TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
A3 ISS ORO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Electronic Warfare
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A3 Integrated Support Station Operations Requirements Officer
1, fiche 1, Anglais, A3%20Integrated%20Support%20Station%20Operations%20Requirements%20Officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A3 ISS ORO 1, fiche 1, Anglais, A3%20ISS%20ORO
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 1, Anglais, - A3%20Integrated%20Support%20Station%20Operations%20Requirements%20Officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - A3%20Integrated%20Support%20Station%20Operations%20Requirements%20Officer
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A3 Integrated Support Station Operations Requirements Officer; A3 ISS ORO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - A3%20Integrated%20Support%20Station%20Operations%20Requirements%20Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Guerre électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A3 Officier chargé des besoins opérationnels - Station de soutien intégré
1, fiche 1, Français, A3%20Officier%20charg%C3%A9%20des%20besoins%20op%C3%A9rationnels%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- A3 OBO SSI 1, fiche 1, Français, A3%20OBO%20SSI
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 1, Français, - A3%20Officier%20charg%C3%A9%20des%20besoins%20op%C3%A9rationnels%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 1, Français, - A3%20Officier%20charg%C3%A9%20des%20besoins%20op%C3%A9rationnels%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A3 Officier chargé des besoins opérationnels - Station de soutien intégré ; A3 OBO SSI : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - A3%20Officier%20charg%C3%A9%20des%20besoins%20op%C3%A9rationnels%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :