TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CROOK [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Wood Drying
- Rough Carpentry
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crook
1, fiche 1, Anglais, crook
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- side-bend 2, fiche 1, Anglais, side%2Dbend
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The high temperature and humidity will help soften the lignin between the wood fibers and thus reduce the stresses caused by shrinkage that in turn produce crook and twist and other forms of warp. 3, fiche 1, Anglais, - crook
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Lumber cut off-center from the pith (core) of the log will naturally have stress which results in crook or side-bend in many species, especially hardwoods. 4, fiche 1, Anglais, - crook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Séchage du bois
- Charpenterie
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déjettement
1, fiche 1, Français, d%C3%A9jettement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déviation latérale d'une ligne droite tirée d'une extrémité à l'autre d'une pièce de bois. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9jettement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le déjettement est de loin le défaut de séchage le plus commun qui entraîne le déclassement des sciages de résineux de dimension. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9jettement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offset skid mark
1, fiche 2, Anglais, offset%20skid%20mark
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- offset tire mark 2, fiche 2, Anglais, offset%20tire%20mark
- bend 3, fiche 2, Anglais, bend
- crook 3, fiche 2, Anglais, crook
- offset skid 3, fiche 2, Anglais, offset%20skid
jargon
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] skid mark that changes direction due to an outside force. 3, fiche 2, Anglais, - offset%20skid%20mark
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These marks are often the end of pre-impact skid marks and the start of after impact tire marks. 3, fiche 2, Anglais, - offset%20skid%20mark
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- offset skidmark
- off-set skid mark
- off-set skidmark
- off-set tire mark
- off-set skid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trace de freinage coudée
1, fiche 2, Français, trace%20de%20freinage%20coud%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marque de freinage coudée 1, fiche 2, Français, marque%20de%20freinage%20coud%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crook
1, fiche 3, Anglais, crook
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Short length of naturally curved timber. 2, fiche 3, Anglais, - crook
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 3, Français, coude
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Courte longueur de bois naturellement courbé. 2, fiche 3, Français, - coude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fer
1, fiche 4, Français, fer
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crozier-sceptre 1, fiche 5, Anglais, crozier%2Dsceptre
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One of the insignia of Osiris. It was held in the left hand of both the god and the king. It takes the form of a short staff ending at the top in a crook bent inwards and outwards. 3, fiche 5, Anglais, - crozier%2Dsceptre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The crozier-sceptre which figures among royal and divine insignia may go back to the boomerang-like object which was a prominent weapon in antiquity. It appears in old Babylonia as a curved stick, and, like the club, is a distinctive symbol of god and king. It resembles the sceptre curved at the end, which was carried by old Hittite gods. 4, fiche 5, Anglais, - crozier%2Dsceptre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sceptre
1, fiche 5, Français, sceptre
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sceptre heka 2, fiche 5, Français, sceptre%20heka
nom masculin
- bâton long recourbé 3, fiche 5, Français, b%C3%A2ton%20long%20recourb%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bâton de commandement, signe d'autorité suprême. 4, fiche 5, Français, - sceptre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A piece of tubing added between the instrument and the mouthpiece. 2, fiche 6, Anglais, - crook
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The crook, or upper section, is detachable. When in place, it curves in the opposite direction of the bell toward the player's mouth. 2, fiche 6, Anglais, - crook
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
saxophone 3, fiche 6, Anglais, - crook
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bocal
1, fiche 6, Français, bocal
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tube conique incurvé qui relie le bec au corps de l'instrument. 2, fiche 6, Français, - bocal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Parce qu'il est un élément distinct du corps et du bec, le bocal doit être démonté afin de nettoyer l'instrument. 3, fiche 6, Français, - bocal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
saxophone 4, fiche 6, Français, - bocal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- spring 1, fiche 7, Anglais, spring
- short bend 1, fiche 7, Anglais, short%20bend
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A deviation from a flat plane of the narrow face of a piece of lumber, from end to end. 1, fiche 7, Anglais, - crook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cambrure
1, fiche 7, Français, cambrure
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- voilement longitudinal de rive 1, fiche 7, Français, voilement%20longitudinal%20de%20rive
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Courbure d'une pièce de bois dont les rives sont devenues concave et convexe dans le sens du fil. 1, fiche 7, Français, - cambrure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-01-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 8, Anglais, bend
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- turn 1, fiche 8, Anglais, turn
correct, nom, uniformisé
- crook 1, fiche 8, Anglais, crook
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distinct curve in a water body. 1, fiche 8, Anglais, - bend
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bearpaw Bend, Sask. 1, fiche 8, Anglais, - bend
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Davis Turn, N.B. 1, fiche 8, Anglais, - bend
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Basil Gates Crook, N.S. 1, fiche 8, Anglais, - bend
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bend: Widely used. 1, fiche 8, Anglais, - bend
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
turn: Uncommon; used in N.B. and Man. 1, fiche 8, Anglais, - bend
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
crook: Rare; used in N.S. 1, fiche 8, Anglais, - bend
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
bend; turn; crook: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 8, Anglais, - bend
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 8, Français, courbe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- détour 1, fiche 8, Français, d%C3%A9tour
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Inflexion dans le tracé d'un cours d'eau. 1, fiche 8, Français, - courbe
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Courbe du Sault, Québec. 1, fiche 8, Français, - courbe
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le Grand Détour, Québec. 1, fiche 8, Français, - courbe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
courbe : La courbe et le détour sont moins accentués que le coude. Attesté au Québec. 1, fiche 8, Français, - courbe
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
détour : Attesté au Québec. 1, fiche 8, Français, - courbe
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
courbe; détour : termes et définition uniformisés par le comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 1, fiche 8, Français, - courbe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :