TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MANUAL ENTRY [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mining assistant
1, fiche 1, Anglais, mining%20assistant
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mining assistant is an entry‑level worker who supports mine operations by performing manual tasks such as transporting materials, operating basic machinery, assisting with equipment maintenance, and helping ensure safety procedures are followed. 2, fiche 1, Anglais, - mining%20assistant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assistant minier
1, fiche 1, Français, assistant%20minier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assistante minière 2, fiche 1, Français, assistante%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un assistant minier ou une assistante minière est une personne débutante qui travaille au soutien des opérations minières en effectuant des tâches manuelles telles que le transport de matériaux, l'utilisation de machinerie de base, l'aide à l'entretien de l'équipement et la contribution au respect des procédures de sécurité. 2, fiche 1, Français, - assistant%20minier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Statistics
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operational reporting application
1, fiche 2, Anglais, operational%20reporting%20application
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ORA 1, fiche 2, Anglais, ORA
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A web-based application that is used to capture manual statistics generated at ports of entry. 2, fiche 2, Anglais, - operational%20reporting%20application
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Statistique
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- application de rapport opérationnel
1, fiche 2, Français, application%20de%20rapport%20op%C3%A9rationnel
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ARO 1, fiche 2, Français, ARO
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Application Web utilisée pour enregistrer les statistiques manuelles générées aux points d'entrée. 2, fiche 2, Français, - application%20de%20rapport%20op%C3%A9rationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fishing income
1, fiche 3, Anglais, fishing%20income
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gross or net. Entry found on a T1(federal) tax return and also in the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 3, Anglais, - fishing%20income
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- revenu de pêche
1, fiche 3, Français, revenu%20de%20p%C3%AAche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revenu de pêche : terme habituellement utilisé au pluriel. Revenus de pêche, bruts ou nets: terme tiré du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H). 2, fiche 3, Français, - revenu%20de%20p%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
revenu de pêche : terme tiré des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 3, fiche 3, Français, - revenu%20de%20p%C3%AAche
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- revenus de pêche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commission income
1, fiche 4, Anglais, commission%20income
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- commission earnings 2, fiche 4, Anglais, commission%20earnings
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commission income, gross or net :entry found on a T1 return. Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10) 0-H of Revenue Canada, 2-1999. 3, fiche 4, Anglais, - commission%20income
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- revenu de commissions
1, fiche 4, Français, revenu%20de%20commissions
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
revenus de commission, bruts ou nets : terme qui figure dans une déclaration d'impôt T1 au niveau fédéral. Terme aussi extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H). 2, fiche 4, Français, - revenu%20de%20commissions
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- salaire à la commission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manual breaching
1, fiche 5, Anglais, manual%20breaching
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Manual breaching is the simplest type of forced entry procedure and is ideal for dismounted operations as soldiers need to be fast and nimble. Manual breaching is conducted by either unlocking a door or window, as it was designed, or kicking a door open. 1, fiche 5, Anglais, - manual%20breaching
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouverture de brèche manuelle
1, fiche 5, Français, ouverture%20de%20br%C3%A8che%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ouverture de brèches manuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- structured message
1, fiche 6, Anglais, structured%20message
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- structured message text 1, fiche 6, Anglais, structured%20message%20text
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A text-based message format composed of paragraphs ordered in a specific sequence, each paragraph characterized by an identifier and containing information in free form. 1, fiche 6, Anglais, - structured%20message
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is designed to facilitate manual data entry rather than be processed by automated communication and information systems. 1, fiche 6, Anglais, - structured%20message
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
structured message; structured message text: designations and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - structured%20message
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- message structuré
1, fiche 6, Français, message%20structur%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- texte de message structuré 1, fiche 6, Français, texte%20de%20message%20structur%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Format de message texte composé de paragraphes disposés dans un ordre spécifique, chaque paragraphe étant caractérisé par un identifiant et contenant des informations sous forme libre. 1, fiche 6, Français, - message%20structur%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le message structuré est conçu pour faciliter la saisie manuelle des données plutôt que d'être traité par des systèmes automatisés de communication et d'information. 1, fiche 6, Français, - message%20structur%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
message structuré; texte de message structuré : désignations et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - message%20structur%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- texto de mensaje estructurado
1, fiche 6, Espagnol, texto%20de%20mensaje%20estructurado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Texto de un mensaje compuesto de párrafos ordenados formando una secuencia determinada, cada párrafo se caracteriza por una señal identificadora y contiene información redactada libremente. Se hace de esta forma para facilitar su manejo y procesamiento manual. 1, fiche 6, Espagnol, - texto%20de%20mensaje%20estructurado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Entry Requirements for Wood Packaging Materials Produced in All Areas Other Than the Continental United States
1, fiche 7, Anglais, Entry%20Requirements%20for%20Wood%20Packaging%20Materials%20Produced%20in%20All%20Areas%20Other%20Than%20the%20Continental%20United%20States
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Entry Requirements for Wood Packaging Materials Produced in All Areas Other Than the Continental United States : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Entry%20Requirements%20for%20Wood%20Packaging%20Materials%20Produced%20in%20All%20Areas%20Other%20Than%20the%20Continental%20United%20States
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
D-98-08: Standard procurement clause title. 2, fiche 7, Anglais, - Entry%20Requirements%20for%20Wood%20Packaging%20Materials%20Produced%20in%20All%20Areas%20Other%20Than%20the%20Continental%20United%20States
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Exigences relatives à l'entrée au Canada des matériaux d'emballage en bois produits dans toute région du monde autre que la zone continentale des États-Unis
1, fiche 7, Français, Exigences%20relatives%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20au%20Canada%20des%20mat%C3%A9riaux%20d%27emballage%20en%20bois%20produits%20dans%20toute%20r%C3%A9gion%20du%20monde%20autre%20que%20la%20zone%20continentale%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exigences relatives à l'entrée au Canada des matériaux d'emballage en bois produits dans toute région du monde autre que la zone continentale des États-Unis : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 7, Français, - Exigences%20relatives%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20au%20Canada%20des%20mat%C3%A9riaux%20d%27emballage%20en%20bois%20produits%20dans%20toute%20r%C3%A9gion%20du%20monde%20autre%20que%20la%20zone%20continentale%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
D-98-08 : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 7, Français, - Exigences%20relatives%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20au%20Canada%20des%20mat%C3%A9riaux%20d%27emballage%20en%20bois%20produits%20dans%20toute%20r%C3%A9gion%20du%20monde%20autre%20que%20la%20zone%20continentale%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- data entry device
1, fiche 8, Anglais, data%20entry%20device
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- data capture device 2, fiche 8, Anglais, data%20capture%20device
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An electromechanical device to allow manual input of data to the computer system. Examples of data entry device are : alphanumeric keyboard, data tablets, function keys, a joystick, a mouse and a trackball. 3, fiche 8, Anglais, - data%20entry%20device
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- data capturing device
- data capturing unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- unité de saisie de données
1, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20de%20saisie%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- unité de saisie 2, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20de%20saisie
correct, nom féminin
- dispositif d'introduction de données 2, fiche 8, Français, dispositif%20d%27introduction%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
- appareil de saisie de données 3, fiche 8, Français, appareil%20de%20saisie%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(Le) clavier (est un) dispositif à touches permettant d'intervenir sur le déroulement d'un processus par introduction de données. 4, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20de%20saisie%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de ingreso de datos
1, fiche 8, Espagnol, dispositivo%20de%20ingreso%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Equipo utilizado para preparar datos de forma que la computadora (ordenador) pueda aceptarlos. 1, fiche 8, Espagnol, - dispositivo%20de%20ingreso%20de%20datos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- manual data input
1, fiche 9, Anglais, manual%20data%20input
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MDI 1, fiche 9, Anglais, MDI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- manual entry 2, fiche 9, Anglais, manual%20entry
correct
- manual input 2, fiche 9, Anglais, manual%20input
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A means of inserting data manually into the control system. This data is identical to the information that could be inserted by means of a tape. 3, fiche 9, Anglais, - manual%20data%20input
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entrée manuelle des données
1, fiche 9, Français, entr%C3%A9e%20manuelle%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- entrée manuelle 2, fiche 9, Français, entr%C3%A9e%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Entrée d'une information [...] par la commande manuelle de dispositifs quelconques. 2, fiche 9, Français, - entr%C3%A9e%20manuelle%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- entrada de datos manual
1, fiche 9, Espagnol, entrada%20de%20datos%20manual
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- entrada manual 2, fiche 9, Espagnol, entrada%20manual
correct, nom féminin
- ingreso de datos a mano 3, fiche 9, Espagnol, ingreso%20de%20datos%20a%20mano
nom masculin
- entrada de datos a mano 3, fiche 9, Espagnol, entrada%20de%20datos%20a%20mano
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- introducción manual de datos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Temporary Foreign Workers Guidelines
1, fiche 10, Anglais, Temporary%20Foreign%20Workers%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Processing Temporary Workers 1, fiche 10, Anglais, Processing%20Temporary%20Workers
ancienne désignation, correct, Canada
- Temporary Entry of Business Persons (NAFTA) 1, fiche 10, Anglais, Temporary%20Entry%20of%20Business%20Persons%20%28NAFTA%29
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and immigration Canada. Temporary Foreign Worker Guidelines in FW Manual. Processing Temporary Workers and Temporary Entry of Business Persons(NAFTA) were in the Overseas Processing(OP) manual. 1, fiche 10, Anglais, - Temporary%20Foreign%20Workers%20Guidelines
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Temporary Entry of Business Persons
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Procédures des travailleurs étrangers temporaires
1, fiche 10, Français, Proc%C3%A9dures%20des%20travailleurs%20%C3%A9trangers%20temporaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Traitement des demandes des travailleurs temporaires 1, fiche 10, Français, Traitement%20des%20demandes%20des%20travailleurs%20temporaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Admission temporaire des hommes et des femmes d'affaires (ALÉNA) 1, fiche 10, Français, Admission%20temporaire%20des%20hommes%20et%20des%20femmes%20d%27affaires%20%28AL%C3%89NA%29
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Procédures des travailleurs étrangers temporaires fait partie du manuel FW. Traitement des demandes des travailleurs temporaires et Admission temporaire des hommes et des femmes d'affaires (ALÉNA) faisaient partie du manuel Traitement des demandes à l'étranger. 1, fiche 10, Français, - Proc%C3%A9dures%20des%20travailleurs%20%C3%A9trangers%20temporaires
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Admission temporaire des hommes et des femmes d'affaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- entry in Administrative Manual 1, fiche 11, Anglais, entry%20in%20Administrative%20Manual
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- insertion dans le Manuel administratif
1, fiche 11, Français, insertion%20dans%20le%20Manuel%20administratif
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 11, Français, - insertion%20dans%20le%20Manuel%20administratif
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
PRS. 1, fiche 11, Français, - insertion%20dans%20le%20Manuel%20administratif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ZAP field 1, fiche 12, Anglais, ZAP%20field
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
CPPs [cordless portable parts] always preset the ZAP field to F hex upon successful manual entry of registration data. 1, fiche 12, Anglais, - ZAP%20field
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- champ ZAP 1, fiche 12, Français, champ%20ZAP
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les CPP [éléments portatifs sans cordon] assurent toujours le préréglage du champ ZAP à F hexadécimal lors de l'introduction manuelle réussie des données de rattachement. 1, fiche 12, Français, - champ%20ZAP
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-07-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- manual entry command
1, fiche 13, Anglais, manual%20entry%20command
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- man command 1, fiche 13, Anglais, man%20command
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A UNIX command that provides information about the UNIX command entered in the parameter "command". (M.A. Pike, The Internet QuickStart, 1994, p. 39). 1, fiche 13, Anglais, - manual%20entry%20command
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- commande de manuel
1, fiche 13, Français, commande%20de%20manuel
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- méta commande 1, fiche 13, Français, m%C3%A9ta%20commande
proposition, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Commande ou sujet d'une commande. 1, fiche 13, Français, - commande%20de%20manuel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-10-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- degree of inherent distortion 1, fiche 14, Anglais, degree%20of%20inherent%20distortion
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Degree of output distortion when the applied input signal is undistorted. Note 1-By inherent distortion is meant the combination of the different types of distortion caused by the channel(bias, characteristic, etc.). Note 2-This notion may be extended to the constituent elements of a channel, such as telegraphy relay. Note 3-It will be necessary to specify in what conditions the channel is used(type of apparatus, modulation rate, manual or automatic keying, etc.) and to effect the modulation under these conditions. In particular the point of entry at which the distortionless modulation is applied and the terminal point where the distortion is measured should be defined. 1, fiche 14, Anglais, - degree%20of%20inherent%20distortion
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- degré de distorsion propre 1, fiche 14, Français, degr%C3%A9%20de%20distorsion%20propre
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Degré de distorsion à la sortie lorsque le signal est appliqué à l'entrée sans distorsion. Remarque 1 - Par distorsion propre, on entend la combinaison des différents types de distorsion causée par la voie (biaise, caractéristique, etc.). Remarque 2 - Cette notion s'étend à des éléments constitutifs de voie tels qu'un relais télégraphique. Remarque 3 - On devra spécifier dans quelle conditions la voie est utilisée (type d'appareil, rapidité de modulation, modulation manuelle ou automatique, etc.) et effectuer la modulation dans ces conditions. On précisera, en particulier, le point d'entrée où l'on applique la modulation sans distorsion et le point de sortie où l'on mesure la distorsion. 1, fiche 14, Français, - degr%C3%A9%20de%20distorsion%20propre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-12-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rotary input control
1, fiche 15, Anglais, rotary%20input%20control
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The operators's control panel(...) combines the functions of system control, data entry and visual display. An array of mode switches and a rotary input control allow the operator to test the system, insert data such as environmental parameters, and select the reversion(manual operation) facility in the event of a malfunction. 1, fiche 15, Anglais, - rotary%20input%20control
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Périphériques (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- commande rotative d'introduction de données 1, fiche 15, Français, commande%20rotative%20d%27introduction%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les commandes de mode et la commande rotative d'introduction de données permettent à l'opérateur de vérifier le bon fonctionnement du système d'introduire des données, telles que les paramètres d'ambiance, et de passer en commande manuelle dans le cas d'une panne quelconque. 1, fiche 15, Français, - commande%20rotative%20d%27introduction%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- safety vestibule 1, fiche 16, Anglais, safety%20vestibule
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A grille cage at least six feet square located at the entry/exits that divide the inmate areas from the remainder of the institution. These safety vestibules have two doors or gates only one of which opens at a time, permitting entry to or exit from inmates areas in a safe and controlled manner. Source : Glossary-Manual of Standards for Adult Correctional Institutions, ACA, Etats-Unis, August 1977, p. 90. 1, fiche 16, Anglais, - safety%20vestibule
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sas à fermetures automatiques 1, fiche 16, Français, sas%20%C3%A0%20fermetures%20automatiques
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Expression recensée dans 2 ouvrages français récents sur l'administration pénitentiaire. À côté des postes de surveillance, il y a souvent des sas d'entrée (ou de sortie) à fermetures automatiques. A ÉVITER: vestibule de sécurité. Est parfois confondu avec "control cage": poste de garde grillagé. Auteur: L.G., janvier 1981. Domaine: aménagement des pénitenciers. 1, fiche 16, Français, - sas%20%C3%A0%20fermetures%20automatiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Management Control
- Financial Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cash control record 1, fiche 17, Anglais, cash%20control%20record
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cash control records. To control cash expenditures in relation to allotments, control records must be maintained for each allotment. Normally, this involves keeping manual records in each office where payment authority is exercised. In these records the opening balance of each allotment is recorded, the amounts applicable to each allotment from each batch of cheque requisitions passed for payment or journal entry are posted, and the balances are reduced so that at all times the amounts of cash authority remaining can be determined. 1, fiche 17, Anglais, - cash%20control%20record
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Comptabilité générale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- registre de contrôle de caisse 1, fiche 17, Français, registre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20caisse
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


