TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ROTATION [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 1, Anglais, rotation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The revision of display elements so as to represent the turning of an object about a fixed axis. 2, fiche 1, Anglais, - rotation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rotation: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 1, Anglais, - rotation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 1, Français, rotation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transformation des éléments graphiques de façon à représenter un objet tournant autour d'un axe fixe. 2, fiche 1, Français, - rotation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rotation : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 1, Français, - rotation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Centrer, définir, demander, effectuer, représenter, spécifier la rotation. 4, fiche 1, Français, - rotation
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Rotation additive, axiale, planaire, spatiale, rotation 3D. 4, fiche 1, Français, - rotation
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
angle, axe, centre, matrice de rotation, mise en œuvre d'une rotation, création par rotation de sections. 4, fiche 1, Français, - rotation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 1, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador) es el número de grados que se hace girar o rotar un objeto modelado por la computadora (ordenador), en relación con su punto de origen en un sistema de coordenadas. 1, fiche 1, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En los gráficos tridimensionales es un objeto que puede rotarse en el espacio, por lo general alrededor de un eje, para ofrecer diferentes planos visuales. 1, fiche 1, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Kinematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 2, Anglais, rotation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rotation movement 2, fiche 2, Anglais, rotation%20movement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The action or an act of moving round a centre ... 1, fiche 2, Anglais, - rotation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Cinématique (Mécanique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 2, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mouvement de rotation 2, fiche 2, Français, mouvement%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'un corps qui se déplace autour d'un axe (matériel ou non) [...] 1, fiche 2, Français, - rotation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
- Cinemática (Mecánica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 2, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de un cuerpo en el espacio alrededor de una recta llamada eje de rotación, cuyos puntos permanecen inmóviles. 1, fiche 2, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 3, Anglais, rotation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ROTO 2, fiche 3, Anglais, ROTO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 3, Français, rotation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ROTO 2, fiche 3, Français, ROTO
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme rotation est employé dans le contexte des missions. Lorsque le terme est employé de façon générale dans un texte militaire portant sur les missions, on emploie la minuscule. Lorsque le terme «Rotation» est suivi d'un chiffre (p. ex. Rotation 1, Rotation 2) on emploie la majuscule. L'abréviation ROTO s'écrit toute en majuscules. 3, fiche 3, Français, - rotation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 3, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rotation 1, fiche 4, Anglais, rotation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 4, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En voile contact, descente de l'équipier supérieur à la position la plus basse. 2, fiche 4, Français, - rotation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 5, Anglais, rotation
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<computer graphics> revision of display elements so as to represent the turning of an object about a fixed axis 1, fiche 5, Anglais, - rotation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rotation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 5, Anglais, - rotation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 5, Français, rotation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<infographie> transformation des éléments graphiques de façon à représenter un objet tournant autour d'un axe fixe 1, fiche 5, Français, - rotation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rotation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 5, Français, - rotation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 6, Anglais, rotation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- spin 2, fiche 6, Anglais, spin
correct, nom
- turn 3, fiche 6, Anglais, turn
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Body rotation ... The athlete, while pivoting speedily on the left foot, allows the body to fall in the direction of the throw ... The discus is held at approximately the height of the hips and well to the rear of the body. 4, fiche 6, Anglais, - rotation
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Spin. During a one-and-a-half-turn rotation the athlete's body accumulates as much energy as possible. 5, fiche 6, Anglais, - rotation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Throwing events. 6, fiche 6, Anglais, - rotation
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Body rotation, body spin. 4, fiche 6, Anglais, - rotation
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Throwing rotation. 7, fiche 6, Anglais, - rotation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- turning
- pivoting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- volte
1, fiche 6, Français, volte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rotation 2, fiche 6, Français, rotation
correct, nom féminin
- tour 3, fiche 6, Français, tour
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La volte est déclenchée par le transport du poids du corps de la jambe droite vers la gauche, le disque restant toujours en arrière du plan des épaules. 4, fiche 6, Français, - volte
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Volte préparatoire. Au cours d'une rotation d'un tour et demi, le corps de l'athlète accumule le plus d'énergie possible. 5, fiche 6, Français, - volte
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Plus la vitesse de rotation est grande, plus la puissance de libération l'est aussi, ce qui exige l'étude d'un mouvement continu, parfaitement synchronisé. 6, fiche 6, Français, - volte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lancers. 7, fiche 6, Français, - volte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 7, Anglais, rotation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- turn 1, fiche 7, Anglais, turn
correct, nom
- body rotation 2, fiche 7, Anglais, body%20rotation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
High-jumping terms (as in straddle jump, roll and Fosbury flop). 3, fiche 7, Anglais, - rotation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technique d'esquive
1, fiche 7, Français, technique%20d%27esquive
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- technique d'enroulement 1, fiche 7, Français, technique%20d%27enroulement
correct, nom féminin
- rotation du corps 1, fiche 7, Français, rotation%20du%20corps
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes du saut en hauteur (rouleau, Fosbury flop, etc.). 2, fiche 7, Français, - technique%20d%27esquive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- técnica de rodillo
1, fiche 7, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20rodillo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- rotación del cuerpo 1, fiche 7, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20del%20cuerpo
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Términos de salto de altura. 2, fiche 7, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20rodillo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 8, Anglais, rotation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- staff rotation 2, fiche 8, Anglais, staff%20rotation
correct
- employee rotation 2, fiche 8, Anglais, employee%20rotation
correct
- personnel rotation 3, fiche 8, Anglais, personnel%20rotation
correct
- rotation of staff 2, fiche 8, Anglais, rotation%20of%20staff
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rotation du personnel
1, fiche 8, Français, rotation%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rotation des employés 2, fiche 8, Français, rotation%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom féminin
- rotation de l'effectif 2, fiche 8, Français, rotation%20de%20l%27effectif
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Déplacement des employés à l'intérieur d'une organisation pour des raisons diverses. 3, fiche 8, Français, - rotation%20du%20personnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de personal
1, fiche 8, Espagnol, movimiento%20de%20personal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] los movimientos de personal son transferencias, promociones y ascensos. 1, fiche 8, Espagnol, - movimiento%20de%20personal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Physics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- curl
1, fiche 9, Anglais, curl
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rotation 1, fiche 9, Anglais, rotation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a differential operator that can be applied to a vector-valued function (or vector field) in order to measure its degree of local spinning. 2, fiche 9, Anglais, - curl
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Physique
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rotationnel
1, fiche 9, Français, rotationnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le rotationnel d'un champ vectoriel exprime la tendance qu'a un champ à tourner autour d'un point. 2, fiche 9, Français, - rotationnel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- according to a rota
1, fiche 10, Anglais, according%20to%20a%20rota
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- by rotation 1, fiche 10, Anglais, by%20rotation
correct
- in rotation 1, fiche 10, Anglais, in%20rotation
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- à tour de rôle
1, fiche 10, Français, %C3%A0%20tour%20de%20r%C3%B4le
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Reglamento procesal
- Fraseología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- por rotación
1, fiche 10, Espagnol, por%20rotaci%C3%B3n
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- por turnos 2, fiche 10, Espagnol, por%20turnos
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 11, Anglais, rotation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of a body part. 2, fiche 11, Anglais, - rotation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
rotation: term also used in badminton. 3, fiche 11, Anglais, - rotation
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
hip rotation, shoulder rotation, trunk rotation. 2, fiche 11, Anglais, - rotation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 11, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Une position de départ] facilite la rotation du tronc. 2, fiche 11, Français, - rotation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En français, on parle de la rotation des épaules ou du tronc, mais du pivot du pied. 2, fiche 11, Français, - rotation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
rotation : terme employé aussi au badminton. 3, fiche 11, Français, - rotation
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
déclencher une rotation. 4, fiche 11, Français, - rotation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pivote
1, fiche 11, Espagnol, pivote
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- giro 2, fiche 11, Espagnol, giro
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Poco pivote de los hombros. 1, fiche 11, Espagnol, - pivote
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] estos movimientos deben conjugarse con un cierto giro del tronco. 2, fiche 11, Espagnol, - pivote
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Continuing Education
- Medical Staff
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 12, Anglais, rotation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[In medical education], an educational experience of planned activities in selected settings developed to meet the goals and objectives of the program. 2, fiche 12, Anglais, - rotation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The mandatory two-week rotation in Emergency Medicine remains a highly regarded component of the Clinical Clerkship. The AAMC [Association of American Medical Colleges] exit survey for students graduating in 2003 rated the Emergency Medicine Clinical Clerk rotation highest of all the programs at Queen's University Medical School. 3, fiche 12, Anglais, - rotation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éducation permanente
- Personnel médical
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stage
1, fiche 12, Français, stage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour certains programmes, les résidents ont la possibilité de faire des stages auprès d'autres centres hospitaliers d'Ottawa et du Nord-Est de l'Ontario. De plus, bon nombre de programmes offrent la possibilité de faire un stage de formation à Iqaluit (Nunavut). Certains stages au choix peuvent être faits ailleurs au Canada avec l'assentiment du directeur du programme. 2, fiche 12, Français, - stage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stage : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 12, Français, - stage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Obstetric Surgery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 13, Anglais, rotation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- internal rotation 2, fiche 13, Anglais, internal%20rotation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the turning of the presenting part of a fetus around its long axis from one position to another. 1, fiche 13, Anglais, - rotation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chirurgie obstétrique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rotation intrapelvienne
1, fiche 13, Français, rotation%20intrapelvienne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mouvement rotatif ou spiral décrit par la présentation lors de l'accouchement, en même temps qu'elle descend dans l'excavation pelvienne [...] 1, fiche 13, Français, - rotation%20intrapelvienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cirugía obstétrica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 13, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En obstetricia, rotación de la cabeza fetal para descender a través de la pelvis. 1, fiche 13, Espagnol, - rotaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 14, Anglais, rotation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] the process of moving factor axes and their hyperplanes around the origin in order to allow points to fall in these hyperplanes, thereby obtaining the most useful set of loadings for interpretation. 2, fiche 14, Anglais, - rotation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 14, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] Modification de la position des axes de façon que les saturations des nouveaux facteurs permettent de mieux les interpréter. [Analyse factorielle]. 2, fiche 14, Français, - rotation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 14, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 15, Anglais, rotation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The second important property of organic compounds is that there is complete freedom of rotation around each carbon-carbon single bond unless there are very large or highly charged groups attached to both carbon atoms, in which case rotation may be restricted. 2, fiche 15, Anglais, - rotation
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
complete rotation; rotation may be restricted. 2, fiche 15, Anglais, - rotation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 15, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La seconde propriété importante des composés organiques est qu'il existe une liberté complète de rotation autour de chaque liaison simple carbone-carbone à moins que des groupes extrêmement volumineux ou très chargés ne soient attachés aux deux atomes de carbone provoquant ainsi une restriction de la rotation. 2, fiche 15, Français, - rotation
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
rotation complète; degré de rotation. 2, fiche 15, Français, - rotation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 15, Espagnol, rotaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Ports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rotation 1, fiche 16, Anglais, rotation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The sequence in which a ship calls at the ports on her itinerary. 1, fiche 16, Anglais, - rotation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Ports
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 16, Français, rotation
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 17, Anglais, rotation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- gyro's rotation 2, fiche 17, Anglais, gyro%27s%20rotation
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The three elementary movements of a gyroscope... 1. Rotation--the top is spinning rapidly about its vertical axis. 2. Precession--as it slows down, the top cants over and its axis follows a conical path. 3. Nutation--as the top spins more slowly still, the axis oscillates in a sinusoidal path. 1, fiche 17, Anglais, - rotation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- gyroscope rotation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 17, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rotation du gyroscope 2, fiche 17, Français, rotation%20du%20gyroscope
correct, nom masculin
- mouvement de rotation d'un gyroscope 2, fiche 17, Français, mouvement%20de%20rotation%20d%27un%20gyroscope
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Démonstration d'auditoire : un gyroscope à bille sur coussin d'air permet de bien mettre en évidence le mouvement de nutation et de précession. Les angles d'Euler sont particulièrement bien adaptés à décrire les mouvements d'un gyroscope. [...] Vitesse angulaire instantanée de rotation exprimée en terme des angles d'Euler. Les vitesses angulaires et les mouvements associés portent les noms suivants : [phi] : rotation propre; [psi] : précession ; [thêta] : nutation. 3, fiche 17, Français, - rotation
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
C'est le mouvement de rotation d'un gyroscope qui augmente la résistance de l'appareil à changer son axe de rotation. Tout corps en mouvement tend toujours à se déplacer en ligne droite. En somme, la masse en mouvement du volant d'un gyroscope devient de plus en plus inerte (résistance) à mesure que sa vitesse augmente. La rotation du gyroscope augmente sa masse. 2, fiche 17, Français, - rotation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 18, Anglais, rotation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- spindle 2, fiche 18, Anglais, spindle
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics terms. 2, fiche 18, Anglais, - rotation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 18, Anglais, - rotation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pivot
1, fiche 18, Français, pivot
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 18, Français, - pivot
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 18, Français, - pivot
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- rotación
1, fiche 18, Espagnol, rotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 19, Anglais, rotation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Change of position (rotation). Rotation must be clockwise. In the back row, the player in the right-hand corner moves to the center and the player in the center moves to the left-hand corner. This means that the player on the right in front moves to the right-hand corner in the back and serves. In this way, each player occupies each of the six positions in succession. 2, fiche 19, Anglais, - rotation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service. When a team regains service, they must rotate positions. Each player moves one position clockwise. Once the ball is in play, the players may move about the court as they like. 3, fiche 19, Anglais, - rotation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- players rotation
- rotation of the players
- change of positions
- changing of positions
- change of position
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 19, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déplacement circulaire des joueurs qui changent de position pendant le jeu. 2, fiche 19, Français, - rotation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Changement de position (rotation). La rotation doit s'effectuer dans le sens des aiguilles d'une montre, c'est-à-dire que l'arrière droit doit se porter à la place occupée précédemment par le centre arrière et le centre arrière à la place de l'arrière gauche. Comme résultat de cette rotation, l'avant droit devra occuper la position de l'arrière droit et effectuer le service. Ainsi, chaque joueur devra, successivement, occuper toutes les positions existantes sur le terrain. 3, fiche 19, Français, - rotation
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Tous les joueurs effectuent une rotation d'un sixième de tour vers la droite chaque fois que l'équipe reprend le service. 2, fiche 19, Français, - rotation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- rotation des joueurs
- changement de position
- changement de position des joueurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- turn
1, fiche 20, Anglais, turn
correct, voir observation, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- spin 2, fiche 20, Anglais, spin
correct, voir observation, nom
- rotation 2, fiche 20, Anglais, rotation
correct, voir observation, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
While delivering, a rotational movement on itself given to a rock at the point of release by a slight push of the fingertips on the handle. 2, fiche 20, Anglais, - turn
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A rock can be delivered without a rotational effect (straight handle) to reach the target or hit another rock, or with a rotational movement (spin or turn). This movement can be slight, the rock not executing a complete turn on itself before coming to a stop, or more important, the rock spinning or turning on itself while rolling on the sheet. 2, fiche 20, Anglais, - turn
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mouvement de rotation
1, fiche 20, Français, mouvement%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rotation 2, fiche 20, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En lançant une pierre, mouvement de tournoiement sur elle-même imparti, au moment du lâcher, par une légère poussée des doigts sur le manche. 2, fiche 20, Français, - mouvement%20de%20rotation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Une pierre peut être lancée sans effet pour atteindre la cible ou frapper une autre pierre, ou l'être avec effet de rotation sur elle-même. Le mouvement de rotation peut être léger, la pierre n'exécutant pas un tour complet avant de s'immobiliser, ou plus prononcé, la pierre tournoyant et effectuant plusieurs tours sur elle-même tout en avançant. 2, fiche 20, Français, - mouvement%20de%20rotation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-12-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- distribution of water on a rotation basis 1, fiche 21, Anglais, distribution%20of%20water%20on%20a%20rotation%20basis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rotation 2, fiche 21, Anglais, rotation
- rotation system 2, fiche 21, Anglais, rotation%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- distribution d'eau par rotation
1, fiche 21, Français, distribution%20d%27eau%20par%20rotation
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- distribution par rotation 2, fiche 21, Français, distribution%20par%20rotation
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- distribución del agua por rotación
1, fiche 21, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20del%20agua%20por%20rotaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 22, Anglais, rotation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The planned number of years between the formation or regeneration of a crop or stand and its final cutting at a specified stage of maturity ... 2, fiche 22, Anglais, - rotation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- révolution
1, fiche 22, Français, r%C3%A9volution
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- cycle 2, fiche 22, Français, cycle
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Durée fixée pour la réalisation de la totalité du matériel existant d'une forêt (ou série) [...] 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9volution
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
série : Forêt ou portion de forêt soumise au même mode de traitement et à la même révolution. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9volution
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- trading rotation
1, fiche 23, Anglais, trading%20rotation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rotation 1, fiche 23, Anglais, rotation
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 23, Français, rotation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-02-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 24, Anglais, rotation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 24, Français, rotation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 24, Français, - rotation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 25, Anglais, rotation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- rotation system 2, fiche 25, Anglais, rotation%20system
correct
- rotational working 2, fiche 25, Anglais, rotational%20working
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The practice, in irrigation, of delivering the entire flow of water in a lateral ditch or pipeline serving several users, not at a continuous rate, but as a large flow for stated intervals, first to one user, then to another, until every user has had use of the entire supply, after which the operation is repeated, in order to make more efficient use of the water and reduce waste. 3, fiche 25, Anglais, - rotation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Fiche 25, La vedette principale, Français
- distribution par rotation
1, fiche 25, Français, distribution%20par%20rotation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé quand la source et les ouvrages d'alimentation en eau ne peuvent pas satisfaire toute la demande à tout instant et dans lequel les utilisateurs bénéficient tour à tour du service d'eau. 1, fiche 25, Français, - distribution%20par%20rotation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-09-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rotation
1, fiche 26, Anglais, rotation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A variation (of pocket billiards) similar to fifteen ball with the number of points for each ball equal to the number of the ball and with 61 points needed to win. In rotation, the balls must be played in rotation - in numerical order starting with the lowest numbered ball on the table. Any balls pocketed as a result of or subsequent to contact with the proper object balls are credited to the player, even if the first object ball is not pocketed. Failure to first contact the proper object ball, however, constitutes a miss and ends the player's inning. Any balls pocketed on a miss are returned to the table and spotted. 1, fiche 26, Anglais, - rotation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rotation
1, fiche 26, Français, rotation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A mi-chemin entre la table résidentielle et la table professionnelle se trouve la table commerciale [...] pour obtenir les billes, on doit déposer dans une glissoire placée sur le côté de la table le montant requis et actionner le mécanisme de retour. Ceci a comme conséquence qu'on n'y joue que des parties très courtes, comme le «huit» ou le «rotation». 1, fiche 26, Français, - rotation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


