TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARTIFICIAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial
1, fiche 1, Anglais, artificial
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- artificiel
1, fiche 1, Français, artificiel
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui est le produit de l'art ou de l'industrie, et non le produit de la nature. 2, fiche 1, Français, - artificiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- artificial
1, fiche 1, Espagnol, artificial
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forage Crops
- Animal Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- artificial
1, fiche 2, Anglais, artificial
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
artificial pasture: Grazing lands under relatively intensive management, usually supporting introduced forage species and receiving periodic cultural treatment, such as tillage, fertilization, mowing and irrigation ... 1, fiche 2, Anglais, - artificial
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Élevage des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- artificiel
1, fiche 2, Français, artificiel
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artificial
1, fiche 3, Anglais, artificial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Man made as opposed to naturally made. 1, fiche 3, Anglais, - artificial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- artificiel
1, fiche 3, Français, artificiel
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qui est le produit de l'habileté humaine et non celui de la nature. 1, fiche 3, Français, - artificiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- artificial 1, fiche 4, Anglais, artificial
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
whether natural or artificial, qu'ils soient naturels ou construits de main d'homme (1970-761) 1, fiche 4, Anglais, - artificial
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- construit de main d'homme 1, fiche 4, Français, construit%20de%20main%20d%27homme
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :