TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PART PER MILLION VOLUME [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- part per million in volume 1, fiche 1, Anglais, part%20per%20million%20in%20volume
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partie par 10[exposant 6] en volume
1, fiche 1, Français, partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ppmv 2, fiche 1, Français, ppmv
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- partie par million en volume 3, fiche 1, Français, partie%20par%20million%20en%20volume
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des études glaciologiques montrent que depuis deux cents ans l'abondance de ce gaz [le méthane] augmente avec une accélération depuis cent ans passant de 1 à 1,5 ppmv. De 1978 à 1985, on passe même de 1,52 à 1,64 ppmv. 4, fiche 1, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Salinité de 9 x 10-6 en volume. 1, fiche 1, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation «p.p.m.» («parties par million») n'est pas recommandée; il convient d'employer 10-6. 5, fiche 1, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il y a beaucoup à dire sur l'abréviation «ppm», «partie par million», 10-6, ou même, parfois, «partie par millier», 10-3. Voir «ppm» dans Termium. 1, fiche 1, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dans l'expression «partie par 10 à la puissance 6 en volume» le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre exprimant le nombre de particules en cause. Ainsi, on écrira «neuf parties par million en volume» comme suit : 9 p.p. 106, ou 9 X 10-6, ou encore 9 p/106. 1, fiche 1, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%206%5D%20en%20volume
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parte por millón en volumen
1, fiche 1, Espagnol, parte%20por%20mill%C3%B3n%20en%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- parte por 10[6] en volumen 2, fiche 1, Espagnol, parte%20por%2010%5B6%5D%20en%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura ppm es ambigua, ya que algunas veces se utiliza para abreviar "parte por millar" (10-3) y otras para abreviar "parte por millón" (10-6). Por esta razón es más conveniente utilizar la forma completa "parte por millón en volumen" o "parte por 106. 2, fiche 1, Espagnol, - parte%20por%20mill%C3%B3n%20en%20volumen
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :