TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ENTIRE [4 fiches]

Fiche 1 2010-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Reproduction
OBS

said of a male animal that has not been castrated.

OBS

e.g. intact male lamb

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Reproduction des animaux
OBS

se dit d'un mâle non castré.

OBS

par exemple un bélier entier

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1980-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
OBS

With continuous unbroken margin.

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :