TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISCONTINUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abandon
1, fiche 1, Anglais, abandon
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- discontinue 1, fiche 1, Anglais, discontinue
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
an appeal, for example. 1, fiche 1, Anglais, - abandon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- se désister de
1, fiche 1, Français, se%20d%C3%A9sister%20de
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renoncer à 1, fiche 1, Français, renoncer%20%C3%A0
proposition
- abandonner 1, fiche 1, Français, abandonner
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
un appel, par exemple. 1, fiche 1, Français, - se%20d%C3%A9sister%20de
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desistir
1, fiche 1, Espagnol, desistir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- discontinue
1, fiche 2, Anglais, discontinue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
an action, an appeal. 2, fiche 2, Anglais, - discontinue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- se désister
1, fiche 2, Français, se%20d%C3%A9sister
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, fiche 2, Français, - se%20d%C3%A9sister
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- discontinue
1, fiche 3, Anglais, discontinue
verbe, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
discontinue the last section. 2, fiche 3, Anglais, - discontinue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
discontinue: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 3, Anglais, - discontinue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- supprimer
1, fiche 3, Français, supprimer
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
supprimer une dernière section. 2, fiche 3, Français, - supprimer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
supprimer : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 3, Français, - supprimer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :