TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DATE [100 fiches]

Fiche 1 2025-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Preservation and Canning
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

The date which signifies the end of the period, under any stated storage conditions, during which the unopened product will remain fully marketable and will retain any specific qualities for which implied or express claims have been made.

OBS

... beyond the date the food may still be perfectly satisfactory.

Terme(s)-clé(s)
  • best-before date
  • minimum durability date

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Date d'expiration du délai, dans les conditions d'entreposage indiquées (s'il y a lieu), durant lequel le produit reste pleinement commercialisable et conserve toutes les qualités particulières qui lui sont implicitement ou explicitement attribuées.

OBS

Le produit peut toutefois rester pleinement satisfaisant après cette date.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Military Administration
CONT

[An] RFD date that is within 30 days before or after the COS [change of strength] date may be approved by mutual agreement of the losing and gaining unit COs [commanding officers].

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Administration militaire
CONT

Une date d'entrée en service qui est dans les 30 jours précédant ou suivant la date de CE [changement d'effectif] peut être approuvée s'il y a une entente mutuelle entre les [commandants] des unités perdante et bénéficiaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Administración militar
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Plant and Crop Production
DEF

Cultivator who uses and/or grows the date palm.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Agriculteur exploitant ou cultivant le palmier-dattier.

CONT

Le palmier dattier fournit aussi au phéniciculteur des matériaux très précieux pour sa vie en milieu aride.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Producción vegetal
CONT

Esto atestigua el inmenso trabajo de selección realizado por los fenicicultores a lo largo de los siglos para mantener un número tan elevado de variedades.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Farming Techniques
  • Botany
DEF

The juice of dates.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques agricoles
  • Botanique
DEF

Jus de dattes.

CONT

Les dattes molles sont mangées fraîches ou bien sont conservées agglutinées en pains, dans des peaux, des jarres, des sacs de jute [...] Le jus des fruits est appelé «miel de dattes», il est utilisé en pâtisserie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Técnicas agrícolas
  • Botánica
CONT

El jarabe o miel de dátil se consume ampliamente en el Medio Oriente, muestra actividad antibacteriana que inhibe el crecimiento de algunas bacterias como Staphylococcus Aureus y Escherichia Coli.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Farming Techniques
  • Botany
DEF

Relates to the husbandry of the date palm.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques agricoles
  • Botanique
DEF

Relatif à la culture du palmier-dattier.

OBS

La culture phoenicicole en Algérie occupe une superficie d'environ 165.000 hectares avec 18 millions de palmiers répartis sur 16 wilayas du sud où la production de dattes a atteint 840.000 tonnes en 2013, classant l'Algérie au 7ème rang mondial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Técnicas agrícolas
  • Botánica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Farming Techniques
  • Botany
DEF

Area planted with date palms.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques agricoles
  • Botanique
OBS

Espace boisé de palmiers.

CONT

La propagation de la cochenille s'effectue par les rejets de palmiers, les palmes et les dattes transportées par l'homme de palmeraies à palmeraies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Técnicas agrícolas
  • Botánica
DEF

Bosque de palmeras.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Remotely acquired data using the Landsat satellite system provide a means for initiating crop growth simulation models and crop phenology models at a field level over a large geographic area. A model based on Landsat spectral data has been developed that estimates a spectral emergence of the crop at a pixel (field) level. This spectral emergence date is evaluated using dates of planting and emergence reported by farmers for their fields or spring wheat (Triticum aestivum L.) and barley (Hordeum vulare L.) located in North and South Dakota. The model can provide a means of understanding the distribution of crop emergence across all pixels of a region. This knowledge of emergence date of spring grains from satellite data provides an ability to run crop development and yield prediction models at field level.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Le fait de planter lorsque la température du sol est presque optimale accélère la germination et l’émergence des semis. Parfois, dans la précipitation des plantations de printemps, les graines sont semées dans des sols trop froids. Cela peut entraîner une germination lente, des semis affaiblis et malades, voire la mort des plantes. Il est préférable de retarder la plantation jusqu’à ce que les sols se réchauffent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
OBS

Emergia de plantas: Evento en un cultivo, donde se observa la aparición de las plantas en la superficie del suelo, que es la etapa posterior a la germinación de la semilla o brotamiento de yemas.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
DEF

Date set by the contract when all required work shall be completed, or substantially completed.

CONT

If the contractor is delayed for any cause whatsoever beyond his/her control, the completion date may be extended for a time mutually decided by the contractor and the manager.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Tout délai pour octroyer un contrat a une conséquence sur la date d'achèvement, la mise en opération du terrain, le déroulement optimal des projets en cours [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

All enquiries must be submitted by e-mail only to the contracting authority ... no later than three (3) calendar days before the bid closing date. Enquiries received after that time may not be answered.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

La date de clôture des soumissions dépend souvent de la complexité de l'appel d'offres. Parfois, les conditions changent après que l'appel d'offres a été lancé. Si les changements sont majeurs, la date de clôture des soumissions peut être reportée pour donner le temps aux soumissionnaires de réagir et de mettre la dernière main à leur soumission.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Bids received from any person or concern that is suspended, debarred, proposed for debarment or declared ineligible as of the bid opening date shall be rejected unless a compelling reason determination is made ...

Terme(s)-clé(s)
  • bid-opening date
  • tender-opening date

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

The date the auditor dates the report on the financial statements in accordance with the [auditing standard].

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Date que porte le rapport de l'auditeur sur les états financiers conformément à la [norme d'audit].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Finance
CONT

Month-to-date (MTD) refers to a period that starts at the beginning of the current month and extends up to the present date. It allows individuals and businesses to track their financial performance within a specific month, providing a snapshot of progress made during that time frame.

Terme(s)-clé(s)
  • month to date

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Pregnancy

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Grossesse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Embarazo
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
  • Special-Language Phraseology
CONT

... a fetus or infant whose weight is in the smallest 10 percent of the population at a given gestational age is classified as small for gestational age (SGA) ... and [is] considered to be at increased risk of perinatal morbidity and mortality ...

Terme(s)-clé(s)
  • small-for-gestational age
  • small-for-date

Français

Domaine(s)
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le petit poids pour l'âge gestationnel [...] est défini par un poids isolé (estimation pondérale «in utero» ou poids de naissance) inférieur au 10e [centile.]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

... the date on which a rig last conducted well operations ...

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

À l'article 106, que le titulaire de l'autorisation pourra dorénavant remettre au ministre les échantillons dont l'analyse est complétée au plus tard 180 jours, plutôt que 90, suivant la date de libération de l'appareil de forage.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

NATO effective date; NED: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

date d'entrée en vigueur OTAN; NED : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The date when the retention period expires and a decision is made on which disposition activity is complete.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Date à laquelle la période de conservation prend fin et qu'il est décidé quelle activité de disposition est effectuée.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

commander's required date; CRD: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

date exigée par le commandant; CRD : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Special-Language Phraseology
DEF

The total to date this year.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Expression employée pour désigner les chiffres figurant, par exemple, dans des rapports trimestriels et portant sur la période écoulée [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Por consiguiente, era necesario volver a examinar todos los datos del año hasta la fecha.

OBS

datos del año hasta la fecha : término utilizado habitualmente en plural.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • General Conduct of Military Operations
OBS

estimated date of start; EDS: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

date de commencement prévue; DCP : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Military Equipment Maintenance
OBS

The in-service date is the official date that a materiel went into service.

OBS

in-service date; ISD: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Maintenance du matériel militaire
OBS

date de mise en service; ISD : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
DEF

Having tastes, style, manners, etc., regarded as prevailing at or characteristic of the present time.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Qui est conforme aux goûts et mœurs de l’époque, à la mode.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

date plaque: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

plaque indiquant une date : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

date stamp: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

timbre-dateur : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

date stone: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pierre de date : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2021-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
OBS

required delivery date; RDD: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
OBS

date de livraison requise; RDD : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2020-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rubiaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Rubiaceae.

OBS

Fadogia homblei : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2020-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

The most recent date on which the Web page content was formally issued, substantially changed or reviewed.

CONT

Migration mode enables the site collection administrator to edit the metadata (created by, created date, modified by, and modified date).

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Date la plus récente à laquelle le contenu de la page Web a été publié, modifié substantiellement ou examiné en bonne et due forme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2020-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • General Conduct of Military Operations
OBS

estimated date of authorization request; EDAR: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • estimated date of authorisation request

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

date prévue de la demande d'autorisation; DPDA; date probable de la demande d'autorisation; DPDA : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2020-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 1065
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1065: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1065

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 1065
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1065 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1065

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2019-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

When a customer or client has repeatedly failed to bring an account up to date, in other words failed to make payments that are due, it may be necessary to make a final demand for payment.

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2019-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The date when the issue was closed.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Date à laquelle le problème a été résolu.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2019-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

The date on which interest is charged or compounded ...

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Préstamos
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Rincer les dattes non dénoyautées sous l'eau tiède du robinet et les assécher avec un linge.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

An electronic device in which information is stored, such as names, addresses, phone numbers, and dates of meetings, used by people to help them organize their time.

Terme(s)-clé(s)
  • organiser
  • personal organiser
  • personal electronic organiser
  • electronic organiser
  • electronic date book

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Ordinateur de poche utilisé pour la gestion des données personnelles telles que rendez-vous, adresses, etc.

OBS

agenda électronique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 10 octobre 1998.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
DEF

Conjunto de programas, generalmente para microordenadores, que permiten actualizar, visualizar y mantener un fichero que contiene la lista de actividades y compromisos de una o varias personas.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2018-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
DEF

The final date on which advertising must be delivered to a medium if it is to appear in a specific issue or program.

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Jour ultime fixé pour l'envoi d'une information ou d'un article.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2018-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
CONT

If the required documents are received more than 15 days following the termination date, our goal is to process the first pension payment within 30 days of receipt of all required documents.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Date où prend effet une cessation d'emploi.

CONT

Si nous recevons tous les documents requis plus de 15 jours après la date de cessation d'emploi, notre objectif est de verser le premier paiement de pension dans les 30 jours suivant la réception des documents en question.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2018-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The date on which [a] computer virus [is triggered].

CONT

In general, many viruses are engineered to activate ... on specific dates ... One particularly common activation date is Friday 13th.

PHR

carry an activation date

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Date prévue pour le déclenchement [d'un] virus informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2018-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Law of Contracts (common law)
  • Transportation Law
DEF

A stated date after which, if a vessel is not ready to load, the intending charterers have the option of canceling the charter.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des transports

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de transporte
DEF

Fecha establecida en el contrato de fletamento que señala que el contrato puede ser cancelado si el buque no ha notificado estar listo o el equivalente.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Food Preservation and Canning
  • Collaboration with the FAO
DEF

The date a food is placed for the first time in a package in which it will be offered for sale to a consumer.

Terme(s)-clé(s)
  • date of packaging

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Date à laquelle l'aliment est emballé pour la première fois dans l'emballage dans lequel il sera offert en vente aux consommateurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Colaboración con la FAO
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Military Materiel Management
OBS

beneficial occupancy date; BOD: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Gestion du matériel militaire
OBS

date de livraison à l'utilisateur; date de remise à l'utilisateur; BOD : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • General Conduct of Military Operations
OBS

estimated date of completion; EDC: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • expected date of completion

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

date d'achèvement prévue; date d'achèvement probable; DAP : désignations normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • date probable d'achèvement

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Safety
DEF

A date marked on a perishable product, [especially] a foodstuff, indicating the recommended date by which it should be used or consumed.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Salubrité alimentaire
CONT

La DLC porte généralement la mention «à consommer jusqu'au ...» suivie d'une date précise. Lorsqu'elle est dépassée, le produit peut présenter un danger pour la santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Inocuidad Alimentaria
DEF

Última fecha recomendable para consumir un producto en perfecto estado.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

That part of a mandatory impression which shows the place and date of issue. Many postal administrations require additional information to be included within this impression.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Partie des mentions obligatoires indiquant le lieu et la date d'expédition. Beaucoup d'administrations postales exigent que des mentions supplémentaires soient incluses dans cette partie de l'empreinte.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A set of wheels with numbers on their peripheries used to print the date, the setting of which is controlled by a stylus or date selector.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Jeu de molettes portant des chiffres sur leur pourtour et permettant d'imprimer une date selon un réglage effectué à l'aide d'un style ou déterminée par le sélecteur de date.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A device for setting the date on the date wheels.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Dispositif permettant d'afficher la date voulue sur les molettes d'impression de la date.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Criminology
DEF

The date the sentence imposed by the courts officially ends.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
DEF

Date à laquelle la peine imposée par le tribunal prend officiellement fin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Criminología
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

out-of-cash date: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

date d'épuisement de la trésorerie : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

secondary date: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

premier jour de cotation sur le marché secondaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
OBS

implementation date: term used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
OBS

date de mise en œuvre : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
OBS

events occurring after the balance sheet date: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • event occurring after the balance sheet date

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
OBS

événements survenant après la date de clôture de l'exercice : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • événement survenant après la date de clôture de l'exercice

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
OBS

early termination date: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
OBS

date de liquidation anticipée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

reconciliation date: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

Date à laquelle la chambre de compensation répartit les titres que les vendeurs se sont engagés à livrer auprès des acheteurs sur les marchés à terme.

OBS

date de répartition : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

prompt date: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

date de réalisation de l'option : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2017-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
OBS

issue date and place: term and definition standardized by the ISO in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
OBS

date et lieu d'émission : terme et définition normalisés par l'ISO en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

dividend date: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

Au Royaume-Uni, et notamment sur le marché des titres d'État, la notion de "dividend" peut être employée pour désigner la rémunération d'une valeur à revenu fixe qui ne doit pas être confondue avec le dividende versé à des actionnaires.

OBS

date de paiement du coupon : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

first call date: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
OBS

première date de remboursement anticipé d'une obligation; première date de remboursement anticipé : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Pursuant to the World Trade Organization Agreement Implementation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

En vertu de la Loi de mise en œuvre de l'Accord sur l'Organisation mondiale du commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
  • Food Industries
OBS

Pursuant to the World Trade Organization Agreement Implementation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
OBS

announcement date; launch date: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
OBS

date d'annonce d'une émission; date de lancement d'une émission : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

The date by which a securities buyer must pay for his purchase or a seller must deliver the securities he sold. For most securities settlement must be made on or before the fifth business day following the transaction date.

OBS

In England, the term [account day] applies to the period when securities contracts must be settled. Account day (also settling day or pay day) is the last day of the period.

OBS

settlement date: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

OBS

account day: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Date à laquelle l'acheteur de titres doit les payer et le vendeur doit les livrer. Généralement, le cinquième jour ouvrable qui suit celui où un titre a été acheté ou vendu.

OBS

Le terme date de liquidation s'emploie surtout pour désigner la date à laquelle une maison de courtage de valeurs doit livrer les titres que son client a achetés et peut en exiger le paiement, ou la date à laquelle un investisseur doit livrer les titres qu'il a vendus et peut en exiger le paiement.

OBS

jour de liquidation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

jour de liquidation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
DEF

Fecha en la que una obligación debe quedar saldada o liquidada, sea un pago o una entrega física.

OBS

día de liquidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Reusable code modules that have correctly implemented the handling of dates.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Modules de code réutilisable qui ont mis en œuvre correctement le traitement de la datation.

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

The high-level milestone dates are on the baseline schedule and set the guiding periods for project team members to work on the project.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

Les dates repères jouent le rôle de date suggérée par laquelle un objectif devrait être atteint.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

current date: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

date d'évaluation : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

date précise de révision : terme tiré du Mini-lexique de la garde des enfants et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

... release date of an offender.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

[...] date de libération du délinquant.

OBS

date de mise en liberté : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2016-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The length of time to which a given value applies.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2016-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
DEF

The filing date of the application in Canada, unless, priority is claimed on an earlier filed application in Canada or elsewhere.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

La date d’une revendication appartenant à une demande de brevet canadienne correspond à la date de dépôt de la demande au Canada, à moins qu’on revendique la priorité d’une demande déposée auparavant au Canada ou ailleurs.

OBS

date de revendication : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2016-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

date de saisie : terme tiré du Mini-lexique de l’identification de l’ADN et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2016-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit de la famille (common law)
OBS

date de clôture pour l'inclusion de l'actif et du passif dans les comptes : terme tiré du Mini-lexique du partage des biens et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2016-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Environment
Universal entry(ies)
CONT

The Asian mussel shares many features with the Zebra mussel which has caused major ecological damage in North America. Experiments there have shown that native infaunal species, such as bivalves, are adversely affected, with their abundance reduced significantly due to competition for space and food.

OBS

Modiola senhousia: Benson, in Cantor, 1842.

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Environnement
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Selon l'Organisation maritime internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2016-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Diospyros Kaki(L) [...] Origine Chine; répandu en Inde et au Japon où il est cultivé depuis longtemps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2016-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The date and co-ordinated universal time (UTC) when the message entered into the data interchange system.

OBS

transmission date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date et temps universel coordonné (TUC) auxquels le message est entré dans le système d'interchange de données.

OBS

date et heure de transmission : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2016-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The value date and amount remitted by the sending bank to the receiving bank for a collection or part thereof.

OBS

value date and proceeds remitted: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date de valeur et montant remis par la banque expéditrice à la banque destinataire pour un encaissement ou une partie de celui-ci.

OBS

date de valeur et produits remis : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2016-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The maturity date of a foreign exchange deal and the amount the sender is selling.

OBS

value date and amount sold: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date d'échéance d'une opération de change et montant vendu par l'expéditeur.

OBS

date de valeur et montant vendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2016-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
DEF

The month and day when the message entered into the interchange system.

OBS

transmission date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
DEF

Mois et jour où le message est introduit dans le système d'interchange.

OBS

date de transmission : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2016-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • IT Security
  • Banking
DEF

The date when the validation result was computed.

OBS

validation date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Sécurité des TI
  • Banque
DEF

Date à laquelle le résultat de la validation a été calculé.

OBS

date de validation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2016-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The maturity date of a foreign exchange deal and the amount the sender is buying.

OBS

value date and amount bought: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date d'échéance d'une opération de change et montant acheté par l'expéditeur.

OBS

date de valeur et montant acheté : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2016-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
OBS

transaction date: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Jour de l'année du dernier retrait d'espèces.

OBS

date de transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instituciones financieras
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The date and time when the sender's message was accepted by a service.

OBS

sender date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date et heure auxquelles le message de l'expéditeur a été accepté par un service.

OBS

date et heure de l'expéditeur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The year, month and day on which funds shall be transferred between acquirer and card issuer.

OBS

settlement date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Année, mois, jour auquel les fonds doivent être transférés entre l'acquéreur et l'émetteur de carte.

OBS

date du règlement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The date and time the message was delivered to the receiver by a service.

OBS

receiver date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date et heure auxquelles le message a été délivré au destinataire par un service.

OBS

date et heure du destinataire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2016-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The date and time the sender authorized a service to forward the message to the receiver.

OBS

release date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date et heure auxquelles l'expéditeur autorise un service à transmettre le message au destinataire.

OBS

date et heure de mise en circulation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2016-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The date on which the funds are to be available to the beneficiary for withdrawal in cash.

OBS

pay date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Date à laquelle les fonds doivent être disponibles pour retrait en espèces par le bénéficiaire.

OBS

date de disponibilité du paiement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The date on which the sender initiated the instruction.

OBS

instruction date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Date à laquelle l'expéditeur a généré l'instruction.

OBS

date de l'instruction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)
DEF

A cultivated desert palm tree (Phoenix dactylifera) that has a stout trunk and large leaves and bears dates.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

dattier : Nom commun du palmier-dattier (Phoenix dactylifera), dont le fruit est la datte.

Terme(s)-clé(s)
  • palmier dattier

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The last day on which the option can be exercised as well as the currency code and price at which the security can be purchased or sold on or before that date.

OBS

exercise date and striking price: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Dernier jour pendant lequel l'option peut être exercée ainsi que le code monnaie et le cours auquel le titre peut être acheté ou vendu au/ou avant le dénouement.

OBS

date et cours d'exercice : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Accounting
DEF

The date on which entries are made in the records of an account.

OBS

entry date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité générale
DEF

Date à laquelle une écriture est passée à un compte.

OBS

date d'écriture : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The first day on which any transaction is contracted without the most recent income distribution or without title to the rights.

OBS

ex date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Premier jour à partir duquel toute négociation est exécutée sans participation à la plus récente distribution de revenus ou sans participation aux droits.

OBS

date de jouissance : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
  • Instituciones financieras
DEF

Fecha a partir de la cual la cotización de un título se realiza deduciendo el importe del cupón.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The date on which securities have been received.

OBS

delivery date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Date à laquelle les titres ont été reçus.

OBS

date de livraison : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The date on which securities are to be delivered.

OBS

delivery date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Date à laquelle les titres doivent être livrés.

OBS

date de livraison : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The due date of the next coupon.

OBS

coupon due date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Date d'échéance du prochain coupon attaché au titre.

OBS

date déchéance de coupon : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The date established by the custodian of the securities, on which the coupons are to be clipped.

OBS

coupon clipping date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Date fixée par le dépositaire des titres pour détacher les coupons.

OBS

date de détachement des coupons : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Banking
DEF

A calendar representation of a point in time.

OBS

date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Banque
DEF

Représentation calendaire d'un moment dans le temps.

OBS

date : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Operaciones bancarias
DEF

Nota o indicación del lugar y tiempo en que se hace o sucede una cosa, y especialmente la que se pone al principio o al fin de una carta o de cualquier otro documento.

OBS

En inglés y francés este término no incluye el lugar.

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The month and day the conversion rate used to convert the transaction amount from the original to the settlement currency is effective.

OBS

conversion date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Mois et jour auxquels le taux de change est à considérer pour convertir le montant de la transaction de la monnaie originale dans la monnaie de règlement.

OBS

date de change : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Banking
DEF

The date on which the contract is agreed between the parties.

OBS

contract date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Banque
DEF

Date à laquelle le contrat est convenu entre des tiers.

OBS

date du contrat : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2016-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The date on which the funds are at the disposal of the receiver.

OBS

value date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Date à laquelle les fonds sont à la disposition du destinataire.

OBS

date de valeur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instituciones financieras
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :