heavy borrowings from Italian. It is spoken in the Republic of Malta.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Dialecte du maltais (parlé en République de Malte).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Having borrowings and loans with different maturities.

OBS

For example in the case of the [World] Bank, that borrowings the Bank had made on the capital market to finance certain loans it had made were due before it had received the money from the loans.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Situation résultant du financement d'opérations de crédit à long terme par des ressources à court terme, les différences de durée pouvant représenter un risque pour l'établissement de crédit.

OBS

L'opération qui consiste à accorder des prêts à moyen ou long terme à partir des dépôts à vue et autres épargnes liquides s'appelle la transformation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

Owner’s interest acquired in an outside party by providing equity capital.

CONT

Expenditure may also include charges related to the allowance for valuation of loans, investments, and advances, the allowances for general contingencies, the allowance for borrowings of agent enterprise Crown corporations, and other accounts payable and allowances.

OBS

Investment by the Government of Canada, in the expression "loans, investments and advances".

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Participation de l'État dans le capital d'un tiers par l'apport de fonds propres.

CONT

Les dépenses peuvent comprendre les imputations reliées à la provision pour évaluation des prêts, [placements] et avances, aux provisions pour éventualités générales, à la provision pour les emprunts des sociétés d'État mandataires dites «entreprises», ainsi qu'à d'autres types de créditeurs et de provisions.

OBS

Terme adopté par le Comité de terminologie des finances publiques dans l'expression «prêts, placements et avances».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

(Astrophysics) Any one of a variety of types of official messages forwarded on modern space crafts and directed at extra-terrestrial observers (messages include: plaques bearing greetings, coded maps of the solar system, depictions of male and female earthlings, digitally encoded sounds and colour pictures, photographs).

CONT

Voyager 1 and 2, launched in 1977, carried more elaborate tchotchkes; digitally encoded sounds and colour pictures, and an instruction kit that tells extraterrestrial engineers how to play the record and build a three-colour television receiver.

OBS

Because this term was borrowed from Yiddish to English, we chose to leave it also in its borrowed form in French (the alternative would likely be a very long, wordy, analytical French phrase). Rather than being a totally new word to the English language, "tchotchke" has existed since the late 1960s. However, its former meaning ("inexpensive souvenir or trinket") which is now obsolete in current usage, has been replaced by a new, very domain-specific usage in Astrophysics. Such semantic changes are not unusual, as languages are in a constant state of evolution (and in this case, the meanings are not completely dissimilar and unrelated).

OBS

This neologism is also a "borrowing". English borrows words liberally from other languages; it has, likely, throughout its history. Though the purposes and conditions of borrowing veary greatly, the appearance of foreign words in English often mean a writer is using a native name for an unfamiliar thing or idea. Expanding global contacts are accompanied by more and more borrowings from languages, especially those of Asia and Africa.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
  • Foreign Trade
DEF

When a government's total expenditures exceed the revenue that it generates(excluding money from borrowings).

OBS

Deficit differs from debt, which is an accumulation of yearly deficits.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Presupuestación del sector público
  • Comercio exterior
CONT

En una crisis económica el deterioro de la balanza comercial, el comportamiento de las exportaciones, el crecimiento de la base monetaria, la razón entre el dinero en sentido amplio y las reservas internacionales brutas, el crecimiento del PIB y el déficit fiscal son también estadísticamente significativos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Loans
OBS

Farm Credit Canada intends to pursue opportunities to diversify funding sources and access cost-effective capital market funds. Such initiatives would be established pursuant to and in accordance with the Minister of Finance's Guidelines for Market Borrowings by Crown Corporations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Prêts et emprunts
OBS

Financement agricole Canada a l'intention de saisir les occasions qui lui permettront de diversifier ses sources de financement et d'avoir accès à de nouvelles sources rentables de fonds sur les marchés financiers. De telles initiatives seront établies conformément au document du ministre des Finances intitulé Lignes directrices sur les programmes d'emprunt des sociétés d'État.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

IBRD [International Bank for Reconstruction and Development] borrowings between July 1, 1981 and June 3, 1982, which were used to calculate the lending rate for the first years of the pool-based variable lending rate.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Marketing
  • Special-Language Phraseology
DEF

An IMF [International Monetary Fund] category of countries, covering those countries whose borrowings are made on the capital markets, as opposed to those whose borrowings are made from development institutions(official borrowers).

Terme(s)-clé(s)
  • capital market borrower

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Commercialisation
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Comercialización
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Countries with cumulative borrowings in the Eurocurrency markets exceeding $2. 7 billion, i. e., representing at least 1. 5 per cent of Eurocurrency credits to developing countries over the period 1979-1983.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Loans
CONT

Aggregate amount of outstanding borrowings.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Prêts et emprunts
CONT

Total non remboursé des emprunts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Préstamos
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Stock Exchange
DEF

Short-term municipal borrowings that fund current operations and are to be funded by revenues other than taxes, especially U. S. federal act.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Bourse
DEF

Obligation émise par une collectivité publique dans l'attente de rentrées fiscales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Bolsa de valores
DEF

Bono municipal a corto plazo rescatable con ingresos no tributarios.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Investment
DEF

Company borrowings repayable within one year that appear in the current liabilities section of the corporate balance sheet.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Investissements et placements
DEF

Emprunts effectués par une société dont le délai d'exigibilité est inférieur à un an et figurant au passif à court terme de son bilan.

CONT

Le marché où la monnaie (dette des banques à vue ou à très court terme) s'échange contre les autres dettes à court, moyen ou long terme (y compris les actions), moyennant un prix qui est l'intérêt, est le marché financier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Inversiones
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
Terme(s)-clé(s)
  • fixed term borrowing
  • fixed-term borrowings
  • fixed term borrowings

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Préstamos
DEF

Fondos para financiación obtenidos de terceras personas.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Risk of having loans and borrowings with mismatched maturities.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
DEF

Riesgo de desajuste en las fechas del vencimiento de la amortización de préstamos y/o créditos.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
OBS

A program which provides funds for the interest and servicing costs of the outstanding and unmatured federal debt and for the issuing costs of new borrowings.

OBS

cf. debt service

Terme(s)-clé(s)
  • Public Debt Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
OBS

Programme dont l'objectif est de défrayer les coûts d'intérêt et de service de la dette publique ainsi que les frais d'émission de nouveaux emprunts.

OBS

Les termes se trouvent dans la partie III du Budget des dépenses du ministère des Finances du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Long-term borrowings that are used to fund specific projects. They are repaid from the income that will be generated by the project.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Obligation le plus souvent émise par une collectivité pour le financement d'un projet précis. Les fonds servant au versement des intérêts et au remboursement de l'obligation dépendent des recettes tirées du bien ou de l'activité ainsi financée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
OBS

Bono a largo plazo pagadero con ingresos (del proyecto).

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Banking
DEF

A reserve set aside by the [World] Bank to meet liabilities such as defaulting loans, liabilities on borrowings or guarantees, contractual payment of interest...

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Economic Co-operation and Development
DEF

Country that is not currently seeking new borrowings from the [World] Bank.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
DEF

Management characterized by an overall application of General Systems Theory; Open Systems Theory; Systems Theory and an eclectic, interdisciplinary approach to planning, organizing, directing and controlling the harmonious relationships among intra and inter-organizational systems, and environmental conditions, values, resources and processes.

CONT

... focus on expenditure management at the macro level with the primary emphasis on major statutory expenditures, debt management, the financial policy framework, and guidelines for loan and guarantee programs and Crown corporation borrowings.

Terme(s)-clé(s)
  • macro-management

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
CONT

[...] s'occuper de la macrogestion des dépenses en insistant particulièrement sur les grandes dépenses législatives, la gestion de la dette, [...]

Terme(s)-clé(s)
  • macro-gestion

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías de la gestión
Terme(s)-clé(s)
  • macro-gestión
Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Long-term borrowings, usually by a municipality, that are backed by the full faith, credit, and taxing powers of the issuing locality rather than income generated by a specific project.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
OBS

Under the revised system, which will apply to loans whose invitation to negotiate is sent on or after May 18, 1989, calculation of the average cost of the Bank's debt for the purpose of setting the lending rate will be done by using currency weights representing the composition of currencies in the currency pool rather than the composition of currencies in the Bank's debt, qualified borrowings will be redefined to exclude those borrowings allocated to the funding of the Bank's investment in liquid assets and two technical adjustments will be made to reduce the lag between the time period over which the Bank's average cost of debt is calculated and the period over which the lending rate is applied to balances outstanding on a given loan, with the new lending rate being calculated quarterly and new rates being applied at the start of each quarter rather than at the start of each interest period.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Include certificates of deposit, Eurodollar borrowings, federal funds, and repurchase agreements, as opposed to traditional bank liabilities(demand and time deposits).

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Borrowings by IBRD [International Bank for Reconstruction and Development] after July 1, 1982(i. e., based on the pool-based variable lending rate), using proxy borrowings.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Risk of not being able to refinance short-term borrowings under suitable conditions when these borrowings mature.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Terme(s)-clé(s)
  • riesgo de refinanciamiento
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

The pool of [the World Bank] borrowings after July 1, 1982, used to set the pool-based variable lending rate. The lending rate is 50 basis points above the Bank's average cost of the pool.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

When calculating borrowings, the IBRD [International Bank for Reconstruction and Development] takes the amount of the loan, multiplies it by the interest rate, and obtains a total for the interest. All the loans are added and all the interest totals. The first sum is then divided by the second to obtain the weighted average interest. This is the single-weighted borrowing cost. Recently, the IBRD has obtained the interest total by multiplying the amount of the loan by the interest and the number of years to maturity, to take into account the fact that it has loans of varying maturities. The weighted averaged interest obtained from this calculation is called the double-weighted borrowing cost.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A World Bank facility designed to increase borrowings from central banks. It is a one-year, U. S. dollar-denominated facility and was set up to halt the decline in IBRD borrowing from official sources.

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Under the new IBRD lending rate system, currency specific cost rates from qualified borrowings will be applied to the amounts in each currency actually outstanding, thereby effectively weighting those rates in each currency by their share in the loan currency pool. These weightings are called currency weights.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

Borrowings that are not expected to be repaid by agent enterprise Crown corporations. The Treasury Board Secretariat estimates the amounts by taking into consideration the financial position of the entities, in particular their ability to repay their borrowings from internally generated funds.

CONT

As at March 31, 1994, an allowance for borrowings expected to be repaid by the Government was established at 3, 885 million.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Emprunts que les sociétés d'État entreprises mandataires ne devraient pas pouvoir rembourser. Pour en faire l'estimation, le Secrétariat du Conseil du Trésor tient compte de la situation financière de ces sociétés, en particulier de leur capacité de rembourser les emprunts à l'aide de fonds autogénérés.

CONT

Au 31 mars 1994, une provision pour emprunts à être probablement remboursés par le gouvernement a été établie au montant de 3 885 millions de dollars.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Loans
CONT

The borrowings of all enterprise corporations which are agents of the Crown are recorded as a liability of the Government, net of borrowings expected to be repaid directly by these corporations.

Terme(s)-clé(s)
  • net of borrowing

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Prêts et emprunts
CONT

Les emprunts de toutes les sociétés d'État mandataires dites «entreprises» sont comptabilisés comme des charges de l'État, déduction faite des emprunts susceptibles d'être remboursés directement par ces sociétés.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Government Accounting
CONT

Borrowings by non-agent enterprise Crown corporations are not on behalf of Her Majesty.

OBS

The Canadian National Railway System is a non-agent enterprise Crown corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • non-agent Crown corporation
  • non agent enterprise Crown corporation

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Comptabilité publique
CONT

Les emprunts par les sociétés d'État «entreprises» non mandataires ne sont pas effectués pour le compte de Sa Majesté.

OBS

Le Réseau des Chemins de fer nationaux du Canada est une société d'État entreprise non mandataire.

Terme(s)-clé(s)
  • société d'État non mandataire

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
Terme(s)-clé(s)
  • financial market borrowing

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • emprunt sur les marchés financiers

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Laws and Legal Documents
OBS

Issued by the International Trade and Finance Branch, Finance Canada, 1996, Ottawa. A report containing a general summary of operations under this Act and details of all those operations that directly affect Canada, including the resources and lending of the World Bank Group, the funds subscribed or contributed by Canada, borrowings in Canada and procurement of Canadian goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lois et documents juridiques
OBS

Publié par la Direction des finances et du commerce internationaux, Finances Canada, Ottawa, 1996. Un rapport d'activités pour l'année précédant cette date contenant un résumé général des opérations visées par la présente loi et un exposé détaillé de toutes les opérations qui intéressent directement le Canada, notamment les ressources du Groupe de la Banque mondiale et les prêts qu'elle consent, les sommes souscrites et les contributions faites par le Canada, les emprunts effectués au Canada et l'obtention de biens et services canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • non syndicated borrowing
  • non-syndicated borrowings

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • emprunts hors consortium

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1995-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • explicit borrowings

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1995-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Management Theory
CONT

Transactions relating to financial claims and obligations are classified by the authority under which they were acquired or disposed, or their balances increased or decreased. These authorities originate from several sources including: sections of the Financial Administration Act which provide the power to borrow or repay borrowing for bonds or other securities and to set up accounts to record special purpose monies; ...

Terme(s)-clé(s)
  • repay borrowings

Français

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
CONT

Les opérations concernant les créances et les dettes sont classées d'après l'autorisation en vertu de laquelle elles ont été contractées ou acquittées, ou en vertu de laquelle leurs soldes ont été augmentés ou diminués. Ces autorisations proviennent de diverses sources, y compris les suivantes : [...] des articles de la Loi sur la gestion des finances publiques qui confèrent le pouvoir, d'une part, d'emprunter ou de rembourser des emprunts pour l'émission d'obligations ou d'autres titres et, d'autre part, d'établir des comptes pour la consignation des sommes affectées à des fins particulières; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1995-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Expenditure may include charges related to the allowance for valuation of loans, investments, and advances, the allowances for general contingencies, the allowance for borrowings of agent enterprise Crown corporations, and other accounts payable and allowances.

Terme(s)-clé(s)
  • loans valuation

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Les dépenses peuvent comprendre les imputations reliées à la provision pour évaluation des prêts, dotations en capital et avances, aux provisions pour éventualités générales, à la provision pour les emprunts des sociétés d'État mandataires dites «entreprises», ainsi qu'à d'autres types de créditeurs et de provisions.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1995-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

[An] Asset Valuation Reserve, like that for Depreciation (or allowance for estimated uncollectible bills), ... is really simply a subtraction from an overstated asset.

CONT

The Treasury Board Secretariat establishes allowances in respect of potential debt or debt service relief measures for financially troubled countries under multilateral agreements. These allowances are included, as appropriate, in the allowance for valuation of assets and the allowance for borrowings of agent Crown corporations.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le Secrétariat du Conseil du Trésor établit des provisions en vue des mesures qui pourraient être prises en vertu d'ententes multilatérales pour alléger la dette ou le service de la dette des pays en difficulté financière. Ces provisions sont incluses, au besoin, dans la provision pour évaluation de l'actif et dans la provision relative aux emprunts des sociétés d'État mandataires.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1991-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Investment
CONT

The Bank of Canada reported that "total foreign borrowings were well in excess of $10 billion compared with less than $3 billion in each of the previous two years. The great majority were denominated in U. S. dollars". "But significant amounts were denominated in other currencies and there was considerable volume of Euro-Canadian dollar issues"(straight Eurobonds denominated in Canadian currency).

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Investissements et placements
CONT

La Banque du Canada a déclaré que «le total des emprunts à l'étranger était bien supérieur à 10 milliards de dollars par rapport à moins de 3 milliards au cours de chacune des deux années précédentes. La plus grande partie était constituée d'emprunts en dollars américains». Mais des montants importants étaient libellés en d'autres monnaies et il y a eu un volume considérable d'émissions d'euro-obligations en dollars canadiens (des euro-obligations classiques libellées en dollars canadiens).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1990-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1987-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Loans
CONT

An even broader definition of intervention would include all the exchange market transactions carried out by other entities(banks, public or private corporations) which may be considered to be directed by the government or the central bank. This is the case when borrowing that would not otherwise have been undertaken in foreign currency takes place and the proceeds are converted in the market. However, this criterion may raise very difficult questions of intent when one tries to determine which foreign currency borrowings should count as intervention.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Prêts et emprunts
CONT

Une définition encore plus large des interventions comprendrait toutes les transactions sur le marché des changes effectuées par d'autres organismes (banques, entreprises des secteurs public ou privé) et qui peuvent être considérées comme faites à l'incitation du gouvernement ou de la banque centrale. C'est le cas lorsque des emprunts, qui n'auraient pas été sans cela lancés en devises étrangères, sont faits et que leur produit est converti sur le marché. Toutefois, l'application de ce critère risque de soulever des problèmes très délicats d'appréciation des intentions lorsqu'il s'agit de déterminer lesquels des emprunts en devises doivent être considérés comme des interventions.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Capital spending in Canada has started to pick up only recently, and in many cases is being financed by the issuance of debt securities or equity rather than by bank borrowings.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Au Canada, les investissements en immobilisations viennent seulement de reprendre et, dans bien des cas, ils sont financés par l'émission de titres de dette au de titres de participation, plutôt que par des emprunts bancaires.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1981-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Accounting
OBS

When, as in 1969, our banks pay 10 11, and even 12 per cent to borrow in the so-called "Euro-dollar" market, these borrowings add to the Liquidity Deficit(even though the dollar is thus enabled to be strong rather than weak(...)

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Comptabilité

Espagnol

Conserver la fiche 56

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :