TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXCHANGE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Government Accounting
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foreign exchange transaction
1, fiche 1, Anglais, foreign%20exchange%20transaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- foreign exchange operation 2, fiche 1, Anglais, foreign%20exchange%20operation
correct
- foreign exchange 3, fiche 1, Anglais, foreign%20exchange
correct
- exchange transaction 4, fiche 1, Anglais, exchange%20transaction
correct
- exchange 5, fiche 1, Anglais, exchange
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The mechanism for settlement of transactions between entities using different currencies. 6, fiche 1, Anglais, - foreign%20exchange%20transaction
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
carry out foreign exchange transactions 7, fiche 1, Anglais, - foreign%20exchange%20transaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opération de change
1, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20de%20change
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opération sur devises 2, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20sur%20devises
correct, nom féminin
- transaction sur devises 3, fiche 1, Français, transaction%20sur%20devises
correct, nom féminin
- change 4, fiche 1, Français, change
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à remettre un certain montant de monnaie d'un pays donné pour recevoir la contrepartie en monnaie d'un autre pays. 5, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20de%20change
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par extension, le terme «change» désigne la valeur de l'indice monétaire étranger exprimée en monnaie nationale sur une place déterminée (cours du change ou taux de change). 5, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20de%20change
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transacción cambiaria
1, fiche 1, Espagnol, transacci%C3%B3n%20cambiaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- operación de cambio 2, fiche 1, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20cambio
correct, nom féminin
- transacción en divisas 3, fiche 1, Espagnol, transacci%C3%B3n%20en%20divisas
correct, nom féminin
- cambio 2, fiche 1, Espagnol, cambio
correct, nom masculin
- cambio extranjero 4, fiche 1, Espagnol, cambio%20extranjero
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operación con las monedas de diferentes naciones. 2, fiche 1, Espagnol, - transacci%C3%B3n%20cambiaria
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Efectuar operaciones de cambio. 5, fiche 1, Espagnol, - transacci%C3%B3n%20cambiaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- central office number
1, fiche 2, Anglais, central%20office%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- central office prefix 1, fiche 2, Anglais, central%20office%20prefix
correct
- central office code 2, fiche 2, Anglais, central%20office%20code
correct
- central office numeral 2, fiche 2, Anglais, central%20office%20numeral
correct
- exchange code 2, fiche 2, Anglais, exchange%20code
correct
- exchange 2, fiche 2, Anglais, exchange
correct
- NNX number 3, fiche 2, Anglais, NNX%20number
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The first three digits in a seven-digit telephone number. 4, fiche 2, Anglais, - central%20office%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Currently used telephone exchange numbering system. N can be any number from 2 to 9, and X any number from 0 to 9. 3, fiche 2, Anglais, - central%20office%20number
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Although the above terms all have approximately the same meaning, they are not necessarily suitable in all contexts. 4, fiche 2, Anglais, - central%20office%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indicatif de central
1, fiche 2, Français, indicatif%20de%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- numéro de central 2, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20central
correct, nom masculin
- préfixe de central 3, fiche 2, Français, pr%C3%A9fixe%20de%20central
correct, nom masculin
- préfixe 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9fixe
correct, nom masculin
- indicatif NNX 4, fiche 2, Français, indicatif%20NNX
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Les trois premiers chiffres d'un numéro de téléphone à sept chiffres. 5, fiche 2, Français, - indicatif%20de%20central
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Indicatif qui sert à désigner un central téléphonique. N correspond à un chiffre de 2 à 9; X à un chiffre de 0 à 9. 4, fiche 2, Français, - indicatif%20de%20central
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- numéro NNX
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prefijo de la oficina central
1, fiche 2, Espagnol, prefijo%20de%20la%20oficina%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- indicativo de central 2, fiche 2, Espagnol, indicativo%20de%20central
correct, nom masculin
- número de central 3, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20central
correct, nom masculin
- código de central 4, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20central
correct, nom masculin
- prefijo de central 5, fiche 2, Espagnol, prefijo%20de%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, 234-235-5678 es un número de teléfono válido con el código de área 234, el prefijo de la oficina central (intercambio) 235 y el número de línea 5678. 1, fiche 2, Espagnol, - prefijo%20de%20la%20oficina%20central
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 3, Anglais, exchange
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exchange: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - exchange
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bourse des valeurs
1, fiche 3, Français, bourse%20des%20valeurs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bourse des valeurs : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - bourse%20des%20valeurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 4, Anglais, exchange
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There is little consensus about the best method for tracking dietary PHE [phenylalanine] intake. As long as data are available on the PHE content of individual food items, the most precise method of tracking PHE intake is counting milligrams of PHE. An exchange system (1 exchange = 15 mg PHE) is easier for some patients and families. 1, fiche 4, Anglais, - exchange
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- part
1, fiche 4, Français, part
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour simplifier la réalisation des repas, vous apprendrez à utiliser le système des «parts» où une «part» d'un aliment contient toujours une même quantité de phénylalanine [...] 1, fiche 4, Français, - part
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade
- Customs and Excise
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- barter transaction
1, fiche 5, Anglais, barter%20transaction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- barter 2, fiche 5, Anglais, barter
nom
- exchange 3, fiche 5, Anglais, exchange
correct, nom
- barter trade 4, fiche 5, Anglais, barter%20trade
correct
- barter deal 5, fiche 5, Anglais, barter%20deal
correct
- non-monetary transaction 3, fiche 5, Anglais, non%2Dmonetary%20transaction
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An exchange of goods or services for other goods or services rather than for cash. 6, fiche 5, Anglais, - barter%20transaction
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- barter exchange
- contract for goods and services exchanged
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce
- Douanes et accise
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opération de troc
1, fiche 5, Français, op%C3%A9ration%20de%20troc
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- troc 2, fiche 5, Français, troc
correct, nom masculin
- échange 3, fiche 5, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin
- compensation 3, fiche 5, Français, compensation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à échanger des biens ou des services sans contrepartie en argent. 4, fiche 5, Français, - op%C3%A9ration%20de%20troc
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «compensation» s'emploie particulièrement pour les opérations de commerce international où, par exemple, une vente d'usine clés en main est payée avec les produits de l'usine. 4, fiche 5, Français, - op%C3%A9ration%20de%20troc
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- commerce de troc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Aduana e impuestos internos
- Sistema tributario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- permuta
1, fiche 5, Espagnol, permuta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- trueque 2, fiche 5, Espagnol, trueque
correct, nom masculin
- intercambio 3, fiche 5, Espagnol, intercambio
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de una mercancía o servicio de una persona o institución a otra, a cambio de otra mercancía o servicio. 3, fiche 5, Espagnol, - permuta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 6, Anglais, exchange
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The basic unit for the administration and provision of telephone service by an [incumbent local exchange carrier (ILEC)], which normally encompasses a city, town or village and adjacent areas. 1, fiche 6, Anglais, - exchange
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- central
1, fiche 6, Français, central
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité de base servant à l'administration et à la fourniture du service téléphonique par une [entreprise de services locaux titulaire (ESLT)], qui englobe normalement une ville, une petite agglomération ou un village et les régions environnantes. 1, fiche 6, Français, - central
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 7, Anglais, exchange
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mutual transfer of property other than for money although one of the parties may pay a sum of money in addition to property. Transaction in which one piece of property, usually something other than money or its equivalent, is given in return for another piece of property. (Black's, 5th ed., 1979, p. 505). 1, fiche 7, Anglais, - exchange
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échange
1, fiche 7, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
échange : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - %C3%A9change
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rally
1, fiche 8, Anglais, rally
correct, voir observation, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- exchange 2, fiche 8, Anglais, exchange
correct, voir observation, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Strokes played between delivery of service and completion of a point; trading of shots between opponents before someone finally fails to make a return and consequently loses the point. 3, fiche 8, Anglais, - rally
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, fiche 8, Anglais, - rally
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Sampras won the 22-stroke rally with a crosscourt backhand to break Agassi for the set and, as it turned out, to break his spirit as well. 4, fiche 8, Anglais, - rally
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. 5, fiche 8, Anglais, - rally
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Slight nuance between the English terms "rally" and "exchange". In a "rally", the ball must bounce; the term implies an "exchange" of groundstrokes. One can have an "exchange" of any type of shot, for instance, an exchange of volleys, where the ball never touches the ground. Moreover an "exchange" takes place between points; whereas a "rally" can take place between players simply wanting to hit a few balls without keeping score. In Spanish the term "intercambio" is generic. Therefore it means either "rally" or "exchange", depending on the context - "un intercambio de voleas de cerca, un intercambio de golpes de revés". Furthermore, one can use the term "exchange" in English when referring specifically to the length of a rally, i.e. the number of consecutive balls that pass over the net, as in the phrase "At Wimbledon, there were nary an exchange that exceeded 4 shots". 3, fiche 8, Anglais, - rally
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Baseline, close-quarter exchange, 10-shot rally. Stroke, tempo of a rally. 3, fiche 8, Anglais, - rally
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Rally speed. Rally ends. 3, fiche 8, Anglais, - rally
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
To break up, dictate, extend, finish off, slow down, sustain a rally. To buy time in a rally. To have control of a rally. To take the pace out of a rally. To gain ascendancy in the rally. To have the final say in the rally. To get drawn into a long rally. To get into a long rally. To keep a rally alive. 3, fiche 8, Anglais, - rally
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échange de balles
1, fiche 8, Français, %C3%A9change%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- échange 2, fiche 8, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Longue série de coups de fond entre deux personnes (ou deux équipes opposées) après le service. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s'est inclinée en demi -finale devant Brenda Schultz lors d'un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Combien de rencontres de tennis se jouent [...] sans échanges, asphyxiées sous un amoncellement de double fautes [...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Échange de balles âpres, de fond de court, interminable, varié. Les échanges peuvent s'éterniser, se prolonger. Échanges au filet. Cadence d'un échange de balles. Concours d'échanges de balles. Série d'échanges. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Abréger la durée des échanges de balles. Conclure un échange de balles. Mettre un temps à l'échange de balles. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de golpes
1, fiche 8, Espagnol, intercambio%20de%20golpes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- intercambio 2, fiche 8, Espagnol, intercambio
correct, nom masculin
- peloteo 3, fiche 8, Espagnol, peloteo
correct, nom masculin
- rally 4, fiche 8, Espagnol, rally
anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
peloteo: Acción de jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 5, fiche 8, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[El revés cortado es un] golpe con efecto, de rotación hacia atrás.[...] Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. 1, fiche 8, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Intercambio de golpes que siguen al servicio y el resto; un punto largo. 5, fiche 8, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Intercambio de golpes desde el fondo de la pista. 5, fiche 8, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 9, Anglais, exchange
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- market 2, fiche 9, Anglais, market
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An organized market for the purchase and sale of securities or commodities. 3, fiche 9, Anglais, - exchange
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourse
1, fiche 9, Français, bourse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Marché public établi pour faciliter le commerce des valeurs mobilières ou de certaines marchandises. 1, fiche 9, Français, - bourse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le mot «bourse» s'écrit avec une majuscule s'il est déterminé par un nom propre. 1, fiche 9, Français, - bourse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Economics
- Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- exchange 1, fiche 10, Anglais, exchange
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One product or service given in return for another. 1, fiche 10, Anglais, - exchange
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Économique
- Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- échange
1, fiche 10, Français, %C3%A9change
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acte mettant en rapport le producteur qui offre et le consommateur qui demande. Entre les deux, il peut exister des intermédiaires qui assurent la distribution des produits. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9change
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Comercio
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- canje
1, fiche 10, Espagnol, canje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cambio, trueque o sustitución de una cosa por otra. 1, fiche 10, Espagnol, - canje
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 11, Anglais, exchange
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Fiche 11, La vedette principale, Français
- intervertir
1, fiche 11, Français, intervertir
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- permuter 1, fiche 11, Français, permuter
correct
- échanger 1, fiche 11, Français, %C3%A9changer
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 12, Anglais, exchange
correct, nom, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A contract by which the parties transfer ownership of property other than money to each other. 1, fiche 12, Anglais, - exchange
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
exchange: Expression and definition reproduced from section 1795 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 12, Anglais, - exchange
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit commercial
Fiche 12, La vedette principale, Français
- échange
1, fiche 12, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel les parties se transfèrent respectivement la propriété d'un bien, autre qu'une somme d'argent. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9change
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
échange : Expression et définition reproduites de l'article 1795 du Code civil du Québec. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9change
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho mercantil
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- canje
1, fiche 12, Espagnol, canje
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el cual las partes se transfieren respectivamente la propiedad de un bien por otro que no es una suma de dinero. 2, fiche 12, Espagnol, - canje
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 13, Anglais, exchange
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, fiche 13, Anglais, - exchange
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 13, Anglais, - exchange
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 13, La vedette principale, Français
- échange
1, fiche 13, Français, %C3%A9change
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9change
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9change
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- The Exchange
1, fiche 14, Anglais, The%20Exchange
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication of Chilliwack Chamber of Commerce. 1, fiche 14, Anglais, - The%20Exchange
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- The Exchange
1, fiche 14, Français, The%20Exchange
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication de Chilliwack Chamber of Commerce. 1, fiche 14, Français, - The%20Exchange
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Exchange
1, fiche 15, Anglais, Exchange
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Published by the Ontario Government Libraries Council (OGLC). 2, fiche 15, Anglais, - Exchange
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Exchange
1, fiche 15, Français, Exchange
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 2, fiche 15, Français, - Exchange
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 16, Anglais, exchange
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- exchange charge 2, fiche 16, Anglais, exchange%20charge
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The service charge made by a bank for handling a bill of exchange drawn on another bank or on a branch of the same bank in another location. 3, fiche 16, Anglais, - exchange
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
Fiche 16, La vedette principale, Français
- frais de recouvrement
1, fiche 16, Français, frais%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- frais d'encaissement 1, fiche 16, Français, frais%20d%27encaissement
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Frais relatifs à l'encaissement de chèques ou autres effets négociables hors place, ainsi que les frais relatifs à une remise ou à un transfert d'argent, de même que les frais relatifs à l'achat et à la vente de devises étrangères, à la délivrance de lettres de crédit ou au traitement de certains effets en recouvrement. 2, fiche 16, Français, - frais%20de%20recouvrement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 17, Anglais, exchange
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A group of persons formed in a foreign country for the purpose of exchanging reciprocal contracts of indemnity or inter-insurance with each other through the same attorney, where the principal office of the exchange is in a foreign country. [Insurance Companies Act]. 1, fiche 17, Anglais, - exchange
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe d'échange
1, fiche 17, Français, groupe%20d%27%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes formé en pays étranger en vue d'échanger entre elles des contrats réciproques d'indemnité ou d'inter-assurance par l'entremise du même fondé de pouvoir, lorsque le bureau principal du groupe est en pays étranger. [Loi sur les sociétés d'assurance]. 1, fiche 17, Français, - groupe%20d%27%C3%A9change
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-11-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Strategic Information Exchange 1, fiche 18, Anglais, Strategic%20Information%20Exchange
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Environmental Scan 1, fiche 18, Anglais, Environmental%20Scan
ancienne désignation
- Exchange 1, fiche 18, Anglais, Exchange
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Échange d'information stratégique
1, fiche 18, Français, %C3%89change%20d%27information%20strat%C3%A9gique
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- l'Échange 1, fiche 18, Français, l%27%C3%89change
proposition
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Relève des Services opérationnels au gouvernement. 1, fiche 18, Français, - %C3%89change%20d%27information%20strat%C3%A9gique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-07-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 19, Anglais, exchange
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- EX 1, fiche 19, Anglais, EX
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- telephone exchange 2, fiche 19, Anglais, telephone%20exchange
correct, Amérique du Nord, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A basic unit for the administration and furnishing of telephone service, and normally includes a city, town or village and adjacent parts. 1, fiche 19, Anglais, - exchange
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The territory served by an exchange, within which local service rates apply, is known as the "exchange area" or "local service area". 1, fiche 19, Anglais, - exchange
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
telephone exchange: standardized by IEEE. 3, fiche 19, Anglais, - exchange
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- circonscription
1, fiche 19, Français, circonscription
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- circ. 1, fiche 19, Français, circ%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
- circonscription de taxe 2, fiche 19, Français, circonscription%20de%20taxe
voir observation, nom féminin, France
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Zone administrative de base qui permet de fournir le service téléphonique. Comprend normalement une ville ou un village ainsi que le territoire environnant. 3, fiche 19, Français, - circonscription
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le territoire correspondant à une circonscription, dans lequel s'appliquent les tarifs du service local, s'appelle «zone locale» ou «zone de desserte locale». 1, fiche 19, Français, - circonscription
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
circonscription de taxe : [CORRECT en France] Zone géographique à l'intérieur de laquelle les communications téléphonique sont taxées, indépendamment de la distance, à une taxe de base (éventuellement à la durée), tandis que les communications avec l'extérieur sont taxées suivant la distance et la durée à des tarifs plus élevés. La circonscription de taxe est toute entière contenue dans une zone de numérotage. 2, fiche 19, Français, - circonscription
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 20, Anglais, exchange
nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- master electronic exchange 1, fiche 20, Anglais, master%20electronic%20exchange
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- échangeur
1, fiche 20, Français, %C3%A9changeur
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


