TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EXCHANGE AREA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exchange area
1, fiche 1, Anglais, exchange%20area
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aire d'échange
1, fiche 1, Français, aire%20d%27%C3%A9change
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emplacement destiné en zone périphérique au déchargement et au transbordement des véhicules de livraison. 1, fiche 1, Français, - aire%20d%27%C3%A9change
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce type d'aménagement remplacerait avantageusement les aires de livraison en centre-ville. 1, fiche 1, Français, - aire%20d%27%C3%A9change
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
- Telephone Facilities
- Telephone Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exchange area
1, fiche 2, Anglais, exchange%20area
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- local service area 2, fiche 2, Anglais, local%20service%20area
correct
- local area 3, fiche 2, Anglais, local%20area
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The territory served by an exchange, within which local service rates apply. 2, fiche 2, Anglais, - exchange%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exchange area: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 2, Anglais, - exchange%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
- Installations (Téléphonie)
- Services téléphoniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone locale
1, fiche 2, Français, zone%20locale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zone de rattachement 2, fiche 2, Français, zone%20de%20rattachement
correct, nom féminin, normalisé
- zone urbaine 3, fiche 2, Français, zone%20urbaine
correct, nom féminin
- zone de desserte locale 4, fiche 2, Français, zone%20de%20desserte%20locale
correct, nom féminin, Canada
- zone de numérotage 5, fiche 2, Français, zone%20de%20num%C3%A9rotage
correct, voir observation, nom féminin, France
- secteur d'appel local 6, fiche 2, Français, secteur%20d%27appel%20local
voir observation, nom masculin
- secteur de raccordement 3, fiche 2, Français, secteur%20de%20raccordement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Territoire correspondant à une circonscription dans lequel s'appliquent les tarifs du service local. 4, fiche 2, Français, - zone%20locale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone de numérotage : Zone géographique à l'intérieur de laquelle les abonnés obtiennent leurs correspondants en composant le numéro local. A chaque zone de numérotage correspond un indicatif. 5, fiche 2, Français, - zone%20locale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
zone de rattachement : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 2, Français, - zone%20locale
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Secteur d'appel local : Tiré de «La concurrence au service du consommateur», CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes], 1992. 8, fiche 2, Français, - zone%20locale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


